• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168217

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why? I mean, I'm happy for you. Neden? Yani, Senin adına sevindim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Great. Of course. Harika. Tabi ki. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Anyway, Chili will be stoked. You know, he was next in line for the party, so... Herneyse, Chili coşacak. Biliyorsun, parti için sırada o vardı, ve... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
You'll go to the next one. Bir sonrakine gelirsin. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Okay, how many flyers do we have? Tamam, ne kadar el ilanımız var? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Four stacks of 200. 4 tane 200lük. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Okay, good. I want one of those on every locker by lunch, Tamam, iyi. Onların her birini öğle yemeğine kadar her dolapta görmek istiyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
and you put the extras on bathroom stalls and mirrors. ve sen de artanları tuvaletlere ve aynalara yapıştıracaksın. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Um, any word on the T shirts? Aaa, T shirtlerden ne haber? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Uh, Ryan's supposed to get them at lunch. Eee, Ryan öğle yemeğine kadar getirecekti. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Great. I'm going to put some pressure on my button guy Harika, ben gidip düğme adamıma baskı yapıcam. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
and see if I can get them done at the same time. ve bakalım zamanında yetiştirebilecek miyim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Uh oh. Fire in the hole. Aah Ooh. Siper alın. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Mom, what are you doing here? Anne, burda ne yapıyorsun? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I just came from my pre board meeting. Kurul öncesi toplantısından geliyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Taylor's mom's on the board? Taylor'un annesi kurulda mı? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Did you know there's a motion on the docket to reinstate Marissa Cooper? Marissa Cooper'ın okula geri dönmesi için bir faaliyet varmış, biliyor musun? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Yes. Flyer. Evet. El ilanı. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
May I have a word with you? Seninle biraz konuşabilir miyim? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I don't know what she's saying, but it can't be good. Ne söylediğini bilmiyorum, ama iyi şeyler değil. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
How dare you do this without talking to me? Ne cüretle benle konuşmadan bunu yaparsın? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I can read lips. Star magazine. "What stars are really saying." Dudak okuyabiliyorum. Star dergisi. "Yıldızların aslında söyledikleri." The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I'm helping my friends, Mom. Arkadaşlarıma yardım ediyorum, anne. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Taylor, you don't have any friends. Taylor, senin hiç arkadaşın yok ki. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Which is one of the reasons why I had Marissa Cooper... Zaten bu yüzden en başta Marissa Cooper'ı... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
...removed from the school in the first place. ...okuldan uzaklaştırmaya uğraştım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
That's so demented. Bu çok delice. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Oh, you dropped your... you dropped your... your flyer. Ooh, siz ilanınızı... el ilanınızı... düşürdünüz. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I can't help you guys anymore. Sorry. Artık size yardım edemem çocuklar. Üzgünüm. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I guess that means no button guy. Sanırım bu artık düğme adam yok demek. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Oh, Seth! Oh, Seth! The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I just wanted to meet the button guy! Sadece düğme adamla tanışmak istiyordum! The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I'm looking at a comp sheet that puts the property value at 12. Şu an mülkün değerini 12'ye çıkartan bi belgeye bakıyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Yeah, I'm meeting him right now. Evet, onunla şimdi görüşüyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Okay, I'll call you back in 20. Tamam, 20 dakkaya kadar seni ararım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I say we put a cash bid on the Erbena Building at eleven five. Bence Erbena binasına nakit 11,5 teklif edelim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I thought you said the Erbena Building was overvalued. Erbena binasına aşırı değer biçildiğini söylediğini sanıyordum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
That was before my guy found out Lockheed plans to build a new plant in the area. Bu, adamımın Lockheed'ın bölgede yeni bir inşaat planladığını öğrenmesinden önceydi. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Oh, well done. Your guy? Oh, iyi iş. Adamın? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Yeah. I have a guy. Evet. Bir adamım var. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Actually, he's your guy, too. Aslında, o senin de adamın. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Licensed Private Investigator, registered with the state. Lisanslı özel dedektif, devlete kayıtlı. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Completely legal. Above the board. Tamamiyle yasal. Kurulun üstünde. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, maybe he can dig up a little something on the Honorable Jim Mercer. Peki, belki şerefli Jim Mercer'ı da biraz araştırabilir. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
He's the head of the Harbor Board of Trustees, the person who has the final say Harbor mütevelliler kurulunun başkanı, Marissa'nın okula yeniden... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
on whether or not Marissa will be readmitted. ...alınıp alınmayacağı hakkında son sözü söyleyecek kişi. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I take it that's a problem? Bunu bir sorun olarak algılıyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Oh, he's not a big fan of mine. Oh, evet benim fanatiğim değildir. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I'll put in a call. Whoa... Bir araştırtırım. hooop... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Just a little background check. Just see what he comes up with. Be fun. Sadece küçük bir geçmiş araştırması. Geçmişinde ne var görmek için. Eğlenceli olur. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I dropped by to give you an update and some campaign schwag. What do you think? Sana son gelişmeleri ve kampanya ürünlerini vermek için uğradım. Ne düşünüyosun? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Wow. I love it. What's next? Coffee mugs? Baseball caps? Vaay. Bayıldım. Başka ne olacak? Kahve fincanları? Beyzbol şapkaları? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Yeah, whatever it takes. Evet, ne gerekiyorsa. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Seriously, I can't believe this is happening. Cidden, bunların olduğuna inanamıyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Where's Johnny? Doesn't he usually eat with you? Johnny nerede? Genelde seninle yemez miydi? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Yeah, well, he had a doctor's appointment. Evet, şey, doktorla randevusu var. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Oh, I guess Pac West's giving him a second chance. Oh, sanırım Pac West ona ikinci bir şans veriyor. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Really? That's great. Sahi mi? Bu harika. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Yeah. Everything's finally working out. Evet. Sonunda herşey yoluna giriyor. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Um, okay. Aaa, tamam. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Uh... okay. Well, then I'll come right now. Ah... tamam. Peki, o zaman hemen geliyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Uh... yeah, that was just Chili. Aaa... evet, sadece Chili'ydi The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I guess he's not feeling well, so I need to bring him this book. Sanırım kendini iyi hissetmiyor, yani ona bu kitabı götürmeliyim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Wait. You need to bring him the book right now? Bekle. Kitabı ona şimdi mi götürmek zorundasın? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Won't take me long. Uzun sürmez. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
All right, well, I can drive you. Tamam, peki, seni götüreyim. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
No, you know, you should get back help someone on the front lines. Hayır, bilirsin, geri dönmelisin. Ön saflarda birilerine yardım etmelisin. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I'll see you guys at the diner, okay? Sizinle akşam yemeğinde görürüz, olur mu? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Ow. Ou. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Don't tell me there's a problem with the T shirts or I might freak out. Sakın bana t shirtlerle ilgili bir sorun var deme yoksa çıldırırım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
T shirts are fine. They're in the car. T shirtler iyi. Arabadalar. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
It's Marissa. Sorun Marissa. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
She just came from union and she got a cal from Chili and took off. Okuldan yeni çıkmıştı ve Chili'den telefon geldi, o da gitti. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Something I should know? Bilmem gereken birşey var mı? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, there might be a slight issue. Right. Şey, hassas bir sorun olabilir. Doğru. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I mean, not like an issue issue. A friend issue. Yani, öyle hassas bir sorun gibi değil. Arkadaş sorunu. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
A Johnny issue. Bi Johnny sorunu. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
She's afraid she might be abandoning him. Onu terkediyor gibi olmaktan korkuyor. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Ah, of course she is. Oof, tabiki öyle. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Wait! Stand down, Private! It's the way she's wired. Bekle! geri çekil, asker! Onun huyu böyle. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
You wouldn't love her if she wasn't. Böyle olmasa onu sevmezdin. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
She wants to come back here and she told Johnny just like she said she would. Buraya dönmek istiyor ve Johnny'ye de döneceğini söyledi. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
If you want to get mad and punch somebody or something... Delirip birini veya birşeyi yumruklamak istiyorsan... The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
why not Taylor's mom? Taylor'ın annesine ne dersin? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
You need to get your ass back into gear. Start handing out some buttons. Kıçını belirli bir iş için hareket ettirmelisin. Şu rozetleri dağıtmakla başla. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Yes, yes, it is. I mean, I didn't expect to see you at home. Evet, evet, öyle. Yani, seni evde bulmayı beklemiyordum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I'm looking for Marissa. Marissa'ya bakmıştım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, the girls aren't home from school yet. Şey, kızlar okuldan eve dönmediler daha. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Why don't you come in? Neden içeri girmiyorsun. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
So, no rhinos to plasty today? Eee, gergedanları ameliyat yok mu bugün? The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
No, Gloria called. Hayır, Gloria aradı. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
She wants her things sent to her sister's in Napa so I cleared my schedule. Eşyalarının Napa'daki kızkardeşine gönderilmesini istiyor, ben de ajandamı boşalttım. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Thought I'd have that talk with Summer today. Summer'la bugün bunu konuşmayı düşünüyordum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Oh. Aren't we too peas in a pod? Oh. Sorunlarımız aynı. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Now that Marissa might go back to Harbor, Şimdi de Marissa Harbor'a geri dönebilir, The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
the money I've saved for a new place will go to tuition. Yeni bir yer için biriktirdiğim para, öğrenime gidecek. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Kind of forces my hand with the trailer situation. Böyle şeyler karavan sorunu için beni zorluyor. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
I don't know what she's going to think. Ne düşüneceğini bilemiyorum. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Well, I think she's going to be very grateful. Şey, bence sana minnettar olacaktır. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
Her mom making sacrifices for her future. Geleceği için annesi fedakarlık yapıyor. The O.C. The Safe Harbor-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168212
  • 168213
  • 168214
  • 168215
  • 168216
  • 168217
  • 168218
  • 168219
  • 168220
  • 168221
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim