• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167637

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's go back to my house. Hadi benim eve geri dönelim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What am I doing?. Ne yapıyorum ben? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Curled?. Kıvırcık mı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
My hair stopped being curly, Saçlarımın kıvırcıklığı zamanla... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Iike, around the time of, like, third grade. ...üçüncü sınıfta kayboldu. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I mean, like really. Yani, gerçekten seviyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Not like it used to be. Eskisi gibi değil. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It was crazy. I had a 'fro. Çok çılgındı. Kabarıktı. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
My mom didn't want to Annem istemezdi... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
my mom never wanted to brush it, Annem ona bağıracağımdan dolayı, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
because I would scream at her. asla fırçalamayı istemezdi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
So when I got my first haircut, İlk kez saçımı kestirmeye gittiğim zaman, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
the lady's like, "Do you ever brush your hair??"' oradaki bayan şöyle dedi, "Saçlarınızı hiç fırçaladınız mı?" The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
And my mom's like, "No." Ve annem şöyle söyledi, "Hayır." The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
My hair used to be, like, this long. Saçlarım eskiden şu boylardaydı. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Sorry, man. Üzgünüm ahbap. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We had to. Yapmak zorundaydık. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Fuckers. Pislikler. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Rob, I didn't throw any. Rob, ben hiç atmadım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Come on. It was just a joke. Hadi. Sadece şakaydı. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Are you okay?. Sen iyi misin? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You know Janelle?. Janelle'i tanıyor musun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'm visiting the party. Partiyi ziyaret ediyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Did you see that?. Şunu gördün mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
No. What?. Hayır. Neyi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We're gonna play a game. Bir oyun oynayacağız. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You have to get in the water. Suya girmelisin. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Is he naked?. O çıplak mı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I don't know. Tell me if he is. Bilmem. Çıplaksa söyle bana. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'm not getting in. Girmeyeceğim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Just go swim with him. Sadece gidip yüz onunla. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'm not swimming naked. Ben çıplak yüzmüyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Keep your suit on. Mayon üstünde kalsın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I don't know. Just go. Bilmem. Git sadece. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Another beer and I'll be fantastic. Bir bira daha ve fantastik olacağım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Do you want to swim over there?. Orada yüzmek ister misin? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What happens over there?. Ne oluyor orada? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We talk. Konuşuruz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Only if you want to. Sadece istersen. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Hey, you couldn't do it either. Hey, sende yapamadın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What grade are you in?. Hangi sınıftasın? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'll be a junior on Monday. Pazartesi günü birinci sınıf öğrencisi olacağım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Freshman. Birinci sınıf öğrencisi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I left my own party to come here tonight. Bu gece buraya gelmek için kendi partimi bıraktım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
That was your house?. O senin evin miydi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
My parents were gone. Ailem gitti. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I just want to enjoy tonight, Sadece gecenin tadını çıkarmak istiyorum, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
'cause it's gonna be the last night of my life. çünkü bu hayatımın son gecesi olacak. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We're supposed to be at my friend's sleepover right now. Şimdi arkadaşlarımın gece yatısında olmam gerekiyordu. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
But we ditched it for your party. Ama senin partin için orayı ektik. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I actually liked when my friends had sleepovers. Aslında arkadaşlarım yatıya kaldıkları zaman hoşuma gidiyor. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I guess it's the kind of thing you miss Sanırım artık bunu yapmak için çok yaşlı olduğun zaman... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
when you're too old to do it anymore. ...bir tür şeyleri özlemek gibi bir şey. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Well, seriously. Cidden. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
There's something to be said for all the cool stuff Çocukken yapmaya başladığın tüm güzel şeyler için... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
you get to do when you're a kid. ...söylenecek bir şeyler vardır. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You start showing up to keg parties Fıçı partilerinde boy göstermeye başlarsın, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
and going skinny dipping, çırılçıplak yüzmeye gidersin, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
you won't even remember how amazing it is arkadaşlarının oturma odasının zemininde... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
to play a board game on the floor ...masaüstü oyunlarını oynamanın ne kadar... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
of your friend's living room. ...harika olduğunu bile hatırlamazsın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Or a game of tag in the backyard?. Veya arka bahçede oynadığımız ebelemeciyi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I miss tag. Ebelemeciyi özledim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What grade are you in again?. Tekrar, hangi sınıftaydın? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You're sweet. Sen tatlısın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I don't want you to buy into all the youthful adventure bullshit. Senden tüm bu gençlik macerası saçmalıklarının müşterisi olmanı istemem. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Come on. What's wrong with that?. Hadi. Ne var bunda? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It's a myth. Bu bir efsane. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
A myth of what?. Neyin efsanesi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Being a teenager. Genç olmanın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
They trick you into giving up your childhood Seni tüm bu macera sözleriyle kandırıp... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
with all these promises of adventure. ...çocukluğundan vazgeçirtirler. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
But once you realize what you lost, it's too late. Ama bir kez ne kaybettiğini anladığında, çok geçtir. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You can't get it back. Onu geri alamazsın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Can I hold your hand?. Elini tutabilir miyim? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It feels like it's gonna rain. Yağmur yağıyor gibi hissettiriyor. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yeah, it does. Evet öyle. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
They're having a drunken talent contest. Sarhoş yeteneği yarışması yapıyorlar. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Seriously?. Gerçekten mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yeah, and the winner gets a bottle of vodka. Evet, kazanan bir şişe votka kazanıyor. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Is there a spirit in this house?. Bu evde ruh var mı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Are there any ghosts in the house that can hear me?. Bu evde beni duyabilecek bir hayalet var mı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Spirit, why are you in this house?. Ruh, neden bu evdesin? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
D l E D B U R A D A The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
H E R E Ö L D Ü M The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You died in this house?. Bu evde mi öldün? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
In my house?. Benim evimde mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
H E L P Y A R D I M The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
M E E D İ N B A N A The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
"Help me"?. How?. "Yardım edin". Nasıl? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I don't want to help it. Ona yardım etmek istemiyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I want it to go away. Onun gitmesini istiyorum The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Be quiet, or you'll piss it off. Sessiz ol, onu kaçıracaksın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What do we have to do?. Ne yapmamız gerekiyor? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
B A S E M E N B O D R U M A The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Basement?. Bodruma mı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You want us to come down to the basement?. Bizden bodruma inmemizi mi istiyorsun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You want two of us to visit you in the basement?. İçimizden iki kişinin seni bodrumda ziyaret etmesini mi istiyorsun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
A N D Y A N D Y The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I don't think you should. Yapman gerektiğini düşünmüyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167632
  • 167633
  • 167634
  • 167635
  • 167636
  • 167637
  • 167638
  • 167639
  • 167640
  • 167641
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim