• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168833

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The murder victim, Trevor Deacon. Cinayet kurbanı, Trevor Deacon. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Did you know him? No. Onu tanıyor muydunuz? Hayır. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Then why is your number in his mobile phone? O zaman, numaranız neden telefonunda kayıtlı? The Parole Officer-1 2001 info-icon
Do you think I murdered him? Onu benim mi öldürdüğümü düşünüyorsun? The Parole Officer-1 2001 info-icon
I didn't say that. Then who did? Ben öyle demedim. O zaman kim öldürdü? The Parole Officer-1 2001 info-icon
To the most audacious crime of the century. Yüzyılın en korkusuz suçuna. The Parole Officer-1 2001 info-icon
He means your haircut. Saç kesiminden bahsediyor. The Parole Officer-1 2001 info-icon
To, uh... To having friends. Arkadaşlara. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Yes... Thank you. Evet... Teşekkür ederim. Evet. Teşekkür ederim. Evet. Teşekkür ederim. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Search warrant. Arama emri. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Got a locked cupboard here, sir. Burada kilitli bir dolap var, efendim. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Looks like some kind of hatch in the ceiling. Görünüşe göre tavanda bir şeyler var. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Of course, prison food is processed, Elbette, hapishane yemekleri gelişiyor, The Parole Officer-1 2001 info-icon
but you get used to it after about 10 years ama on yıla kadar ona da alışırsın, ...ama on yıla kadar ona da alışırsın, ...ama on yıla kadar ona da alışırsın, The Parole Officer-1 2001 info-icon
the going rate for murdering an accountant. muhasebeciyi öldürme suçundan hapse giriyorsun. ...muhasebeciyi öldürme suçundan hapse giriyorsun. ...muhasebeciyi öldürme suçundan hapse giriyorsun. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Except I didn't murder him. You did. Ama onu ben öldürmedim. Sen öldürdün. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Yeah, but I've got an alibi. You haven't. Evet ama benim bir tanığım var. Seninse yok. The Parole Officer-1 2001 info-icon
If you're gonna frame me for murder, you should have more evidence. Eğer cinayeti benim üzerime yıkacaksan daha fazla kanıtın olmalı. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Boss, I think you'll want to see this. Patron, bence bunu görmek isteyeceksiniz. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Nice material with a young girl in the house. Evde genç bir kız varken zaruri tabi. The Parole Officer-1 2001 info-icon
WPC Walsh, kindly escort the minor from the room. WPC Walsh, çocuğu kibarca odadan çıkart. Polis Memuru Walsh, çocuğu kibarca odadan çıkart. Polis Memuru Walsh, çocuğu kibarca odadan çıkart. The Parole Officer-1 2001 info-icon
You do know she's under 16, don't you? 16 yaşından küçük olduğunu biliyorsun, değil mi? The Parole Officer-1 2001 info-icon
Of course you do. She was in your care. They're lovely at that age. Elbette biliyorsun. Senin koruman altındaydı. Bu yaşta çok güzel olurlar. The Parole Officer-1 2001 info-icon
You're horrible. He's right. Korkunçsun. Haklı. The Parole Officer-1 2001 info-icon
I'm so horrible they're giving me a bravery award tomorrow. O kadar korkuncum ki yarın bana bir cesaret ödülü veriyorlar. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Funny old world, isn't it? Dünya çok garip, değil mi? The Parole Officer-1 2001 info-icon
Bad dog! Kötü köpek! Kötü köpek. Kötü köpek. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Drop it! Bırak! Bırak. Bırak. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Let go of it! Bırak şunu! Bırak şunu. Bırak şunu. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Let go, you horrid dog. Let go! Bırak, seni iğrenç köpek. Bırak! Bırak, seni iğrenç köpek. Bırak. Bırak, seni iğrenç köpek. Bırak. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Better have a look in the garden. Bahçeye baksak iyi olur. The Parole Officer-1 2001 info-icon
You know, I don't think we checked the kitchen. Biliyor musun, bence mutfağı kontrol etmedik. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Mr Garden, would you mind opening your fridge? Bay Garden, buzdolabınızı açar mısınız? The Parole Officer-1 2001 info-icon
What's in the pot? Demliğin içinde ne var? The Parole Officer-1 2001 info-icon
Boiled head. Kaynamış kafa. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Your solicitor's been delayed. All right. I'll wait. Avukatın geç kaldı. Sorun değil. Beklerim. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Can I explain? Do you really think I was boiling a head? Açıklayabilir miyim? Gerçekten kafa kaynattığımı düşünüyor musun? The Parole Officer-1 2001 info-icon
You've been lying to me. Give me ten seconds. Bana yalan söylüyordun. On saniye ver. The Parole Officer-1 2001 info-icon
I can prove Burton killed Deacon. It was recorded by security camera. Burton'ın Deacon'ı öldürdüğünü kanıtlayabilirim. Güvenlik kamerası kayıtları var. Burton'ın Deacon'ı öldürdüğünü kanıtlayabilirim. Burton'ın Deacon'ı öldürdüğünü kanıtlayabilirim. Güvenlik kamerası kayıtları var. The Parole Officer-1 2001 info-icon
The tape is in a bank vault. Kaset bankanın kasa dairesinde. The Parole Officer-1 2001 info-icon
I've got to get out to the bank to get the tape to clear my name. Adımı temizlemek için o bankaya gidip kasedi almalıyım. The Parole Officer-1 2001 info-icon
That was 12 seconds. 12 saniye oldu. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Can I get a magazine? Come on. Be quick. Dergi alabilir miyim? Hadi. Çabuk ol. The Parole Officer-1 2001 info-icon
It's that woman there! Oradaki kadın! The Parole Officer-1 2001 info-icon
Can I see your handbag, madam? What's this? El çantanızı görebilir miyim, bayan? Ne var? The Parole Officer-1 2001 info-icon
I didn't buy anything. I just paid for me petrol, that's all. Hiçbir şey almadım. Sadece benzinin parasını ödedim, o kadar. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Burton'll get his award in three hours. Burton, üç saat içinde ödülünü alacak. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Pardon? Just saying... Efendim? Diyordum ki... The Parole Officer-1 2001 info-icon
Burton'll get his award at Town Hall. Burton, ödülünü Town Hall'da alacak. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Why are you telling me that? Bunu bana neden söylüyorsun? The Parole Officer-1 2001 info-icon
You think the guard'll give us champagne so we can toast him? Sence kutlamamız için gardiyan bize şampanya verir mi? The Parole Officer-1 2001 info-icon
Good idea. I could smash him over the head with it. İyi fikir. Kafasını onunla ezebilirim. The Parole Officer-1 2001 info-icon
He's being sarcastic. Just saying... Alaycı davranıyor. Diyordum ki... The Parole Officer-1 2001 info-icon
Would've been great seeing Burton's face. Burton'un suratını görmek harika olurdu. The Parole Officer-1 2001 info-icon
It would've been great if Adolf Hitler Adolf Hitler, Nazi Almanyasını kurana kadar Adolf Hitler, Nazi Almanyasını kurana kadar... Adolf Hitler, Nazi Almanyasını kurana kadar... The Parole Officer-1 2001 info-icon
had opened a vegetarian restaurant instead of forming the Third Reich. vejeteryan bir restorana açsa ne harika olurdu. ...vejeteryan bir restoran açsa ne harika olurdu. ...vejeteryan bir restoran açsa ne harika olurdu. The Parole Officer-1 2001 info-icon
But it didn't happen. Don't like vegetarians. Ama olmadı. Vejetaryenleri sevmem. The Parole Officer-1 2001 info-icon
"It's get Kirsty in"! "İçeride Kirsty var"! The Parole Officer-1 2001 info-icon
"It's Kirsty, get in!" Quick! "İçeride Kirsty var!" Çabuk! "İçeride Kirsty var!" Çabuk. "İçeride Kirsty var!" Çabuk. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Hurry! Get in! Çabuk! Binin! Çabuk. Binin. Çabuk. Binin. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Wow! She's got all the gear! Tüm teçhizatı toplamış! Tüm teçhizatı toplamış. Tüm teçhizatı toplamış. The Parole Officer-1 2001 info-icon
I didn't know we owned a van. Karavanımız olduğunu bilmiyordum. The Parole Officer-1 2001 info-icon
I nicked it. Didn't think you'd mind this time. Yürüttüm. Bu sefer kızmazsın sanırım. The Parole Officer-1 2001 info-icon
I know it's my fault you're in this mess. Bu karışıklığın sebebi benim. The Parole Officer-1 2001 info-icon
It's partly yours. Bir kısmı senin. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Run it. Gaza bas. The Parole Officer-1 2001 info-icon
OK, let's do it! Tamam, iş başına! Tamam, iş başına. Tamam, iş başına. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Quick photo, lnspector Burton? Şipşak fotoğraf, Müfettiş Burton? Şipşak fotoğraf, Dedektif Burton? Şipşak fotoğraf, Dedektif Burton? The Parole Officer-1 2001 info-icon
Ladybird to Praying Mantra. Are you receiving me? Ladybird'den Praying Mantra'ya. Duyuyor musun? The Parole Officer-1 2001 info-icon
It's Praying Mantis. Bu Praying Mantis. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Praying Mantra? 'Praying Mantra receiving.' Praying Mantra? 'Praying Mantra duyuyor.' Praying Mantra? "Praying Mantra duyuyor." Praying Mantra? "Praying Mantra duyuyor." The Parole Officer-1 2001 info-icon
Coast is clear. Just two old dears waitin' for a bus. Over. Tehlike yok. Sadece iki ihtiyar otobüs bekliyor. Tamam. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Anyway, she had a lemon sponge. I love a lemon sponge. Neyse, limon suyu içti. Limon suyunu severim. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Oh, God, I can't stand heights. OK, you can let go now. Tanrım, yüksekten korkarım ben. Tamam, artık bırakabilirsin. The Parole Officer-1 2001 info-icon
OK. Colin's computer program will activate the alarm Tamam. Colin'in bilgisayar programı alarmı çalıştıracak, The Parole Officer-1 2001 info-icon
in T minus 15 seconds. 15 saniyeden geri sayım. ...15 saniyeden geri sayım. ...15 saniyeden geri sayım. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Good, good. Ten seconds. İyi, iyi. On saniye. The Parole Officer-1 2001 info-icon
I'll count down. Five... Geriye sayıyorum. Beş... The Parole Officer-1 2001 info-icon
four, three, dört, üç, ...dört, üç, ...dört, üç, The Parole Officer-1 2001 info-icon
two, one. iki, bir. ...iki, bir. ...iki, bir. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Well done, Colin. Aferin, Colin. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Think thin, Kirsty. That's easy for you to say. İyi düşün, Kirsty. Söylemesi kolay. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Excuse me. See you on stage. Affedersiniz. Sahnede görüşürüz. The Parole Officer-1 2001 info-icon
What are those sirens? Bu sirenler de ne? The Parole Officer-1 2001 info-icon
They're going off all over. Computer problems. Tekrardan başlayıp duruyorlar. Bilgisayar sorunları. The Parole Officer-1 2001 info-icon
'..four males escaped from Gladstone Street Station.' '..Gladstone Street Station'dan dört kişi kaçtı.' "...Gladstone Street Station'dan dört kişi kaçtı." "...Gladstone Street Station'dan dört kişi kaçtı." The Parole Officer-1 2001 info-icon
Call Mills, check what's going on. OK, boss. Mills'i ara, bak bakalı neler dönüyor. Peki patron. Mills'i ara, bak bakalım neler dönüyor. Peki patron. Mills'i ara, bak bakalım neler dönüyor. Peki patron. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Can I help? Yeah. Catch. Yardım edebilir miyim? Evet. Yakala. The Parole Officer-1 2001 info-icon
What do I do with this? Make George a cup of tea. Bununla ne yapacağım? George'a çay yap. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Oh. One sugar. Tek şeker. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Excuse me, Officer. You do know the alarm's going off? Affedersiniz, Memur Bey. Alarmın çaldığını biliyor musunuz? The Parole Officer-1 2001 info-icon
All right, madam, it's sorted. Evet, madam, halledildi. The Parole Officer-1 2001 info-icon
How do you know which box the video's in? Kasetin hangi kutuda olduğunu nereden biliyorsun? The Parole Officer-1 2001 info-icon
1962. The year The Beach Boys formed. 1962. The Beach Boys'un çıktığı sene. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Who are The Beach Boys? You won't like them. The Beach Boys kim? Sen sevmezsin. The Parole Officer-1 2001 info-icon
You can hear the words. Kelimeleri duyabilirsin. The Parole Officer-1 2001 info-icon
He said if she doesn't eat anything, then come what may, she'll die. Dedi ki hiçbir şey yemezse, ne olursa olsun ölecekmiş. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Well, it wasn't her usual doctor and he did have a beard. Her zamanki doktoru değildi ve sakalı vardı. The Parole Officer-1 2001 info-icon
Her doctor's in Spain, gallivanting. All right for some, isn't it? Onun doktoru İspanya'da eğleniyor. Bazıları çok rahat, değil mi? The Parole Officer-1 2001 info-icon
What the fuck are you on about? Ne saçmalıyorsun böyle? The Parole Officer-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168828
  • 168829
  • 168830
  • 168831
  • 168832
  • 168833
  • 168834
  • 168835
  • 168836
  • 168837
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim