Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168337
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and I'm completely exhausted, so I'm just gonna tell you. | ...oldukça bitik durumdayım ve size direk olayı anlatacağım. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Your branch is not closing. Stamford is closing. | Sizin ofisiniz kapanmıyor. Stamford ofis kapanıyor. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
For the time being, it seems that all of your jobs are safe. | Şu anki koşullara bakarsak hepinizin işi aynen devam edecek. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Yes. Yes! | Evet. Evet. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Is it because of Michael? Did he actually do something? | Bunu Michael mı sağladı ? Yani gerçekten birşey mi yaptı? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Well, reasons are not important. | Sebepler çokda önemli değil. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Would you just call him, please, wherever he is and tell him. | Senden rica etsem neredeyse onu arayıp haber verebilir misin? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Sure. Jan, do you know, is anyone coming back to Scranton? | Tabi. Jan, Scranton'a geri gelecek kişiler konusunda bilgin var mı? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Back? Coming to Scranton. | Geri derken? Yani Scranton'a... | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Is anyone coming to Scranton? | ...gelecek kişilerden demek istedim. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
You know, we don't know. Probably a few. | Şu an pek bilemiyoruz. Belki bir kaçı. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Maybe we should take a break, get some food. | Biraz ara verip birşeyler yemeliyiz belki de. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Negative. We could miss him. | Olumsuz. Kaçırabiliriz o arada. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I'm really hungry. Yeah, me, too. | Açlıktan ölüyorum. Evet, bende. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Who is it? The office. | Kim o? Ofisiten. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Are you gonna get it? | Bakacak mısın? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
No, not until I have some good news for them. | Hayır, onlar için güzel haberlerim olmadığı sürece hayır. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Not until I have some good news. | Güzel haberler alana kadar. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Dunder Mifflin Action News. | Dunder Mifflin'dan son haberler. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Jim Halpert, will Big Tuna be transferring to Scranton? | Jim Halpert, Büyük Tuna Scranton'a gidecek mi bakalım? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Jan offered me the job, but I haven't really decided yet. | Jan teklif etti ama henüz karar vermedim. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Well, even if I don't get transferred, I'll probably be fine. | Evet, beni göndermeseler bile, bir yolunu bulurum ben. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Cornell has an extensive alumni network, so... | Cornell çevresi olduça geniştir.. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
We look out for each other. | Birbirimizi kollarız yani. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I'll probably go back and teach or something. | Belki dönerim, ders falan veririm. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Where'd you go to college? | Hangi üniversiteye gitmiştim dedin? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Cornell. | Cornell. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I guess some new people might be coming from Stamford. | Sanırım Stamford'dan bir kaç yeni arkadaş gelecek. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Which should be fun. New blood. | Güzel olabilir, taze kan sonuçta. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Is Jim coming back? | Jim geri geliyor mu peki? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
That's... I hadn't thought about it. I don't know. | Bunu... Bunu hiç düşünmemiştim. Bilemiyorum. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I just don't want it to be weird, you know. | Yani bu biraz tuhaf olurdu da bilirsin. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I took his old job and his old desk. | Yani onun yerine geçtim, eski işi, eski masası falan. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, you know, that might be weird. | Evet, haklısın biraz tuhaf olabilir. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Overall, though, we still all have our jobs, | Gene de olumlu bakarsak, halen bir işimiz var, | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
so good news, right? | ...iyi haber değil mi? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah, totally. | Evet, tabiki. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I am so happy we don't have to break up now, Ryan! | Çok mutluyum Ryan, ayrılmak zorunda değiliz artık. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
It is the best day of my whole life! | Bu hayatımdaki en güzel gün. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I can't explain it. | Açıklayacak kelime yok. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
What are you gonna do? | Ne yapacaksın bakalım? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I really don't know. How you doing with all this? | Gerçekten bilemiyorum. Senden naber? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
You know, I'm fine. I'll be better when I know if I have a job. | Bilirsin ben iyiyim. Bir işim olduğunu öğrenirsem daha iyi olacağım ama. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
You'd actually move to Scranton? | Gerçekten Scranton'a gider miydin? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, if they let me, I think I would. | Evet, eğer teklif ederlerse sanırım giderdim. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
New York City is 45 minutes down the road from here. | Koca New York buradan sadece 45 dakika uzaklıkta. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
And you wanna move to Scranton. | Ve sen Scranton'a gitmek istiyorsun. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I don't know, if I were you, I'd move to New York. | Bilemiyorum ama ben yerinde olsaydım New York'a giderdim. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, you know, I might do that. I might... Who knows? I might do that. | Evet, kimbilir, belkide giderim, yani gidebilirim. Kim bilebilir ki? Belki giderim. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
JOSH: Hey, Andy! | Selam Andy. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
What's up, Josh? | Naber, Josh? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I just wanted to say thanks, good luck. | Teşekkür etmek istedim, ayrıca bol şans. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Thanks, man, you, too, totally. | Sağol dostum, sana da bol şans. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
STANLEY: Oh, well. What can you do? | Evet ne yapalım, kaderde varmış. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
It was nice to have those few hours when I thought it was over. | Hepsinin bir hayal olduğunu öğrenene kadarki bir kaç saat bile çok güzeldi. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Now, I have something to look forward to. | Artık hayal edebileceğim birşey var demektir. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Creed. Congratulations. | Hey, Creed. Tebrikler. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. I made like 1,200 bucks. | Teşekkürler, sanırım 1.200 kağıt toplamışımdır. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Meredith Palmer. MAN: Hey, gorgeous. | Meredith Palmer. Selam fıstık. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Who's this? | Kimle görüşüyorum? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Gary Trundell from the old days who worked in the warehouse. | Gary Trundell ben, eskiden depoda çalışıyordum. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hey. | Oh selam. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Hey, gal, listen. | Bak ne diyeceğim. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I heard through the grapevine that your branch is closing. | Duyduğuma göre ofis kapanıyormuş sanırım. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
That got me to thinking about our deal. Remember? | Bu da hemen aklıma anlaşmamızı getirdi. Hatırlar mısın? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Well, actually, the branch is... | Ama aslına bakarsan ofis... | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Can you be at my place in 20 minutes? Yes, I can. | 20 dakikaya dairemde olur musun? Tabi olurum. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Anything? | Ne var ne yok? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
What if this doesn't work? What if the office actually goes under? | Ya bu işe yaramazsa? Ya ofisi gerçekten kapatırlarsa? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Then it was an honor to have worked with you. | O halde seninle çalışmak bir onurdu benim için. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Favorite moments in Dunder Mifflin history. Go. | Dunder Mifflin tarihindeki en güzel anlar. Başla. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
My first day when you hazed me by spraying me with the fire extinguisher. | İlk gün işe başladığımda beni yangın söndürücü ile duman altı etmiştin. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
That was hilarious. The foam. | Çok komikti, o duman. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
My first sale. | İlk satış yaptığım an. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
My promotion to assistant regional manager. | Yrd. Bölge Müdürlüğüne terfim. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Our basketball game. | Basketbol maçımız. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
And when you took me to the hospital | Ve rahatsızlığımda beni hastaneye götürüp.. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
and told me that you cared about me. | ...bana ne kadar değer verdiğini söylediğin an. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
All right, okay, that's enough, that's good. | Pekala tamam, bu kadar yeterli, güzel. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
What were your favorite moments? | Seninkiler nedir? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
All of them. I loved them all. Every single one of them. | Hepsi, her geçen an. Hemde her birisi. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
What about when Jan said the branch was closing? | Jan'in ofisin kapanacağını söylediği an da mı dahil bunlara? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
God, Dwight. Well, it... | Yapma Dwight. Çünkü bu... | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Pam, we're going to Poor Richard's. Creed's buying shots. | Pam biz Poor Richards'a gidiyoruz. İçkileri Creed ısmarlıyor. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
No thanks, guys. All right. | Ben almayayım çocuklar. Sen bilirsin. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Have fun, though. Cool. | Size iyi eğlenceler. Sağol. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Hey, I hear Jim's coming back. | Duyduğuma göre Jim geri geliyormuş. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Really? Where'd you hear that? | Gerçekten mi, nerden duydun peki? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Ryan, you coming? Well, I was... | Hey, Ryan, geliyor musun? Aslında tam... | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, we'll meet you there. | Evet, birazdan ordayım. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Awesome. Let's go, Phyll. | Güzel, gidelim, Phyll. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I'll tell you later. Okay. | Sonra anlatırım. Tamam. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Crazy day, huh? | Çılgınca bir gün sanırım? | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I'm really glad you're still gonna be working here. | Burda kaldığın için çok sevindim ben. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
I mean, it'd be a pain to have to find another job, so... | Yani başka bir iş bulmak çok can sıkıcı olabilirdi bilirsin.. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, totally. | Evet, çok haklısın. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
All right, I'll see you. Okay. | Görüşürüz o zaman. Görüşürüz. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
PAM: I was expecting a severance, some time off. | Aslında kıdem tazminatı iyi olacaktı, biraz mola verirdim. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
But maybe this is good. | Belki böylesi daha iyi oldu. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |
Finding another job is a pain. | Sonuçta yeni bir iş aramak ölüm. | The Office Branch Closing-1 | 2006 | ![]() |