Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168864
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Vive la France. | Yaşasın Fransa. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Vive la libert�. | Yaşasın özgürlük. | The Patriot-1 | 2000 | |
| My lord, I beseech you. | Lordum, yalvarırım. | The Patriot-1 | 2000 | |
| You must order the surrender. | Teslim emri vermelisiniz. | The Patriot-1 | 2000 | |
| How could it come to this? An army of rabble. | Bu nasıl oldu? Ayaktakımı ordusu. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Everything will change. | Herşey değişecek. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Though he eventually surrendered... | Sonunda teslim olduysa da... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...Cornwallis himself hid in shame... | ... Cornwallis utanç içinde saklandı. | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...appointing his subordinate to relinquish his sword. | Kılıcını teslim etmesi için bir kurmayını görevlendirdi. | The Patriot-1 | 2000 | |
| With the war ending, and our militia disbanding... | Savaş bitip, milislerimiz dağılırken... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...I take measure of what we have lost... | ...ne kaybettiğimizi ve... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...and what we have won. | ...ne kazandığımızı ölçüyorum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| My hope and prayer is that the sacrifices borne by so many... | Pek çok insanın yaptığı fedakarlıkların yeni ulus... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...will spawn and fulfill the promise of our new nation. | ... vaadimizi gerçekleştirmesini diliyor ve ümit ediyorum. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Tell the children, and especially Susan, that I will keep my promise... | Çocuklara, özellikle Susan'a söyle, sözümü tutacağım ve... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...as I will be returning to you all soon. | ...yakında hepinize geri döneceğim. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Where will you go now? | Nereye gideceksin? | The Patriot-1 | 2000 | |
| Home. Start over. | Eve. Yeniden başlamaya. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Your wife's expecting a child, isn't she? | Karın çocuk bekliyor, değil mi? | The Patriot-1 | 2000 | |
| She gave birth to a son three weeks ago. | Üç hafta önce bir oğlan doğurdu. | The Patriot-1 | 2000 | |
| What'd you name him? | Adını ne koydunuz? | The Patriot-1 | 2000 | |
| We named him Gabriel. | Adını Gabriel koyduk. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Thank you, Harry. | Sağol, Harry. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Gabriel is a good name for a farmer. | Gabriel güzel bir çiftçi ismi. | The Patriot-1 | 2000 | |
| It is. It is. | Öyle. Evet. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Gabriel said if we won the war... | Gabriel, savaşı kazanırsak, yepyeni bir dünya... | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...we could build a whole new world. | ...kurabileceğimizi söylerdi. | The Patriot-1 | 2000 | |
| Just figured we'd get started right here... | Buradan başlayabileceğimizi düşündük. | The Patriot-1 | 2000 | |
| ...with your home. | Senin evinden. | The Patriot-1 | 2000 | |
| My good boys. My brave boys. You seem to be well fed. | Güzel, cesur oğlanlarım benim. İyi beslenmişe benziyorsunuz. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l thank you for that. | Teşekkür ederim. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l'm afraid l don't know your name. | Korkarım adınızı bilmiyorum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l'm a colonel in the Continental Army. My rank should be sufficient for now. | Amerika Ordusu'nda albayım. Rütbem şimdilik yeterli. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l will, unless you'd like to claim aggrieved status. | Mağdur taraf olduğunuzu iddia etmeyecekseniz. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Yes, l would like to claim aggrieved status. | Evet, mağduriyet iddia ediyorum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| You have in your possession belongings of mine including clothing... | Himayenizde elbiselerimle birlikte... | The Patriot-2 | 2000 | |
| ...furniture, personal effects of a non military nature... | ...mobilya ve askeri olmayan kişisel eşyam var. | The Patriot-2 | 2000 | |
| lndeed. l will do so as soon as possible. | Elbette. En kısa zamanda iade ederim. | The Patriot-2 | 2000 | |
| lmagine the chaos that would follow... | Birbirine giren lidersiz... | The Patriot-2 | 2000 | |
| ...from leaderless armies having at each other. | ...orduların yaratacağı kargaşayı bir düşünün. | The Patriot-2 | 2000 | |
| No. l consider them linked. | Hayır. Bence bağlantılı. | The Patriot-2 | 2000 | |
| ...l will order the shooting of officers at every engagement. | ...her çarpışmada subayların vurulmasını emredeceğim. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Now, let us move on to Prisoner exchange. | Geçelim... Mahkum değişimine. | The Patriot-2 | 2000 | |
| You have 1 8 of my men. l want them back. | 18 adamım elinizde. Onları istiyorum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l do have 1 8 criminals under sentence of death... | Elimde ölüme mahkum edilmiş 18 suçlu var... | The Patriot-2 | 2000 | |
| ...but l hold no prisoners of war. | ...ama savaş mahkumu yok. | The Patriot-2 | 2000 | |
| lf that's your position, 1 8 of your officers will have to die. | Durum buysa, 18 subayınız ölecek. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Nineteen, if you hang me with my men. | On dokuz, eğer beni adamlarımla asarsanız. | The Patriot-2 | 2000 | |
| lf the conduct of your officers is the measure of a gentleman... | Centilmenlik ölçünüz subaylarınızın yaptıklarıysa... | The Patriot-2 | 2000 | |
| ...l'll take that as a compliment. | ...bunu iltifat kabul ediyorum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Arrange the exchange. My lord. | Değişimi ayarlayın. Lordum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| What is this? Prisoner exchange. | Ne oluyor? Mahkum değişimi. | The Patriot-2 | 2000 | |
| He has 1 8 of our officers. | 18 subayımız elinde. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Who is he? l recognize him. | O kim? Onu tanıyorum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Your ghost. | Hayaletin. Kılıcını indir, albay! | The Patriot-2 | 2000 | |
| lf you harm him, you condemn our officers. | Ona dokunursanız, subaylarımız esir alınır. | The Patriot-2 | 2000 | |
| So you're the ghost, are you? l remember you! | Hayalet sensin demek. Seni hatırlıyorum! | The Patriot-2 | 2000 | |
| Before this war is over, l'm going to kill you. | Bu savaş bitmeden, seni öldüreceğim. | The Patriot-2 | 2000 | |
| But l still think it's imperative to push north. | Hala kuzeye ilerlemek şart. | The Patriot-2 | 2000 | |
| My reputation suffers because of your incompetence! | Senin beceriksizliğin şanımı lek eliyor! | The Patriot-2 | 2000 | |
| l want you to find that man. | O adamı bulacaksın. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l want you to capture him. | Onu yakalayacaksın. | The Patriot-2 | 2000 | |
| The man has the loyalty of the people. | Adamın halk arasında itibarı var. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l can capture him for you. | Sizin için onu yakalarım. | The Patriot-2 | 2000 | |
| But to do so requires the use of tactics that are somewhat.... | Ama bunu yapmak için kullanmam gereken taktikler biraz... | The Patriot-2 | 2000 | |
| ''Brutal,'' l think. | "Vahşi" sanırım. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l am prepared to do what is necessary. | Ne gerekiyorsa yapmaya hazırım. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l alone will assume the full mantle of responsibility for my actions... | Yapacaklarımdan tek başıma sorumlu olmayı kabul ediyorum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| ...if l do this... | ...bunu yaparsam... | The Patriot-2 | 2000 | |
| ...you and l both know that l can never return to England with honor. | ...ikimizde biliyoruz ki, İngiltere'ye şerefimle dönemem. | The Patriot-2 | 2000 | |
| What, l wonder, is to become of me? | Tanrı bilir, halim ne olur. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Hell, everything. l could tell you the size of his boot. | Her şeyi. Ayakkabı numarasını bile söylerim. | The Patriot-2 | 2000 | |
| lt's not far. | Uzak değil. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Let's go. Boys, come. | Gidelim. Gelin. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Gabriel. Where's Father? | Gabriel. Babam nerede? | The Patriot-2 | 2000 | |
| Come on! lt's all right. | Gel! Bir şey yok. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l don't know. l'm his son. | Bilmiyorum. Ben oğluyum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| He'll come see you as soon as he can. | Mümkün olduğunca çabuk gelip seni görecek. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l don't care. l hate him. | Umurumda değil. Ondan nefret ediyorum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l hate him, and l hope he never comes back. | Ediyorum ve umarım bir daha dönmez. | The Patriot-2 | 2000 | |
| lt's the children. | Bizim çocuklar. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l know it's not much, but you can stay here with me. | Ahım şahım değil, ama burada benimle kalabilirsiniz. | The Patriot-2 | 2000 | |
| ln full sentences. | Tam cümlelerle. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Damn, l wasn't there for it. | Bu olurken orada değildim. | The Patriot-2 | 2000 | |
| lsn't that something? | Çok güzel, değil mi? | The Patriot-2 | 2000 | |
| Where? | Nerede? Santee'de yedi ev. | The Patriot-2 | 2000 | |
| John, this is not a time for vengeance. | John. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l see it. There it is. Look. Look, Father. | Görüyorum. İşte orada. Bak. Bak, Baba. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l got it! l got it! | Yakaladım! | The Patriot-2 | 2000 | |
| l got it! | Ben yakaladım! | The Patriot-2 | 2000 | |
| Careful. l caught it. | Dikkat et. Tuttum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| All the fish are over here. Let's get them. | Hepsi burada. Hadi, tutalım. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Are you sure l have? | Değiştim mi? | The Patriot-2 | 2000 | |
| lt was your mother. | Annen. | The Patriot-2 | 2000 | |
| ...l had trouble breathing around your mother. | ...annenin yanında nefes almaya çekinirdim. | The Patriot-2 | 2000 | |
| l know the feeling. | Bu duyguyu biliyorum. | The Patriot-2 | 2000 | |
| ...when l had a family of my own, l'd understand. | ...kendi ailem olunca anlayacağımı söylemiştin. | The Patriot-2 | 2000 | |
| You're trying to tell me something. | Bir şey demeye çalışıyorsun. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Apple? Thank you. | Elma? Sağ ol. | The Patriot-2 | 2000 | |
| Will you love, comfort and honor him... | Onu yaşadığınız sürece sevip, şereflendirip... | The Patriot-2 | 2000 |