• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168304

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When the goose wants it, the geese come running. Kızlar kuyruk sallarsa kazlar da koşarak gelir. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
We're geezers, not geese. Kaz kafa dedim, kaz demedim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Where do you want to stop? Nerede duracağız? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Don't you even want to talk about it? Ne olduğunu sormayacak mısınız? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I got a trifecta going. A what? Üçlü oynamıştım. Neli? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
When you pick the three winning horses in the exact order of finish. İlk üçe giren atları doğru sırayla tahmin etmek demek. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
We have a wedding that we cannot get to Gitmemiz gereken bir düğün var The Odd Couple II-1 1998 info-icon
and all he's got in his mind is a trifecta. onunsa üçlüden başka bir derdi yok. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You know what the odds are of that happening at any police station? Aynı hadisenin dünyanın başka karakollarında olma ihtimali nedir sizce? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Roughly 12 million to one. Kabaca 12 milyonda bir. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
of all the fights, of all those petty arguments... yaptığımız bütün kavgaların, bütün tartışmalarımızın... The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Of all the times I've wanted to choke you throat, this is the worst! Boğazını her sıkmak isteyişimin, en beteridir bu! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
If you say '"trifecta'" one more time, I'm going to choke you until you are dead! Bir kez daha "üçlü" dersen, boğazını sıkıp öldüreceğim seni! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I think you can get a fourfecta in Cuba, but it's a cigar. O "dörtlü" yü Küba'da bulabilirsin, ama o bir puro markasıdır. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Let go of him! Sit down! Bırak onu! Otur yerine! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Both of you! İkinizde! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Since the ladies gave me a statement Hanımlar sizin kaçırma olayıyla bir ilginiz olmadığını söyledi. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I can't run a campaign of mostly arresting you two! Devamlı ikinizi tutuklayarak seçim kampanyası yapamam! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I wouldn't advice it. Tavsiye etmezdim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
guarantee you will never come within 100 miles of this town. bir daha bu kasabanın 100 mil bile yakınına gelmeyeceğinizi garanti eder misiniz? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
No, 200. Make it 300. Hayır, 200 yapalım. En iyisi 300 olsun. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
the odds of me coming... Don't finish that sentence! tekrar gelebilme ihtimalim... Sakın lafını tamamlama! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
The wedding is at five o'clock. How are we going to get there in time? Düğün saat beşte. Zamanında nasıl yetişeceğiz? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I wish you had subways around here. I never get lost in subways. Keşke metronuz olsaydı. Metroda hiç kaybolmam ben. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
They always get a month. It's the fifth time they have done this! Hep bir ay yatarlar. Bununla beşinci kez oluyor! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You can't land in San Malina, but in Rockport. It's a 20 minute cab drive. San Malina'da havaalanı yok, onun yerine Rockport'a ineceksiniz. Taksiyle 20 dakika sürer. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I hope you won't be offended, but I hope I never see you again. Umarım alınmazsınız ama, bir daha görüşmemeyi diliyorum. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
If those guys commit a triple murder, or rob a bank... Andy, bu adamlar üç kişiyi öldürmeye veya banka soymaya kalksa bile, bırak yapsınlar... The Odd Couple II-1 1998 info-icon
...just let them go. ...sakın buraya getirme. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
If some travel agent booked this trip, we could have sued them for a fortune. Bu seyahati bir acente ayarlamış olsaydı, dava edip bir servet kazanabilirdik. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Everything happens for a reason. All this isn't for nothing. Sebepsiz bir şey olmaz. Bütün bu olanlar da sebepsiz değil. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You want to buy my half? I'll sell it cheap. Benim payımı almak ister misin? Ucuza bırakırım. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Here we are. We're gonna actually make it. İşte bu kadar. Bu sefer becereceğiz. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I'm Felice Adams, Blanche's sister. Ben Felice Adams, Blanche'ın kız kardeşi. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Felice? I didn't recognise you. You haven't changed in 30 years! Felice? Seni tanıyamadım. 30 yıldır hiç değişmemişsin! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Are you here with your husband, Larry? Neydi adı, kocan Larry de geldi mi? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Barry. He passed away four years ago. I'm sorry to hear that. Barry. Dört yıl önce öldü. Üzüldüm. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Felice, sister of my ex wife. Felix Ungar? Felice, eski karımın kız kardeşi. Felix Ungar? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Blanche talked about you a lot. I've changed since then. Blanche sizden çok söz ederdi. O zamandan beri değiştim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
They are boarding. I'll see you on the plane. Biniyorlar. Uçakta görüşürüz. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Have a good flight. Thank you, you too. İyi yolculuklar. Teşekkürler, size de. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
And you. Sana da. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
If you want to talk talk. Wait till the seat belt sign is off. Konuşacaksan konuş hadi. Kemerlerinizi bağlayın ışığı sönünce. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You can't talk with your seat belt on? Is that a new federal law? Kemerin bağlıyken konuşamıyor musun? Yeni bir federal kural mı? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
When it's on, it can get bumpy. Işık yanarken, uçak sarsılabilir. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
OK, it's safe, we're bumpless. What have you got to say? Tamam, artık rahatız, sarsıntı olmaz. Ne söyleyecektin? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
The '"somewhere, some place in this world, the right woman for me'" woman. "Dışarıda bir yerlerde olduğunu bildiğim" aradığım kadın işte. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Felice Felix. The first three letters are identical. It's like an omen. Felice Felix. İlk üç harfi aynı. Eşleşiyoruz. Bu bir işarettir. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Had a nice chat, old buddy, pal, dear close friend of mine? Sohbetiniz nasıldı, dostum, kankam, sevgili yakın arkadaşım? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Relax. I just set it all up for you. What did you say to her? Sakin ol. Senin için işi ayarladım. Git otur yanına hadi. Ne dedin ona? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
It's better than you going in to the john and banging on the walls again. Tekrar tuvalete girip duvarları yumruklamandan daha iyidir. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
First I must explain about this article that I'm writing. Önce yazdığım şu yazı hakkında konuşayım. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
He never told me that. Bana öyle bir şey söylemedi. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
He never... Söylemedi mi? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What was he saying to you? That you wanted to meet me Neden bahsediyordu peki? Benimle tanışmak istediğinizi, The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I said, '"Tell him to come over, I'd like to meet him as well.'" Ben de: "Söyle gelsin, ben de tanışmak istiyorum." dedim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
'Ladies and gentlemen, we should be arriving Sayın yolcular, 20 dakika içerisinde The Odd Couple II-1 1998 info-icon
How long has your late husband been deceased? Son kocanız öleli kaç yıl oldu? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
My last wife went very quickly. We seem to have a lot in common. Benim son karımda aniden gitti. Çok ortak yönümüz var. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Felix Felice, same first three letters. Felix Felice, İlk üç harf aynı. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What a mess. What is it, what's wrong? Mahvolduk. Nedir, ne oldu? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I can't say it. Blanche, you tell him. Söyleyemeyeceğim. Blanche, sen söyle. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Calm down, don't cry. It's bad luck to cry before a wedding. Sakin olun, ağlamayın. Düğünden önce ağlamak uğursuzluk getirir. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
No, it's only bad luck if the groom isn't here before the wedding. Hayır, damat düğünden önce gelmezse uğursuzluk getirir. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Didn't he leave a message? Nothing, not a clue! Not bırakmamış mı? Hayır, hiçbir iz yok! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
He'll show up. My kid never ducked anything. Ortaya çıkacaktır. Benim oğlum sorumluluğunu bilir. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What are you waiting for, her fifth anniversary of being alone? Neyi bekliyorsun? Terk edilmesinin beşinci yıldönümünde mi söyleyeceksin? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Don't yell at me! I'm yelling at the situation! Bana bağırma! Ben olup bitenlere kızıyorum ! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You haven't changed in 30 years! I don't believe this woman! 30 yıldır hiç değişmemişsin! Bu kadının yaptıklarına inanamıyorum! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I haven't seen her for 50 years 50 yıldır görüşmemişiz ama o hala The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Casual? Keyifli? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Stop pointing your finger at me and yelling! Parmağını bana sallayıp bağırmaktan vazgeç! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
What did you call me out here for? I thought you might have an idea. Beni niye getirdin buraya? Bir fikrin vardır diye. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I'm not going to have my daughter humiliated because of your ditzy son! Ertelemek mi? Senin sorumsuz oğlun yüzünden kızımın küçük düşmesine izin veremem ben! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
If that's what it takes yes! Gerekirse, evet! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Get your nose off my nose before I sneeze your brains into a tiny Kleenex! Kafanı kırmadan önce çek şu burnunu suratımdan! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
A police helicopter spotted him. Where? Polis helikopteri görmüş. Nerede? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Everybody, please back off! Lütfen, herkes sakin olsun! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I'll go alone. How will we know what's going on? Yalnız konuşacağım. Biz nasıl duyacağız peki? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I'll tell him to talk loud. Yüksek sesle konuşmasını söylerim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Hello, Brucey! Merhaba, Brucey! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I was thinking about it. I was thinking I'd be making a big mistake. Ben de onu düşünüyordum. Heyecanlısın, ha? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Why is that? I don't trust marriage. Nedenmiş o? Evliliğe inanmıyorum. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Mom was married three times. Annem üç kez evlendi. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Hers were too many, yours not enough. Annem çok fazla, sen çok az. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Your mother could play, I couldn't. Annen bunu becerdi ama ben beceremedim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I really love her. Sure you love her, now. Onu gerçekten seviyorum. Şu an eminim seviyorsundur. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I will always love her. She is the best thing that has ever happened to me. Onu hep seveceğim. Şimdiye kadar hiçbir şeyi onun kadar çok sevmemiştim. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Would you be willing to gamble your life on that? Hayatının üzerine kumar mı oynamak istiyorsun yani? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Not getting married is the right thing to do! Evlenmemek en doğrusu olacaktır! The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Maybe it's right for you, it's wrong for me. Senin için doğru olabilir ama benim için yanlış. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
You tell everybody I'm getting dressed. Dışarıdakilere giyinmeye başladığımı söyle. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Go away, we're not ready yet! Not even for your old man? Git buradan, daha hazır değiliz! Yaşlı adama da mı izin yok? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Maria, let him in. Maria, içeri al onu. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I come back soon. But you smudge her dress, I kill you. Hemen dönerim. Gelinliğini batırırsan seni öldürürüm. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Have you seen Bruce? Isn't he terrific? Bruce'u gördün mü? Ne hoş değil mi? The Odd Couple II-1 1998 info-icon
But something happened on the plane and everything's coming up roses. Ama, uçakta harika bir şey oldu. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
I'll tell you later. No, say. Sonra anlatırım. Hayır, şimdi söyle. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Mr Ungar, this just came for you. Bay Ungar, bunu size getirdiler az önce. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
Good luck. Take care of my boy. He needs a lot of cereal in the morning. İyi şanslar. Oğluma iyi bak. Sabahları fazlaca müsliye ihtiyacı olacak. The Odd Couple II-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168299
  • 168300
  • 168301
  • 168302
  • 168303
  • 168304
  • 168305
  • 168306
  • 168307
  • 168308
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim