• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168244

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
which is where I do all my best thinking, bu benim en iyi düşündüğüm andır, The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
and I came up with a solution. ve bir çözüm buldum. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Well, uh, I'm all ears. Can kulağıyla dinliyorum seni. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
We give Harbor a fat donation, Harbor'a yüklüce bir bağış yaparız, ve böylece, atmaya çalıştıkları kişinin The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
uh, Caleb's not around anymore. Caleb artık bizimle değil. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Ooh, but his money is or at least it will be Ama parası hala bizimle, yani yakında olacak. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
whenever they get around to untangling İsviçre'deki 79 tane banka hesabı incelendikten sonra yani. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I don't think it's going to work. bunun işe yarayacağını sanmıyorum. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Then it's a write off. Yine de deneriz, para bol nasılsa. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
but we've got to at least try. en azından denemeliyiz. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Honey, this is our daughter we're talking about. Burada söz konusu olan, kızımız. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
So, you write the check. Sen çeki hazırlarsın. Ben, mirastan payımı alana kadar, parasızım. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
well, how how how much şey, sence ne kadar bağışlamalıyız? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
$2,000 or three? 2000 dolar iyi mi? Ya da 3000? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Marissa shot someone. Marissa birisini vurdu. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
We've got to at least give them 100 grand. En az 100 bin dolar vermeliyiz. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
What happened to Marissa Cooper Marissa Cooper'ın başına gelenler The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
is a tragedy... tam bir trajedi... The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
but let it be a lesson to all of us. ama bu, hepimize bir ders olsun. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
One minute, you're on top; the next, you're on the streets. Bir gün zirvedeyken, sonraki gün sokaklarda olabilirsin. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
With that in mind, I would like to take a moment of silence Bu yüzden herkesi bir dakikalığına sessizliğe ve The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
That felt really good. Bu, çok güzel bir andı. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Okay, so, it is with a heavy heart Bu, beni çok üzüyor olsa da, The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
that I assume Marissa's post as social chair. Marissa'nın etkinlik komitesi başkanlığı görevini ben devralıyorum. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
What, are you saying that you want to be social chair? Ne demek istiyorsun? Etkinlik komitesinin başkanı mı olmak istiyorsun yani? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Okay, um... have you ever done Tamam. Daha önce, hiç bu tarz bir iş yapmış mıydın? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
And remember, shopping doesn't count. Alışverişe çıkmak haricinde. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Okay, maybe I'm not, like, super qualified, Tamam, bu iş için en donanımlı insan olmayabilirim, The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
but neither are you. ama sen de değilsin. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Summer, who do you think has been running this committee Summer, son birkaç yıldır, bu komitede işleri kim yürütüyor sanıyorsun? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Um, Marissa Cooper. Marissa Cooper. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Marissa Cooper has been busy... Marissa Cooper, okulu asıp, cinsel tercihini belirlemekle meşgulken, The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
And I was here picking up the slack, ben kendimi paralayıp, bütün işleri yapıyordum The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Let's get back to work, people. İşimize geri dönelim arkadaşlar. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
We have a carnival to throw. Düzenlememiz gereken bir karnaval var. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Charlotte, it's so charming. Charlotte, burası ne kadar güzelmiş. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
God, I haven't been here in years. Buraya yıllardır gelmiyordum. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
We stopped coming here Babam bir bağ evi alınca, buraya gelmeyi bıraktık. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I always loved it. Burayı çok severdim, The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
But you're here now. Artık buradasın işte. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Dad is also a security freak, Babam güvenlik konusunda çok evhamlıdır. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
so he locks this place up like Fort Knox. Kapıyı da kale kapısı gibi kilitlemiş. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Ah, there we go. Ah, açıldı işte. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
So this is it. Ev bu işte. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Oh, and the kitchen is right over there, Oh, mutfak hemen şurada, The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
where I will be teaching you to cook hoşuna gitse de gitmese de yemek yapmayı öğreteceğim sana. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Thinking about Sandy? Sandy'yi mi düşünüyorsun? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I feel like I've let him down yet again. Onu, yine yüzüstü bırakmışım gibi geliyor. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
You're doing this for him. Bunu, onun için yapıyorsun. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I don't think he sees it that way. Onun böyle düşündüğünü sanmıyorum. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Well, then, show him. Öyleyse göster ona. Akşam yemeğine çağır onu. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Dr. Kim, hey, I need to talk to you. Dr. Kim, merhaba, sizinle konuşabilir miyiz? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Ryan, the board had an exhaustive debate Ryan, yönetimde, sen ve Marissa hakkında çok uzun tartışmalar yaşandı, The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
and they came to what I think is a fair decision. ve bence adil bir karara varıldı. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Okay, but they might change their minds Tamam ama gerçekte ne olduğunu bilseler, kararlarını değiştirebilirler. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
They do know what happened, Ne olduğunu biliyorlar ve kararlarını verdiler. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Look, who can I talk to? How can I change this? Bunun için kiminle görüşmeliyim? Kararı nasıl değiştirtebilirim? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
You'd have to talk to the new dean. Yeni dekanla görüşmelisin. Bu onun uzmanlık alanı. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
tell him our story... başımızdan geçenleri anlatsak... The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Hey, you hungry? Hey, aç mısın? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I thought we could get a little bite to eat. Bir şeyler yiyelim diyorum. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I'm too sick to eat. Yemek yiyemeyecek kadar sinirlerim bozuk. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Sick? Sinirlerin mi bozuk? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Yes. This senior year's sucking. Evet. Son sınıf iğrenç geçiyor. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
It hasn't even started yet. Daha başlamadı bile. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
( grunts ): So? N'olmuş? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
It's already terrible. Daha şimdiden korkunç. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Marissa got the ax, Marissa şutlandı ve ben de şimdi, süper kaltağın, The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
You mean that Taylor girl? Taylor denen kızdan mı bahsediyorsun? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
You wanted to be social chair? Sosyal etkinlik komitesi başkanı mı olmak istiyorsun? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
No, it's just all I could do to help, Hayır, ama Taylor Townsend'in pis pençelerini The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I can't; she's Taylor Townsend. Yapamam; o, Taylor Townsend. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
She's like the Karl Rove of our school. Bizim okulun, Karl Rove'u gibidir o. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
So? You can take Karl Ro... You know who Karl Rove is? Ee? Sen Karl Rove'la başa çıkabilirsin... Karl Rove'un kim olduğunu biliyor musun? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Yeah. My stepmom sometimes naps in front of CNN. Evet. Üvey annem, bazen, CNN izlerken uyuya kalıyor. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I hear things as I'm dragging her off to bed. Onu yatağına taşırken bir şeyler duyuyorum. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Okay. Well, look, Neyse, dinle, pek etkinlik insanı değilsin, biliyorum. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
No. Two hobbies: shopping and sunbathing. Evet, sadece iki hobim var: Alışveriş ve güneşlenmek. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
But you have Marissa as a resource. Ama Marissa'yı kaynak olarak kullanabilirsin. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Now, you combine that Bir de buna, Tanrı vergisi öfkeni eklersek, The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
you have everything you need Taylor Townsend denilen zorbayı The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
to topple that tyrant Taylor Townsend. alt etmek için ihtiyacın olan her şeye sahipsin demektir. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Pretty sure I said I was hungry. Ama az önce açım demiştim. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Come on! Hadi yürü! The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
you prove me wrong. Beni şaşırttın. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I figured you'd be tossing back tequila shooters Şimdiye kadar, Oaxaca'ya kaçar, tekila yuvarlamaya başlarsın diye düşünüyordum. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I don't have the money. Parayı bulamadım. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
And, uh, I haven't even gotten Asıl sürprizi de söylemedim henüz. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
I, uh... I need to ask you for a loan. Bana biraz borç vermen gerek. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
You want to borrow money? Bir de borç mu almak istiyorsun? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Hundred thousand dollars. Yüz bin dolar. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
It's for my kid. Kızım için. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
She's, uh... O, aa... The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
she's had, uh, uh, some bad luck. bazı talihsizlikler yaşadı da. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Well, runs in the family, I guess. Sizin ailede bir şanssızlık var galiba. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Look, the best way for you to get your money Paranı alabilmenin en iyi yolu, bana biraz daha vermen. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
So why don't you sell the boat? Neden yatını satmıyorsun? The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Well, if it were mine... Benim olsaydı satardım... The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
The bank owns it now. Banka el koydu. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
Look, I I I... I I'm in a real pinch here. Dinle, bak... gerçekten çok zor durumdayım. The O.C. The Shape of Things to Come-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168239
  • 168240
  • 168241
  • 168242
  • 168243
  • 168244
  • 168245
  • 168246
  • 168247
  • 168248
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim