Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168688
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, I mean, not don't like to... I'm sorry, but there are no people like Carla, okay? | Şey, öyle demek istemedim... Affedersin ama Carla gibileri yok, tamam mı? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| She happens to be a very unique young woman. Okay. | Eşsiz bir genç kadın o. Tamam. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Okay. Of course she is, but they just wanna know... | Tabii ki de öyle ama, Bu eşsiz genç bayanın... | The Other Sister-1 | 1999 | |
| if the unique young woman is gonna leave the gas on... | ...gazı açık bırakıp evden çıktığını ya da kapısını açık bırakıp bırakmayacağını... | The Other Sister-1 | 1999 | |
| This is them asking, not me. Is she reliable? | Onlar soruyorlar, ben değil. Bu konuda güvenilir midir? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Well, of course she's reliable. I mean, this is her first apartment, though. | Tabii ki de güvenilirdir. Hem bu onun ilk dairesi. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| I mean, I can't vouch for the fact that the window might not be left open during a rainstorm... | Yani, pencereyi açık bırakıp çıktığında yağmurun yağmayacağına kefil olamam... | The Other Sister-1 | 1999 | |
| but what mother can vouch for that? | ...ama hangi anne buna kefil olabilir ki? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Look, I understand what their concerns are, but let me tell you something right now, okay? | Endişelerini anlıyorum ama, sana şu an bir şey söyleyeyim, olur mu? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| My daughter happens to be a very amazing person. | Kızım çok harika biridir. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| She's tough, and she is adamant to be on her own. | Serttir, kendi kararlarını alır. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| She's gonna be just fine. | İyi olacak. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Now, if there's any sort of a problem, I am only 15 minutes away. | Herhangi bir problem olursa, yalnızca 15 dakika uzaklıktayım. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| You think that's gonna be enough for them? It's enough for me. | Sence bu onlar için yeterli olacak mı? Benim için yeterli. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| All right. Thank you. Let's watch it. | Pekala. Teşekkür ederim. Hadi izleyelim. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| No! She can't marry that guy, Daniel. | Hayır! O adamla evlenemez, Daniel. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| I want her to marry Dustin Hoffman. | Dustin Hoffman'la evlenmesini istiyorum. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Yeah. Okay. Okay, wait just a second. | Evet. Tamam, tamam. Bekle bir saniye. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Elaine! Whoa oh! | Elaine! | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Yeah. Do they live happily ever after, Daniel? | Sonsuza dek mutlu yaşadılar mı, Daniel? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Well, I don't know. I don't know. They didn't make a Graduate 2. | Bilmiyorum. Bilmiyorum. İkinci filmi çekmediler. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Oh, wow! Yeah. | Evet! | The Other Sister-1 | 1999 | |
| That was a great movie, Daniel. I'm so happy you let me watch it. | Çok harika bir filmdi, Daniel. İzlememe izin verdiğin için çok teşekkürler. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| I would have never seen it had you not asked me to see it. | Benden izlememi istemeseydin, nasıl bittiğini asla göremeyecektim. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Carla, do you... do you wanna be my friend? | Carla, benim... Arkadaşım olmak ister misin? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| I am your friend. No, no, no. L I... No, I don't... | Arkadaşınım ya zaten. Hayır, hayır. Şey... | The Other Sister-1 | 1999 | |
| I like that one part where he's trying to get away from his parents. | Ailesinden kaçmaya çalıştığı kısma bayıldım. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| I don't mean "friend" friend. I mean boy girlfriend. | Sadece arkadaştan bahsetmedim. Kız arkadaştan bahsettim. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Are you getting the pepper spray? | Biber gazını mı çıkarıyorsun? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| No. I'm thinking. | Hayır ama düşünüyorum. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| One bedroom, one bathroom, hardwood floors... | Bir yatak odası, bir lavabo, yerler parkeli... | The Other Sister-1 | 1999 | |
| eat in kitchen, working fireplace. That is good. | Yemek masası mutfakta. Şöminesi de var. Harika. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| I knew it. I knew it. This... I love those Georg... | Biliyordum. Biliyordum. Bayıldım buna. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| That's a Georgian window, Mrs Tate. That's a classic. That's a San Francisco classic. | Pencereler eski dönemi yansıtıyor Bayan Tate. Bir San Francisco klasiği. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Hi, Daniel. | Selam, Daniel. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Mr Vitello, s she's my friend. She's my friend. | Bay Vitello, benim arkadaşım. Benim arkadaşım. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Wh What are you doing here? I came to tell you the best news. | Burada ne işin var? Sana en iyi haberleri vermek için geldim. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Wh Wh... What's that? What's that? | Ne... Nedir? Nedir? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| I got my own apartment, my very own apartment. | Kendi evime çıkıyorum, kendi evime. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Nobody lives there but me, and I move there in two weeks! | Benim dışımda kimse olmayacak ve iki hafta içinde oraya taşınıyorum! | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Hurray! Hurray! Hurray! | Yaşasın! Yaşasın! Yaşasın! | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Sorry, Mr Vitello. Sorry. | Affedersiniz, Bay Vitello. Affedersiniz. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| See, not a marshmallow in the bunch. | Gördün mü, burada hiç lokum yok. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Okay, okay, okay, see that guy right there? | Tamam, tamam, şu adamı gördün mü? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| That's my friend, and he's... he's a bandmaster. | Benim arkadaşım olur, ve... bando şefi. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| And see that guy right there with the big baton? | Şurada ki büyük çubuklu adamı gördün mü? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| That guy's name is Wally Williams... | Onun adı Wally Williams... | The Other Sister-1 | 1999 | |
| and, and, and he's a drum major, and they, they, they call him Walkin' Wally. | ...ve o bando şefi. Ona Yürüyen Wally derler. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| All right, perfect. Once again from the top. | Aferin. En baştan bir daha. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Hi, everybody! Hey, Danny. | Selam millet! Selam, Danny. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Hi. Hey, Danny. Uh, how's it goin'? | Selam. Danny. Nasıl gidiyor? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Good. I wasn't expecting to see you till Monday. | İyi. Pazartesiden önce gelmezsin sanıyordum. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Uh... Yeah, just 'cause... just 'cause I wanted... I wanted to bring Carla in... | Evet, Carla'yı d yanımda getirmek istedim... | The Other Sister-1 | 1999 | |
| so that she could see where I work. | ...çalıştığım yeri görsün diye. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Hi, Carla. Hey, Carla. She... She's my girlfriend. | Selam, Carla. Kız arkadaşım. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Ohh! | Ooo! | The Other Sister-1 | 1999 | |
| No, I... They're not laughing at you. | Sana gülmüyorlar. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| You just missed marching band rehearsal, and right now we're working with the Dixieland band. | Bando provasını kaçırdınız, şimdi Dixieland bandosuyla çalışıyoruz. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| But you know what? I was just talking to Wally. | Ama dur bakalım. Tam Wally'yle konuşacaktım. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| And we decided it would be great to hear the band from the audience. | Düşündük de, seyircilerden de destek almamız çok iyi olur, dedik. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Wow, Carla. A new boyfriend. | Vay, Carla. Demek erkek arkadaş. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| And now a dance? Yeah. The dance is this Friday. | Bir de dans, ha? Evet. Dans cuma günü. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Mm, that's exciting. Well, I was just calling, Heather... | Çok heyecanlı. Seni aradım, Heather... | The Other Sister-1 | 1999 | |
| because I wanted to tell you the good news... | ...çünkü iyi haberleri vermek istedim... | The Other Sister-1 | 1999 | |
| and I want to look special, with nice make up on... | ...ayrıca iyi bir makyaja da ihtiyacım olacak... | The Other Sister-1 | 1999 | |
| and I don't think I could do it myself. | ...ama tek başıma yapamam. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Just go to the mall. They have lots of make over places there. | AVM'ye git. Orada makyaj yapan çok yer var. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| You know, they'll just do it for you or show you how. Really? | Senin için yaparlar ya da sana gösterirler. Gerçekten mi? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Free make over demonstration over here. Really? | Bedava makyaj yapımı şurada. Cidden mi? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| We can do wonders for you, I promise. Good. Thanks. | Harikalar yaratıyoruz. Güzel, teşekkürler. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Hi, miss. We're having a free make over demonstration. No, thank you. | Bedava makyaj yapıyoruz. Sağ olun, kalsın. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Free make overs. Oh, it's free? | Bedava makyaj. Bedava mı? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Wow. But over there, it's 35. | Ama şurada 35 Dolar. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| But it's free over there. Thank you. | Burada bedava. Teşekkürler. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| And smile. Perfect! Beautiful. | Gülümse. Harika! Çok güzel. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Now, this is the new you. | Bu yeni sen. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| The old you. | Bu da eski sen. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Not so good. | Çok da güzel değil. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Okay. Anyone else for a free make over demonstration? | Pekâlâ. Başka isteyen var mı? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| But when are you gonna do the rest of my face? | Yüzümün diğer yarısı ne olacak peki? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| This is a demonstration, and this demonstration was absolutely free. | Bu sadece göstermelik ve tamamen bedava. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Oh, but how much is it to buy the other half of my face? | Peki yüzümün diğer tarafını ne kadara satın alabilirim? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| About $50. | Yaklaşık 50 Dolar. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| But I don't have $50. Oh. | Ama o kadar yok. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Well, then I'm afraid I'm gonna have to take the next customer then, so if you could just move aside. | Öyleyse, sizi kenara alıp sıradaki müşteriyle devam edeceğim. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| But you didn't say anything about $50 before. | Ama önceden 50 Dolar demediniz. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Come on. Everybody knows the whole thing isn't free. | Yapma. Herkes tamamının bedava olmadığını bilir. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| But that's not fair. Life isn't fair. | Hiç adil değil. Hayat da öyle. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Okay, if you'll just step aside. Thank you so much for coming in. | Müsaadenizle. Geldiğiniz için teşekkürler. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| That's not fair. Bye bye now. | Hiç adil değil. Güle güle. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Happy Halloween. Hi. | Cadılar Bayramı'nız kutlu olsun. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| There's just too many people out there who'll take advantage of you. | Dışarıda senden yararlanmaya çalışan çok insan var. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| I don't think you should go to the dance. | Bence dansa gitmemelisin. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Mother! What? | Ama anne! Ne var? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| I have to go to the dance. Well... | Dansa gitmek zorundayım. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| You said I could. I know, I know. Okay, okay. | Olur demiştin. Biliyorum, tamam. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| Can you do a whole new make up? | Tam makyaj yapabilir misin? | The Other Sister-1 | 1999 | |
| No, I won't do that, Carla. Now, you have such a lovely face. | Hayır, olmaz Carla. Şimdiki halin çok güzel. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| You don't need all that make up. No. | Makyaja ihtiyacın yok ki. | The Other Sister-1 | 1999 | |
| How about if you taught me how to dance? | Nasıl dans edileceğini göster madem. | The Other Sister-1 | 1999 |