• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168864

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Vive la France. Yaşasın Fransa. The Patriot-1 2000 info-icon
Vive la libert�. Yaşasın özgürlük. The Patriot-1 2000 info-icon
My lord, I beseech you. Lordum, yalvarırım. The Patriot-1 2000 info-icon
You must order the surrender. Teslim emri vermelisiniz. The Patriot-1 2000 info-icon
How could it come to this? An army of rabble. Bu nasıl oldu? Ayaktakımı ordusu. The Patriot-1 2000 info-icon
Everything will change. Herşey değişecek. The Patriot-1 2000 info-icon
Though he eventually surrendered... Sonunda teslim olduysa da... The Patriot-1 2000 info-icon
...Cornwallis himself hid in shame... ... Cornwallis utanç içinde saklandı. The Patriot-1 2000 info-icon
...appointing his subordinate to relinquish his sword. Kılıcını teslim etmesi için bir kurmayını görevlendirdi. The Patriot-1 2000 info-icon
With the war ending, and our militia disbanding... Savaş bitip, milislerimiz dağılırken... The Patriot-1 2000 info-icon
...I take measure of what we have lost... ...ne kaybettiğimizi ve... The Patriot-1 2000 info-icon
...and what we have won. ...ne kazandığımızı ölçüyorum. The Patriot-1 2000 info-icon
My hope and prayer is that the sacrifices borne by so many... Pek çok insanın yaptığı fedakarlıkların yeni ulus... The Patriot-1 2000 info-icon
...will spawn and fulfill the promise of our new nation. ... vaadimizi gerçekleştirmesini diliyor ve ümit ediyorum. The Patriot-1 2000 info-icon
Tell the children, and especially Susan, that I will keep my promise... Çocuklara, özellikle Susan'a söyle, sözümü tutacağım ve... The Patriot-1 2000 info-icon
...as I will be returning to you all soon. ...yakında hepinize geri döneceğim. The Patriot-1 2000 info-icon
Where will you go now? Nereye gideceksin? The Patriot-1 2000 info-icon
Home. Start over. Eve. Yeniden başlamaya. The Patriot-1 2000 info-icon
Your wife's expecting a child, isn't she? Karın çocuk bekliyor, değil mi? The Patriot-1 2000 info-icon
She gave birth to a son three weeks ago. Üç hafta önce bir oğlan doğurdu. The Patriot-1 2000 info-icon
What'd you name him? Adını ne koydunuz? The Patriot-1 2000 info-icon
We named him Gabriel. Adını Gabriel koyduk. The Patriot-1 2000 info-icon
Thank you, Harry. Sağol, Harry. The Patriot-1 2000 info-icon
Gabriel is a good name for a farmer. Gabriel güzel bir çiftçi ismi. The Patriot-1 2000 info-icon
It is. It is. Öyle. Evet. The Patriot-1 2000 info-icon
Gabriel said if we won the war... Gabriel, savaşı kazanırsak, yepyeni bir dünya... The Patriot-1 2000 info-icon
...we could build a whole new world. ...kurabileceğimizi söylerdi. The Patriot-1 2000 info-icon
Just figured we'd get started right here... Buradan başlayabileceğimizi düşündük. The Patriot-1 2000 info-icon
...with your home. Senin evinden. The Patriot-1 2000 info-icon
My good boys. My brave boys. You seem to be well fed. Güzel, cesur oğlanlarım benim. İyi beslenmişe benziyorsunuz. The Patriot-2 2000 info-icon
l thank you for that. Teşekkür ederim. The Patriot-2 2000 info-icon
l'm afraid l don't know your name. Korkarım adınızı bilmiyorum. The Patriot-2 2000 info-icon
l'm a colonel in the Continental Army. My rank should be sufficient for now. Amerika Ordusu'nda albayım. Rütbem şimdilik yeterli. The Patriot-2 2000 info-icon
l will, unless you'd like to claim aggrieved status. Mağdur taraf olduğunuzu iddia etmeyecekseniz. The Patriot-2 2000 info-icon
Yes, l would like to claim aggrieved status. Evet, mağduriyet iddia ediyorum. The Patriot-2 2000 info-icon
You have in your possession belongings of mine including clothing... Himayenizde elbiselerimle birlikte... The Patriot-2 2000 info-icon
...furniture, personal effects of a non military nature... ...mobilya ve askeri olmayan kişisel eşyam var. The Patriot-2 2000 info-icon
lndeed. l will do so as soon as possible. Elbette. En kısa zamanda iade ederim. The Patriot-2 2000 info-icon
lmagine the chaos that would follow... Birbirine giren lidersiz... The Patriot-2 2000 info-icon
...from leaderless armies having at each other. ...orduların yaratacağı kargaşayı bir düşünün. The Patriot-2 2000 info-icon
No. l consider them linked. Hayır. Bence bağlantılı. The Patriot-2 2000 info-icon
...l will order the shooting of officers at every engagement. ...her çarpışmada subayların vurulmasını emredeceğim. The Patriot-2 2000 info-icon
Now, let us move on to Prisoner exchange. Geçelim... Mahkum değişimine. The Patriot-2 2000 info-icon
You have 1 8 of my men. l want them back. 18 adamım elinizde. Onları istiyorum. The Patriot-2 2000 info-icon
l do have 1 8 criminals under sentence of death... Elimde ölüme mahkum edilmiş 18 suçlu var... The Patriot-2 2000 info-icon
...but l hold no prisoners of war. ...ama savaş mahkumu yok. The Patriot-2 2000 info-icon
lf that's your position, 1 8 of your officers will have to die. Durum buysa, 18 subayınız ölecek. The Patriot-2 2000 info-icon
Nineteen, if you hang me with my men. On dokuz, eğer beni adamlarımla asarsanız. The Patriot-2 2000 info-icon
lf the conduct of your officers is the measure of a gentleman... Centilmenlik ölçünüz subaylarınızın yaptıklarıysa... The Patriot-2 2000 info-icon
...l'll take that as a compliment. ...bunu iltifat kabul ediyorum. The Patriot-2 2000 info-icon
Arrange the exchange. My lord. Değişimi ayarlayın. Lordum. The Patriot-2 2000 info-icon
What is this? Prisoner exchange. Ne oluyor? Mahkum değişimi. The Patriot-2 2000 info-icon
He has 1 8 of our officers. 18 subayımız elinde. The Patriot-2 2000 info-icon
Who is he? l recognize him. O kim? Onu tanıyorum. The Patriot-2 2000 info-icon
Your ghost. Hayaletin. Kılıcını indir, albay! The Patriot-2 2000 info-icon
lf you harm him, you condemn our officers. Ona dokunursanız, subaylarımız esir alınır. The Patriot-2 2000 info-icon
So you're the ghost, are you? l remember you! Hayalet sensin demek. Seni hatırlıyorum! The Patriot-2 2000 info-icon
Before this war is over, l'm going to kill you. Bu savaş bitmeden, seni öldüreceğim. The Patriot-2 2000 info-icon
But l still think it's imperative to push north. Hala kuzeye ilerlemek şart. The Patriot-2 2000 info-icon
My reputation suffers because of your incompetence! Senin beceriksizliğin şanımı lek eliyor! The Patriot-2 2000 info-icon
l want you to find that man. O adamı bulacaksın. The Patriot-2 2000 info-icon
l want you to capture him. Onu yakalayacaksın. The Patriot-2 2000 info-icon
The man has the loyalty of the people. Adamın halk arasında itibarı var. The Patriot-2 2000 info-icon
l can capture him for you. Sizin için onu yakalarım. The Patriot-2 2000 info-icon
But to do so requires the use of tactics that are somewhat.... Ama bunu yapmak için kullanmam gereken taktikler biraz... The Patriot-2 2000 info-icon
''Brutal,'' l think. "Vahşi" sanırım. The Patriot-2 2000 info-icon
l am prepared to do what is necessary. Ne gerekiyorsa yapmaya hazırım. The Patriot-2 2000 info-icon
l alone will assume the full mantle of responsibility for my actions... Yapacaklarımdan tek başıma sorumlu olmayı kabul ediyorum. The Patriot-2 2000 info-icon
...if l do this... ...bunu yaparsam... The Patriot-2 2000 info-icon
...you and l both know that l can never return to England with honor. ...ikimizde biliyoruz ki, İngiltere'ye şerefimle dönemem. The Patriot-2 2000 info-icon
What, l wonder, is to become of me? Tanrı bilir, halim ne olur. The Patriot-2 2000 info-icon
Hell, everything. l could tell you the size of his boot. Her şeyi. Ayakkabı numarasını bile söylerim. The Patriot-2 2000 info-icon
lt's not far. Uzak değil. The Patriot-2 2000 info-icon
Let's go. Boys, come. Gidelim. Gelin. The Patriot-2 2000 info-icon
Gabriel. Where's Father? Gabriel. Babam nerede? The Patriot-2 2000 info-icon
Come on! lt's all right. Gel! Bir şey yok. The Patriot-2 2000 info-icon
l don't know. l'm his son. Bilmiyorum. Ben oğluyum. The Patriot-2 2000 info-icon
He'll come see you as soon as he can. Mümkün olduğunca çabuk gelip seni görecek. The Patriot-2 2000 info-icon
l don't care. l hate him. Umurumda değil. Ondan nefret ediyorum. The Patriot-2 2000 info-icon
l hate him, and l hope he never comes back. Ediyorum ve umarım bir daha dönmez. The Patriot-2 2000 info-icon
lt's the children. Bizim çocuklar. The Patriot-2 2000 info-icon
l know it's not much, but you can stay here with me. Ahım şahım değil, ama burada benimle kalabilirsiniz. The Patriot-2 2000 info-icon
ln full sentences. Tam cümlelerle. The Patriot-2 2000 info-icon
Damn, l wasn't there for it. Bu olurken orada değildim. The Patriot-2 2000 info-icon
lsn't that something? Çok güzel, değil mi? The Patriot-2 2000 info-icon
Where? Nerede? Santee'de yedi ev. The Patriot-2 2000 info-icon
John, this is not a time for vengeance. John. The Patriot-2 2000 info-icon
l see it. There it is. Look. Look, Father. Görüyorum. İşte orada. Bak. Bak, Baba. The Patriot-2 2000 info-icon
l got it! l got it! Yakaladım! The Patriot-2 2000 info-icon
l got it! Ben yakaladım! The Patriot-2 2000 info-icon
Careful. l caught it. Dikkat et. Tuttum. The Patriot-2 2000 info-icon
All the fish are over here. Let's get them. Hepsi burada. Hadi, tutalım. The Patriot-2 2000 info-icon
Are you sure l have? Değiştim mi? The Patriot-2 2000 info-icon
lt was your mother. Annen. The Patriot-2 2000 info-icon
...l had trouble breathing around your mother. ...annenin yanında nefes almaya çekinirdim. The Patriot-2 2000 info-icon
l know the feeling. Bu duyguyu biliyorum. The Patriot-2 2000 info-icon
...when l had a family of my own, l'd understand. ...kendi ailem olunca anlayacağımı söylemiştin. The Patriot-2 2000 info-icon
You're trying to tell me something. Bir şey demeye çalışıyorsun. The Patriot-2 2000 info-icon
Apple? Thank you. Elma? Sağ ol. The Patriot-2 2000 info-icon
Will you love, comfort and honor him... Onu yaşadığınız sürece sevip, şereflendirip... The Patriot-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168859
  • 168860
  • 168861
  • 168862
  • 168863
  • 168864
  • 168865
  • 168866
  • 168867
  • 168868
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim