• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167791

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't get in the pool. Havuza giremem. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I have my monthly visitor. "Aybaşı" misafirlerim var. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Shh. Shh. Don't say that. Böyle konuşma. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You've got to stop hanging out at your mom's gym. Artık annenin spor salonuna gitmekten vazgeçmelisin. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Okay, can I have everyone over here, please? Pekala, herkesi buraya alabilir miyim, lütfen? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
All my guppies. Bütün minik balıklarım. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Welcome, baby fishies. Hoş geldiniz bebek balıklar. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Okay, to start our lesson, if I could have all the parents pick up their child? Dersimize başlamak için bütün veliler çocuklarını kucaklasınlar. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Okay, now, go ahead and walk your children into the pool. Şimdi de ilerleyin ve çocuklarınızla birlikte havuza girin. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Wait. What? Dur, neden? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
This is how we do it. It makes the child feel safe. Bu işi böyle yapıyoruz. Çocuğun güvende hissetmesi için. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Forget it. He's not even my kid. Boşversene, o benim çocuğum bile değil. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Just get in the pool. You get in the pool. Havuza gir dedim. Havuza sen gir. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I need you in the pool. Let go of me. Sana havuzda ihtiyacım var. Çek elini. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I can't swim, all right? I can't swim. Ben yüzme bilmem, tamam mı? Yüzemem. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I don't see why I have to go to a spa to get ready for a date. Bir randevuya hazırlanmak için niye spa gerektiğini anlamıyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
In the past, I'd just shave up to my knees, slap on a little Charlie, and I was good to go. Eskiden bacaklarımı dizime kadar traş edip, ucuz Charlie parfümünden azıcık sıktım mı hazır oldurdum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Well, things have changed. İşler artık değişti. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Unfortunately, men just aren't into bumpy, scaly and hairy as they used to be. Maalesef erkekler eskisi gibi yamru yumru, pullu, kıllı değiller artık. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
All right, but you know what? I am not getting one of those Brazilian waxes. Pekala ama o Brezilya usulü bikini ağdası denilen şeyden yaptırmam, ona göre. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I don't know why people think that's so sexy. İnsanlar bunun nesini seksi bulurlar bilmem. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I did that once, it was like a hair arrow pointing to my C section scar. Bir kere yaptırdım, sezaryen izimi gösteren kıldan bir ok gibiydi. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Okay, I'm gonna go. Peki, ben gidiyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Uh, but when you're on your date, please have fun. Buluşmada eğlenmeye çalış. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
And one more thing. Do not, under any circumstances, use the term "hair arrow." Bir şey daha. Hiç bir durumda "kıldan ok" lafını kullanma. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Okay, I won't... I won't. Tamam, kullanmam... Kullanmam. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
That's a good tip. Thank you very much. İyi bir hatırlatmaydı. Çok teşekkürler. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Hello. I'm, uh, Christine Campbell. I have a 3:00 appointment. Merhaba, ben, Christine Campbell. Saat 15.00'da randevum vardı. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Ah, yes. Ms. Campbell, welcome. Evet, Bayan Campbell, hoş geldiniz. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Uh, it says here you didn't pick which treatment you wanted. Burada yazdığına göre tam olarak ne istediğinizi belirtmemişsiniz. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh, yeah. I didn't know what you had, and... Evet, ne tip şeyleriniz olduğunu ve bir saatte yeni bir... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I didn't think an hour was long enough time to attach a new body to my head. ...vücut yaratmaya yetip yetmeyeceğini bilemedim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
But, um, I've I've got a date tonight, actually, and I'm pretty excited, you know? Bu akşam bir randevum var ve oldukça heyecanlıyım. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I've got my outfit all picked out and everything. Kıyafetim ve diğer şeyler filan hazır. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I'm being set up, actually, and normally, I don't go for setups, Aslında bir ayarlama yapıldı. Genelde ayarlamaları sevmem... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
but this time I said that I would. ...ama bu sefer olsun dedim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Usually, I like to believe in magic and fate, 'cause I call myself a naturalist. Ben genelde sihir ve kadere inanırım. Kendime "doğalcı" derim... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You know, which means that I like to believe in things that are natural, Yani bu doğal olan şeylere inanırım demek. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
so I guess really what I'm saying is, is I'll take the Brazilian wax? Sanırım demek istediğim Brezilya usulü bikini ağdası yaptıracağım. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Uh, yeah, um.... actually, I'm meeting someone, but I I don't know what she looks like. Aslında biriyle buluşacağım da. Ama nasıl biri olduğunu bilmiyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
It's a blind date. Kör buluşma. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh. Hi. Yes. Blind date. Yes, hello. Merhaba. Kör buluşma. Evet, merhaba. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Okay. That's not thing, is it? Bu da ne böyle? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Like, if your foot touches the ground, your house is gonna blow up? Ayağın yere değdiğinde evin havaya falan mı uçacak? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
No. No, no, no, it's not a thing. I'm actually very normal. Hayır, hayır, öyle bir şey değil. Aslında çok normalimdir. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I I just thought that you would be smaller than you are. Ben sadece daha kısa boylusun diye düşünmüştüm. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I'm sorry. Would you like me to stand further away? Özür dilerim, biraz uzakta durmamı ister misin? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
No, no. No, no. You're perfect. You're the exact right size. Hayır, hayır. Harikasın. Tam olarak doğru ölçülerdesin. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You're you're... Good arms. Proportionate. Sen, sen.. Güzel kollar. Orantılı. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I'm sorry. I haven't been on a date in a while, and, uh... Özür dilerim, uzun zamandır biriyle çıkmamıştım... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
oh, I just got a wax today. Bugün ağda yaptırdım. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Sort of... Sort of feels like I slid down a sandpaper banister. Zımpara kağıdı kaplı bir yerden aşağı kayar gibiyim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Wow. I bet you're really turned on right now. Eminim şu an tahrik olmuşsundur. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Actually, a friend of mine convinced me to get a salt scrub today, Aslında bir arkadaşım da beni tuzla ovalama konusunda kandırdı. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
and let me just say that, uh, certain things should never be scrubbed with salt. Ama sana söyleyeyim, bazı yerler asla tuzla ovulmamalı. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
So, I guess we're not going all the way tonight. Sanırım bütün gece bu şekilde devam etmeyiz. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Not unless it's in a tub of ice. Buz dolu bir küvetin içinde olmazsak, hayır. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Gosh, I was so nervous about tonight. You know, I got a... new date outfit. Tanrım, bu geceyle ilgili çok gerginim. Yeni kıyafetim ve herşeyim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I know. Me, too. Oh, really? Biliyorum, benim de. Gerçekten mi? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Yeah, about halfway over here, I really regretted the purple shirt. Evet, buraya gelirken yarı yolda bu mor gömleği giydiğime pişman oldum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh, no, it's... Yok canım... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Uh, it's just, I hate blind dates. I'm always afraid I'm gonna get set up with some freak. Böyle kör buluşmalardan nefret ederim. Hep ucubenin birini ayarlayacaklar diye korkarım. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Yeah, I know, but I guess Pete and Barb knew what they were doing. Evet, bilirim. Ama Pete ve Barb ne yaptıklarını biliyorlar. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Burton? Yeah? Burton? Evet? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Hi, I'm Cerise. Merhaba, ben Cerise. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh, you're Cerise. Oh. Well, hi. Sen Cerise'sin. Merhaba. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I was just talking with my friend... Christine. Ben de arkadaşımla konuşuyordum... Christine. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You're Christine? Hi. Sen Christine misin? Merhaba. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I'm David. Ben David. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Pete and Barb's friend? Yes. Oh, hi. Good, good. Pete ve Barb'ın arkadaşı mı? Evet, merhaba. Güzel. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You're David. Yeah. Sen Davidsin. Evet. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Wow. You're tall. Vay. Uzunmuşsun. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Not if you stand further away. Uzakta durursan değil. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
It's a great company to work for. Çalışmak için harika bir şirket. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
And the accounts payable gang is just terrific. Firmanın borçlu hesap uzman ekibi de muazzam. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Except for Neil. I hate Neil. Neil dışında. Neil'dan nefret ederim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
No, wait, not Neil. He bought me lunch. Hayır, Neil değil. O bana öğle yemeği ısmarlayandı. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Mark. No. What's his name? Mark. Hayır. Adı neydi ki? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Link. No. Something with a "K." Link. Hayır. "K" ile başlayan bir şeydi. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Who's Kevin? Kevin de kim? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
No, the guy who always whistles, what's his name? Hep ıslık çalan adam, adı neydi yahu? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I don't know any of the people in your story. Hikayendeki insanların hiçbirini tanımıyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
John! That's it. John. John! Evet buydu. John. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
So what are you gonna have? Peki, ne alacaksın? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh, uh... I have this thing where I can't eat food that's been touched by another person. Başkalarının ellediği şeyleri yiyememe gibi bir huyum var benim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Of course you do. Eminim öyledir. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Brought my own chicken. Kendi tavuğumu getirdim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I'm gonna have to get Pete and Barb something real nice. Pete ve Barb için bir güzellik düşünmem gerek. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Let go. Matthew! Haydi Matthew! The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You're never gonna learn if you don't let go. Eğer bırakmazsan asla öğrenemezsin. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Don't you want to swim like a big boy fishy? Büyük bir balık çocuk gibi yüzmek istemez misin? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Hey, that helium voice would really work on me in the bedroom, but not out here. Bu helyum gazı yutmuş sesin yatak odamda işe yarayabilir ama burada değil. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
If I'm gonna learn how to swim, it's gonna be in my own good time. So back off! Eğer yüzmeyi öğreneceksem, bu ancak ben istersem olur. Onun için defol! The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Ow! Help me! Yardım et! The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
For the love of God, help me! Tanrı aşkına, yardım et! The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
It's better. Good. Böyle daha iyi. Güzel. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Hi, Ritchie. Hi, Mom! Merhaba Ritchie. Merhaba anne! The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Hey, Matthew. How's it going? Hey, Matthew, nasıl gidiyor? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
It's good. I'm getting the hang of it. İyi, burada takılıyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
How'd your date go? Buluşman nasıl geçti? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167786
  • 167787
  • 167788
  • 167789
  • 167790
  • 167791
  • 167792
  • 167793
  • 167794
  • 167795
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim