• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168219

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
First of all, I don't need you lecturing me about public school. İlk olarak, devlet okulu hakkında bana nutuk atma. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Second of all, she's not staying for the quality of the education. İkincisi, eğitimin kalitesi yüzünden kalmıyor. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
She's staying for you. Senin için kalıyor. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, I didn't ask her to do anything. Şey, ondan hiçbirşey istemedim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
You didn't have to. İstemene gerek yok. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
No matter what anyone says, Kim ne derse desin, The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
it's still going to be her choice. bu hala onun seçimi. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Just wants to make sure she feels free to make it. Sadece bu kararı verirken kafasının rahat olması lazım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, you have lunch yet? Öğle yemeğini yedin mi? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I was signing a new client at the deli, and I picked you up a turkey pastrami on rye. Deli'de yeni bir müşteriyle anlaştım, ve sana çavdar ekmeğine hindi pastırması getirdim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
With mustard? Hardallı mı? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Spicy Dijon. Acılı Dijon. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I've been faced with an ethical dilemma. Ahlaki bir ikilem içersindeyim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, if I do say so, my ethics are excellent. Peki, söylemem gerekirse, benim ahlaki bilgim mükemmeldir. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Try me. Dene bi. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Judge Mercer. Yargıç Mercer. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Ah, the one who hates you and tried to get you disbarred. Aah, senden nefret eden ve barodan ihraç etmeye çalışan adam. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
The very one. Aynen o. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Turns out he's the father of a junkie. Anlaşılan oğlu bir keşmiş. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
His kid got kicked out of school Çocuk okuldan atılmış. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
and he fell right off the map. ve gözden kaybolup gitmiş. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
And you think you can use this information to shame him into helping Marissa. Ve sen de bu bilgiyi onu utandırmak için kullanıp Marissa'ya yardım etmeyi düşünüyorsun. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
The thought has crossed my mind. Aklımdan geçmişti hani. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, what would you do if you were still a public defender, Peki, hala bir kamu avukatı olsan ne yapardın? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
and Marissa was your client? ve Marissa müvekkilin olsaydı? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Hey, we need to talk. Hey, konuşmamız lazım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I would like to talk to you about anything but Marissa Cooper... Marissa Cooper dışında herşey hakkında seninle konuşmayı isterim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I have been sanctioned to offer you sexual favors. Sana cinsel olarak sevgi göstermek için onay aldım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I swear, Summer said it was okay. Yemin ederim, Summer olur dedi. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Anything else, you would be facing a long night involving Karşılığında, senle çok uzun bir gece geçireğiz.. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
candle wax, tube socks and a new Fiona Apple CD. Mum kokusunda, uzun çorapla ve yeni Fiona Apple cd'siyle. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
But Marissa, I can't. Ama Marissa, yapamam. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Okay, well, lucky for both of us, I've optioned to forgo man whoring Tamam, neyse, ikimizin de şansına, jigololuğu bırakıp senin... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
and make an appeal to your heart because I know that you have one. ...kalbine seslenme seçeneğim var, çünkü bir kalbin olduğunu biliyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Seth, don't. Seth, yapma. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, I am your friend. Ben senin arkadaşınım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
So is Summer and so is Ryan. Summer da Ryan da. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
And if Marissa came back, you'd have her, too. Ve Marissa geri gelirse o da olur. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Okay, you don't get it. Tamam, anlamıyorsun. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
My mom's a sports agent. Annem sporcu temsilcisidir. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Your mom's a sports agent? Annen sporc temsilcisi mi? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I thought she was just a bored, bitter Newpsie. Sıkıcı ve acı sosyetik biri sanıyordum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
She's a bored, bitter ball buster. Sıkıcı, acı bir top yakalayıcıdır. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
300 pound football players go to her when they need something done. 140 kiloluk futbolcular birşeyin yapılmasını istedikleri zaman ona giderler. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
She threatened to take away my car. Arabamı almakla tehdit etti beni. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I'll give you a ride to school. Not to pay for college. Ben seni okula getiririm. Üniversite paramı ödememekle tehdit etti. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
You can get a scholarship. Burs alabilirsin. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Fine, but as your friend, I'm going to beg you to do one thing. İyi, ama arkadaşın olarak sana bir şey için yalvarıyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Do not grow up to be like your mom, 'cause you're too good for that. Sakın annene benzeme, çünkü bunun için fazla iyisin. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I don't want any pigeon pie, Gus. Artık güvercin pastası istemiyorum, Gus. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I think it's terrible what you do to those little birds. Küçücük kuşlara bu yaptığını korkunç buluyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Neil! Wow, uh... Neil! Vay, aah... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
This is a surprise. Sürpriz oldu bu. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, I figured I owed you one. Şey, Sana bir borcum olduğunu düşündüm. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Wow, so this is what one of these looks like on the inside, huh? Vay, bunların içi demek böyle görünüyormuş, ha? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Mmm... pork rinds. Mmm... domuz etli cips. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Uh, yeah, well, when in Rome... Aah, evet, şey, ben Roma'dayken... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, I thought you'd be dressed and ready to go to the hearing. Giyinip şu duruşmaya gitmeye hazır olacağını ve birinin... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I was hoping you might need a ride. ...seni götürmesine ihtiyacın olacağını düşünmüştüm. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Oh, thank you. Um... Oh, teşekkürler, aaa... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
But, uh, truthfully, I don't think I'm gonna go. Ama dürüst olmak gerekirse, gideceğimi sanmıyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I think Marissa just might be better off without me. Sanırım Marissa bensiz daha iyi olur. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
That's nonsense. Bu saçma. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Every girl needs her mom. Her kızın annesine ihtiyacı vardır. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
And I'm going to be in your corner. Ve ben de senin tarafında olacağım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I give a lot of money to that school. Bu okula bir sürü para ödüyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Give me five minutes. Bana 5 dakka ver. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Um, I'll just... take these and I'll be outside, Aaa, ben... bunları alıp dışarı gideceğim, The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
trading stock tips with your friend Gus, huh? Dostun Gus'tan borsa tüyoları alacağım, ha? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
No word back from Taylor. Taylor'dan cevap gelmedi. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
We gotta leave in an hour and no sign of Marissa. 1 saate kadar gitmeliyiz ve Marissa'dan eser yok. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
So what are you guys saying? Eee çocuklar ne diyorsunuz? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
That this was a valiant campaign. Bunun çok cesur bir kampanya olduğunu. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Yeah, really valiant. Evet çok cesurcaydı. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
One every general would be proud of. Her generalin gurur duyacağı bir şeydi. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Surrender much? I bet Napoleon never talked like this. Teslim mi oluyoruz? İddaya girerim Napolyon alsa böyle konuşmamıştır. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, maybe he should have, right before he was defeated and exiled. Şey, belki de demeliydi, yenilmeden ve sürgüne gitmeden önce. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Summer, my little empress, this is our Waterloo. Summer, benim küçük imparatoriçem, işte bu da bizim Waterloo'muz. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
We have to retreat and minimize collateral damage. Geri çekilip zaiyatı minimuma indirmeyliyiz. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, can't we just wait a couple of minutes before we raise the white flag? Şey, beyaz bayrak çekmeden önce birkaç dakika daha beklesek? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
She's always late. I mean, maybe she got lost or something. O hep gecikir, yani belki kaybolmuştur falan. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Hey, aren't you supposed to be at that Harbor thing? Hey, şu Harbor şeyinde olman gerekmiyor muydu? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
No, but hey, have you seen Johnny? Hayır, ama hey, Johnny'yi gördünmü? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
'Cause I've been looking for him all day. Çünkü bütün gün onu aradım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I know, it's crazy, right? I actually gotta go right now. Biliyorum, delice, değil mi? Aslında şimdi gitmem lazım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Otherwise, I'd be late for the Pac West thing. Yoksa şu Pac West şeyine gecikeceğim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Wait, what Pac West thing? Dur, ne Pac West şeyi? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
You haven't talked to Johnny at all? Johnny'yle hiç mi konuşmadın? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, it turns out that that fancy surgeon that you hooked him up with Anlaşılan senin şu lüks cerrahın, Pac West doktoruyla... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
went to med school with the Pac West doctor. aynı okula gitmiş. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
He put in a call and convinced the guy that Johnny would make a full recovery, Onu arayıp Johnny'nin tamamen iyileşeceği konusunda onu ikna etmiş, The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
and he's back on the team. ve o da takıma geri alındı. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I can't believe he didn't tell me. Bunu bana anlatmadığına inanamıyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Uh, it's been insane. They want him to leave next month. ahh, çok delice oldu. Bir dahaki ay ayrılmasını istiyorlar. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I guess they hired him some tutor that's supposed to help you with the GED. Sanırım ona derslerinde yardım etmesi için bir özel öğretmen tutmuşlar. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I've already hit up my dad for frequent flyer miles so I can tag along. Ben de hemen babamın uçuş millerini alıp peşine takılabilirim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
You're going, too? Sen de mi gidiyorsun ? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Ah, yes, it's a chance of a lifetime. Aah, evet, bu kaçırılmaması gereken bir fırsat. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
But, uh, anyways, it's kind of funny how it all worked out, huh? Ama, eee, neyse, herşeyin yoluna girmesi çok komik değil mi? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I mean, Johnny and I hitting the road, you going back to your old school. Yani, Johnny ve ben yollara düşeceğiz, sen de eski okuluna dönüyorsun. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168214
  • 168215
  • 168216
  • 168217
  • 168218
  • 168219
  • 168220
  • 168221
  • 168222
  • 168223
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim