• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168561

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In another, you're married to the same woman. Bir başkasında aynı kadınla evlisin. The One-1 2001 info-icon
We all have one. Bu hepimizde var. The One-1 2001 info-icon
You've been feeling him, haven't you? Onu hissediyorsun, değil mi? The One-1 2001 info-icon
Harry, nobody's proved that what I'm doing is a bad thing. Sizlerden birini her öldürüşünde enerji hayatta kalanlar arasında bölünüyor. The One-1 2001 info-icon
You don't know what'd happen if you killed this one. Onu öldürürsen neler olacağını bilmiyorsun. The One-1 2001 info-icon
It could destroy the system, but that doesn't matter. Sistemi yok edebilirsin, ama senin umurunda değil. The One-1 2001 info-icon
I know. Everything must be balanced. The party line. Biliyorum. Her şey dengelenmeli. Genel ilke bu. The One-1 2001 info-icon
What do you think would happen? Sence ne olur? The One-1 2001 info-icon
Some people think you'd explode, some people think you'd implode. Bir iddiaya göre patlarsın, bir iddiaya göre içine göçersin. The One-1 2001 info-icon
Some people think you'd become a god. Bir iddiaya göre de tanrı olursun. The One-1 2001 info-icon
Once he was forced to defend himself against himself in another universe. Bir keresinde başka bir evrende kendini kendine karşı savunması gerekti. The One-1 2001 info-icon
In doing so, part of the other life's energy transferred to him. Böylece diğer yaşamın enerjisi ona geçti. The One-1 2001 info-icon
Made him stronger. Made all of you stronger. Onu güçlendirdi. Hepinizi güçlendirdi. The One-1 2001 info-icon
Each time he kills one of you, the energy divides among the survivors. Sizlerden birini her öldürüşünde enerji hayatta kalanlar arasında bölünüyor. The One-1 2001 info-icon
So, I'm next? Sıradaki ben miyim? The One-1 2001 info-icon
You're the last. Sen sonuncusun. The One-1 2001 info-icon
You and him are it. Sadece sen ve o kaldınız. The One-1 2001 info-icon
I don't want any part of this. Bu işe karışmak istemiyorum. The One-1 2001 info-icon
Third choice. Üçüncü seçenek. The One-1 2001 info-icon
So, if everything you say is true... Dediklerin doğruysa... The One-1 2001 info-icon
I knew right away she was my center. bu evrenin de onunla birlikte yok olabileceğini söyleyenler var. The One-1 2001 info-icon
The Chinese guy was tearing the place apart. Çinli herif ortalığı darma duman etti. The One-1 2001 info-icon
You can always count on the Onion to get the story. Her zaman soğan habere güvenebilirsin. The Onion Movie-1 2008 info-icon
It's America's finest news source. Amerikanın en iyi haber kaynağı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Male Announcer] And now, the Onion News... Ve Soğan haber. The Onion Movie-1 2008 info-icon
America's finest news source. Amerikanın en iyi haber kaynağı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Featuring Dana Dobbs... Görüntüde Dana Dobbs... The Onion Movie-1 2008 info-icon
senior correspondent, Kip Kendall... Kıdemli muhabir, Kip Kendall... The Onion Movie-1 2008 info-icon
and award winning anchor, Norm Archer. Ve ödüllü haber sunucusu, Norm Archer. The Onion Movie-1 2008 info-icon
We begin today with news from Detroit... Bugün Detroit’ten bir haberle başlıyoruz... The Onion Movie-1 2008 info-icon
where automaking giant, American Automotive... Detroit'te, devasa boyuttaki amerikan Otomotiv sektörü The Onion Movie-1 2008 info-icon
announced a safety recall of all 2004 cars containing neck belts. 2004 model arabalara boyun kemeri taktı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
The neck belts introduced last month in an attempt to reduce head injuries... Geçen ay tanıtılan boyun kemeri Kafa bölgesinden yaralanmalar, The Onion Movie-1 2008 info-icon
have been found to cause crushed tracheas... solunum yolunu etkileyen yaralanmalar… The Onion Movie-1 2008 info-icon
severe spinal damage and violent decapitation. …ve daha farklı yaralanmaları önlemek için tasarlandı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Child] Daddy's home. Hi, Dad. Babam geldi. Merhaba Baba The Onion Movie-1 2008 info-icon
Today, the U.S. military announced an innovative new plan to draw new recruits. Bugün, amerikan ordusu askere almada yenilikçi bir planı açıkladı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Laughs] You sign up right now... Şurayı imzala şimdi... The Onion Movie-1 2008 info-icon
you get one pair of Ozzfest tickets... Bir çift Ozzfest biletin... The Onion Movie-1 2008 info-icon
and a set of mud flaps for your truck. ve kamyonunda çamurlu derilerin olsun. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Then after six months of active duty... Altı aylık aktif görevden sonra... The Onion Movie-1 2008 info-icon
you are eligible to receive... 30 gram haşhaş almaya... The Onion Movie-1 2008 info-icon
an ounce of weed. hak kazanırsın. The Onion Movie-1 2008 info-icon
And in six more months, a bunch more weed. Ve daha sonraki altı ay daha fazla haşhaş. The Onion Movie-1 2008 info-icon
You're fuckin' lying. I get some more weed? Sikik bir yalancısın. Biraz haşhaş alabilir miyim? The Onion Movie-1 2008 info-icon
And if you serve a tour of duty during a foreign conflict... Ve eğer yabancı anlaşmazlık olan bir yerde görev alırsan... The Onion Movie-1 2008 info-icon
you will receive upon your discharge... this. yükün azalacak..Bu... The Onion Movie-1 2008 info-icon
A hot bitch poster. Damn it! Sign me up! …ateşli orospu resmi. Lanet olsun! Neresi imzalanacak. The Onion Movie-1 2008 info-icon
The Internet went down for three hours this morning... Bu sabah üç saat için internet gitti... The Onion Movie-1 2008 info-icon
plunging the nation into productivity. Ve ulusu üretimin içine sapladı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
The outage, which caused major work "startages" from New York to California... Bu servis kesintisi New York'tan California ya kadar olan The Onion Movie-1 2008 info-icon
prevented an estimated 120 million American employees... 120 milyon Amerikalıyı işinden eden... The Onion Movie-1 2008 info-icon
from messing around on the Web at work. bir çalışma yüzünden oldu. The Onion Movie-1 2008 info-icon
More Onion News after this. Daha fazla soğan haber. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Movie Announcer] In a world without justice... Adaleti olmayan bir dünya... The Onion Movie-1 2008 info-icon
where the strong prey on the weak Güçlülerin güçsüzleri ezdiği The Onion Movie-1 2008 info-icon
One man must face the ultimate challenge Bir adam buna meydan okumak zorunda. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Master, how did they defeat me? Efendim, beni nasıl yendiler? The Onion Movie-1 2008 info-icon
They used an ancient technique. Eski bir tekniği kullandılar. The Onion Movie-1 2008 info-icon
It strikes at the very core of a warrior's strength. [Groans] Bu savaşçının dayanıklılığının köküne darbe indirir. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Master, will you teach me? Efendim, bunu bana öğretecek misiniz? The Onion Movie-1 2008 info-icon
You are not yet ready, my son. I'm ready, master. Henüz hazır değilsin evlat. Hazırım, efendim. The Onion Movie-1 2008 info-icon
No, you are not. You have much to learn. Hayır, değilsin. Daha çok şey öğrenmelisin. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Master] You, young pupil... Genç öğrenci The Onion Movie-1 2008 info-icon
shall become... a cockpuncher. bir taşakpatlatıcı olabilecek mi? The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Movie Announcer] From Global Tetrahedron Pictures Global Tetrahedron yapım sunar. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Steven Seagal is Cockpuncher. Steven Seagal bir taşakpatlatıcı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Movie Announcer] Cockpuncher. Taşakpatlatıcı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
I don't think you have the balls. Taşakların olduğunu sanmıyorum. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Movie Announcer] From Global Tetrahedron Pictures. Global Tetrahedron yapım sunar. The Onion Movie-1 2008 info-icon
That looks awesome! Korkunç gözüküyor! The Onion Movie-1 2008 info-icon
Sure does, kids. A real whomp in the nut sack. Çocuklar emin olun gerçek güç bunun içinde. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Honey, have you seen my good black socks? Tatlım, siyah kısa çoraplarımı gördün mü? The Onion Movie-1 2008 info-icon
Mommy, look. [Man] Honey? Anne bak. Tatlım? The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Announcer] If you see news happening, call the Onion News hotline. Eğer yeni bir şeyler görürseniz soğan haber hattını arayın. The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Man] Honey, I cannot find my good black socks. Tatlım, çoraplarımı göremiyorum. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Hello? Onion News? Merhaba, soğan haber mi? The Onion Movie-1 2008 info-icon
[Woman Screams] My baby! Bebeğim. The Onion Movie-1 2008 info-icon
We're here live with a breaking news story. Burada yarım kalmış hikâyelerle yaşıyoruz. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Apparently, a local area man has misplaced his black socks. Görünüşe bakılırsa burada bir adam siyah çoraplarını kaybetmiş. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Mr. McCormick, would you please tell us exactly what happened this morning? Bay McCormick, bu sabah ne olduğunu söyleyebilir misiniz? The Onion Movie-1 2008 info-icon
Sure. Um, I got up. It was a normal morning. Kalktım. Sıradan bir gündü. The Onion Movie-1 2008 info-icon
The kids are downstairs. And, uh, my wife's giving 'em breakfast. Çocuklar aşağı indiler. Ve eşim onlara kahvaltı hazırladı. The Onion Movie-1 2008 info-icon
And all of a sudden, I noticed that my good black socks are missing. Ve aniden siyah çoraplarımı kaybettiğimi fark ettim. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Here's your boy, ma'am, safe and sound. Burası senin evlat, Güvenli ve sakin. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Oh. Thanks, thanks. Teşekkürler. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Look, sweetie. Look! Tatlım bak! The Onion Movie-1 2008 info-icon
The Onion News van! Yeah. Soğan haber. Evet! The Onion Movie-1 2008 info-icon
In other news, a local eight year old accidentally... Diğer haberlerde, sekiz yaşındayken yarı otomatik... The Onion Movie-1 2008 info-icon
exercised his Second Amendment rights yesterday... tüfeği babasının başına dayadığında... The Onion Movie-1 2008 info-icon
when he blew off his head with his father's semiautomatic rifle. Hak değişikliklerini test etme imkânı bulmuştu. The Onion Movie-1 2008 info-icon
The fatal incident is being hailed by gun rights activists... Silah hakları eylemcileri tarafından... The Onion Movie-1 2008 info-icon
as a victory for America and the Constitution. ...adeta bir amerikan zaferi gibi ölümcül bir vaka gerçekleştirildi. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Nobody move, unless you want your head blown off! [Gasps] Kimse hareket etmesin, yoksa kafasını patlatırım! The Onion Movie-1 2008 info-icon
You! Please. Please don't shoot me. Sen! Lütfen ateş etme. The Onion Movie-1 2008 info-icon
I'll give you however much you want. Ne kadar istersen vereceğim. The Onion Movie-1 2008 info-icon
Whoa, whoa, whoa. You think I want money? Para istediğimi mi düşünüyorsun? The Onion Movie-1 2008 info-icon
You think that's what this is about? Sence bu ne için? The Onion Movie-1 2008 info-icon
A big, angry black man comes walking in waving a gun... Büyük, kızgın bir zenci silahıyla geliyor... The Onion Movie-1 2008 info-icon
and you assume he's robbing the place? Ve burayı soyuyor mu? The Onion Movie-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168556
  • 168557
  • 168558
  • 168559
  • 168560
  • 168561
  • 168562
  • 168563
  • 168564
  • 168565
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim