• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168300

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm not gonna worry. He's not worrying about me. Endişelenmeyeceğim. Hem neden? O beni merak etmiyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He's out in the streets, sulking and having a wonderful time. Dışarılarda, ağlayarak ve somurtarak harika vakit geçiriyordur. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I smell spaghetti. It's not spaghetti, it's linguini. Spagetti kokuyor. Spagetti değil, linguini. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Don't you care? I thought you weren't worried. Felix'e ne olduğunu düşünmüyor musun? Merak etmediğini sanıyordum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm not, dammit. I'm not worried. Merak etmiyorum. Kahretsin, merak etmiyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'll bet that's him. I said he'd be back. Bahse girerim bu o. Döneceğini söylemiştim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Vinnie, open the door. Play like nothing happened. Just deal. Vinnie, kapıyı aç. Hiçbir şey olmamış gibi oyun oynayın. The Odd Couple-1 1968 info-icon
OK, open the door. Tamam, kapıyı aç. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I think you know. I've come for Felix's things. Sanırım biliyorsunuz. Felix'in eşyaları için geldim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You mean my Felix? Yes, Felix Ungar. Benim Felix'i mi kastediyorsunuz? Evet, Felix Ungar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
That sweet man who's in my flat pouring his heart out to my sister. O zulüm görmüş tatlı adam şu anda evimde, kızkardeşime içini döküyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Gwen, Felix doesn't want to stay. Please tell him to stay. Gwen, Felix kalmak istemiyor. Lütfen ona kalmasını söyle. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Please, this is embarrassing. I can go to a hotel. Lütfen, bu utanç verici bir durum. Bir otele gidebilirim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
There's plenty of room on the sofa. I'll be in the way. Bizde kalacak fazlasıyla yer var. Rahatsız ederim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
How could you possibly be in anyone's way? Rahatsız etmen nasıl mümkün olabilir? The Odd Couple-1 1968 info-icon
You want to see a typewritten list? You've said enough. Bir liste görmek ister misin? Sen yeterince konuştun. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Please just for a few days. Until you get settled. Lütfen, sadece birkaç günlüğüne. Düzenini kurana kadar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Please, we'd be so happy. Maybe just for a few days. Lütfen, çok mutlu olurduk. The Odd Couple-1 1968 info-icon
It'll be so nice to have a man about the house again. Evde bir erkek olması çok hoş olacak. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Good night, gentlemen. Sorry to interrupt your bridge game. İyi geceler, beyler. Briç oyununuzu böldüğümüz için özür dileriz. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Ta ta. Ta ta. Hoşçakalın. Hoşçakalın. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What did I tell you? It's always the quiet guys. Sana ne demiştim. Her zaman sessiz erkekler kazanır. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What nice girls. Ne hoş kızlar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Felix, are you really gonna move in with them? Gerçekten onlara mı taşınıyorsun? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Just for a couple of days until I get my own pad. Kendi yerimi bulana dek bir iki gün. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Aren't you going to thank me? For what? Bana teşekkür etmeyecek misin Felix? Ne için? The Odd Couple-1 1968 info-icon
The two greatest things I've done for you. Taking you in and throwing you out. Yaptığım en müthiş iki şey için. The Odd Couple-1 1968 info-icon
In gratitude, I remove the curse. Memnuniyetle, bedduamı geri alıyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Bless you and thank you, Wicked Witch of the North. Müteşekkir oldum, Kuzeyin Korkunç Cadısı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Probably the girls. They hate it when I'm late for cocktails. Kızlardır herhalde. Kokteyle geç kalmamdan nefret ediyorlar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Do me a favour. Tell her I can't talk to her right now. Bana bir iyilik yap ve ona şu an konuşamayacağımı söyle. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'll call her in a couple of days because we have a lot to talk about. Onu iki gün içinde arayacağım, çünkü konuşmamız gereken çok şey var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
And if I sound different, Tarzımı değişmiş bulursa, The Odd Couple-1 1968 info-icon
it's because I'm not the same man she threw out three weeks ago. üç hafta önce kapı dışarı ettiği adam olmadığım içindir. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I will when I see her. This is Oscar's wife. Görürsem söylerim. Telefondaki, Oscar'ın karısı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I got a pretty good idea why you're calling. Neden aradığın konusunda iyi bir fikrim var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You got my cheques, right? So now we're even. Çeklerimi aldın, barıştık, değil mi? The Odd Couple-1 1968 info-icon
No, I haven't been winning at the track. Hayır, bahislerde kazanmadım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I've just been eating home a lot lately. You don't have to thank me. Son dönemde evde yemeye başlamıştım. Bana teşekkür etmen gerekmiyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm just doing what's right. That's very nice of you too. Sadece doğru olanı yapıyorum. Sen de çok naziksin. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Good night, Mr Madison. İyi geceler, Bay Madison. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If you need any heavy cleaning, I get a dollar and a half an hour. Temizlik gerekirse, saatine 1.50 dolar alıyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Talk to you tomorrow night. Kiss the kids for me. Good night, Blanche. Yarın aksam konuşuruz. Çocukları benim için öp. İyi geceler Blanche. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What about next Friday? You're not gonna break up the game? Haftaya Cumaya ne dersin, pokeri bırakmıyorsun ya? The Odd Couple-1 1968 info-icon
So long, Frances. Hiçbir zaman. Evlilik gelip geçicidir ama oyun devam etmeli. Elveda Frances. The Odd Couple-1 1968 info-icon
So long, Blanche. Elveda, Blanche. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What are we gonna do? Sit around or play poker? Ne yapacağız? Böyle oturacak mıyız yoksa poker mi oynayacağız? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Boys, let's watch the cigarette butts. This is my house, not a pig sty. Beyler, izmaritlere dikkat edelim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Ante a quarter, fellas. Çeyreğine beyler. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You're winning $95. That's what time. Where are you running? 95 dolar kazandın. Saati öğrendin mi şimdi? Nereye yetişeceksin? The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls Oscar playing or not? Oscar oynuyor mu, oynamıyor mu? The Odd Couple-2 1968 info-icon
Are you some kind of heaIth nut? Eat, Murray. Sen sağlık manyağı falan mısın? Sen ye, Murray. The Odd Couple-2 1968 info-icon
You didn't. You got a big mouth. Lend me $20. Sen koymadın. Fazla konuştun, 20 dolar sökül. The Odd Couple-2 1968 info-icon
I just loaned you $20. Ask somebody else. Sana biraz evvel 20 dolar verdim. Başka birisine sor. The Odd Couple-2 1968 info-icon
You owe everybody. lf you don't have it, don't play. Herkese borcun var. Paran yoksa oynama. The Odd Couple-2 1968 info-icon
I'm through being the nice guy. You owe me $6 apiece for the buffet. Nezaket göstermekten usandım. Bana açık büfe için 6 dolar borcunuz var. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Lend me $20 or I'll tell your wife you're in Central Park wearing a dress. Hemen 20 papeli çık yoksa karını arar Central Park'ta etekli geziyor derim. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf that's my wife, tell her I'm leaving at 12:00. Karımsa, ona söyle 12'de bırakıyorum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
I'm $800 behind in alimony! Let's raise the stakes. Nafakada 800 dolar içerdeyim! Bahisleri yükseltelim biraz. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf she can't aggravate me, she's not happy. Beni sinirlendirmezse mutlu olamıyor. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you were having an affair with her, she wouldn't bother me all the time. Keşke onunla ilişkin olsaydı, sürekli benimle uğraşmazdı. The Odd Couple-2 1968 info-icon
A corned beef sandwich and a strawberry maIted? Salamlı sandviç ve çilekli süt mü? The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls she pregnant again? No, just fat. Yine hamile mi? Hayır, sadece şişman. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Maybe he had an accident. lf he's laying in a gutter, who'd know who he is? Belki kaza geçirmiştir. Bir çukurda öylece yatıyor olsa kim bilecek? The Odd Couple-2 1968 info-icon
Who? Felix and Frances is ''who''. They broke up. Kim mi? Felix ve Frances, tabii ki. Ayrılmışlar. The Odd Couple-2 1968 info-icon
He wears his seat beIt in drive in movies. Açık hava sinemalarında arabada filmi seyrederken kemerini bağlar. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you're gonna kill yourself, where's the safest place to do it? Kendini öldürmek için en güvenli yer neresidir? The Odd Couple-2 1968 info-icon
He may be hysterical. lf we're calm, he'll be calm. İsterik bir durumda olabilir. Biz sakin olursak o da sakinleşir. The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls there any...ginger ale left? Hiç...bira kaldı mı? The Odd Couple-2 1968 info-icon
Nope. I feIt like a ginger ale. Hayır. Canım bira çekmişti. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf nobody called, nobody called. Kimse aramadıysa, kimse aramamıştır. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lsn't it chilly in here? Yes it is, very chilly. Biraz serin değil mi? Evet, evet. Çok serin. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Suppose he tries to kill himself? ln the john? Kendini öldürmeye kalktığını düşün! Tuvalette mi? The Odd Couple-2 1968 info-icon
lsn't there a window in there? It's only six inches wide. Bir pencere yok mu? Var ama çok küçük. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lsn't that terrible? For God's sakes, Oscar, say something. Çok korkunç! Allah için, Oscar, bir şey yap, bir şey söyle. The Odd Couple-2 1968 info-icon
He could be the heaIthiest one here. Bu odadaki en sağlıklı adam o olabilir. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf anything happens, Oscar, just call me. Bir şey olursa, Oscar, beni ara. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you need me, I'll be at the Meridian Motel, Miami Beach. Bana ihtiyacın olursa, Meridian Motel'de olacağım, Miami Beach. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Take away his beIt and his shoelaces. Kemerini ve ayakkabı bağlarını alıver. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Would you like some hot OvaItine? Yatmadan önce sıcak bir şey içer misin? The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf it makes you feel better, I think so too. Seni daha iyi hissettirecekse, ben de öyle düşünüyorum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you don't relax, I'm gonna break my fingers. Gevşemezsen, parmaklarım kırılacak. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf this hurts, Felix, tell me, cos I don't know what I'm doing. Canın yanarsa, Felix, hemen söyle, çünkü ne halt ettiğimi bilmiyorum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lce cream doesn't stain. Dondurma leke yapmaz. The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls it informal or can I bring my husband? Nasıl bir davet? Kocamı da getirebilir miyim? The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you don't try, how are you gonna find out? Denemezsen nasıl bilebilirsin ki? The Odd Couple-2 1968 info-icon
and wrote on my chart ''lunatic''. dosyama da ''deli'' olduğumu yazmıştı. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Blanche would ask, ''When do you want dinner?'' I'd say, ''I'm not hungry.'' Blanche bana ''Ne zaman yersin?'' dediğinde, ''Bilmem, tokum,'' derdim. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Then, three o'clock in the morning, I'd wake her up and say, ''Now!'' Sonra, gecenin üçünde onu uyandırıp, ''Şimdi!'' derdim. The Odd Couple-2 1968 info-icon
We saved $8.50 in pennies. 8.5 dolar bozuk para biriktirebildik. The Odd Couple-2 1968 info-icon
ln two weeks I'll go to pieces. How will I work and make a living? İki hafta içinde mahvolurum. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you really mean it. There's a lot I can do. Gerçekten dürüstsen, burada yapabileceğim çok şey var. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf I do anything that irritates you, don't be afraid to tell me. Seni sinir eden bir şey yaparsam, söylemekten çekinme. The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls she worried? What's she saying? ls she crying? Endişeli mi? Ne diyor? Ağlıyor mu? The Odd Couple-2 1968 info-icon
Go to bed tonight. ln a few minutes. Hadi artık uyu. Birkaç dakika sonra. The Odd Couple-2 1968 info-icon
lf you know what's good for you, wipe your feet. Senin için neyin iyi olduğunu biliyorsun, ayağını sil. The Odd Couple-2 1968 info-icon
Murray, I'll give you $200 for your gun. Murray, sana silahın için 200 dolar veririm. The Odd Couple-2 1968 info-icon
This is delicious. Who wants a bite? I didn't have any supper. ls it warm? Çok lezzetli. Kim tatmak ister? Yemek yemedim, tost sıcak mı? The Odd Couple-2 1968 info-icon
I'm losing $53 here and everybody's getting fat. Burada 53 dolar kaybediyorum, herkes şişmanlıyor. Felix! The Odd Couple-2 1968 info-icon
ls it up to me? Who threw a pickle on the floor? Bu bana mı bağlı yani? Kim yere turşu attı? The Odd Couple-2 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168295
  • 168296
  • 168297
  • 168298
  • 168299
  • 168300
  • 168301
  • 168302
  • 168303
  • 168304
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim