Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167637
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Let's go back to my house. | Hadi benim eve geri dönelim. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| What am I doing?. | Ne yapıyorum ben? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Curled?. | Kıvırcık mı? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| My hair stopped being curly, | Saçlarımın kıvırcıklığı zamanla... | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Iike, around the time of, like, third grade. | ...üçüncü sınıfta kayboldu. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I mean, like really. | Yani, gerçekten seviyorum. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Not like it used to be. | Eskisi gibi değil. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| It was crazy. I had a 'fro. | Çok çılgındı. Kabarıktı. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| My mom didn't want to | Annem istemezdi... | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| my mom never wanted to brush it, | Annem ona bağıracağımdan dolayı, | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| because I would scream at her. | asla fırçalamayı istemezdi. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| So when I got my first haircut, | İlk kez saçımı kestirmeye gittiğim zaman, | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| the lady's like, "Do you ever brush your hair??"' | oradaki bayan şöyle dedi, "Saçlarınızı hiç fırçaladınız mı?" | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| And my mom's like, "No." | Ve annem şöyle söyledi, "Hayır." | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| My hair used to be, like, this long. | Saçlarım eskiden şu boylardaydı. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Sorry, man. | Üzgünüm ahbap. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| We had to. | Yapmak zorundaydık. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Fuckers. | Pislikler. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Rob, I didn't throw any. | Rob, ben hiç atmadım. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Come on. It was just a joke. | Hadi. Sadece şakaydı. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Are you okay?. | Sen iyi misin? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You know Janelle?. | Janelle'i tanıyor musun? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I'm visiting the party. | Partiyi ziyaret ediyorum. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Did you see that?. | Şunu gördün mü? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| No. What?. | Hayır. Neyi? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| We're gonna play a game. | Bir oyun oynayacağız. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You have to get in the water. | Suya girmelisin. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Is he naked?. | O çıplak mı? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I don't know. Tell me if he is. | Bilmem. Çıplaksa söyle bana. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I'm not getting in. | Girmeyeceğim. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Just go swim with him. | Sadece gidip yüz onunla. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I'm not swimming naked. | Ben çıplak yüzmüyorum. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Keep your suit on. | Mayon üstünde kalsın. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I don't know. Just go. | Bilmem. Git sadece. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Another beer and I'll be fantastic. | Bir bira daha ve fantastik olacağım. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Do you want to swim over there?. | Orada yüzmek ister misin? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| What happens over there?. | Ne oluyor orada? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| We talk. | Konuşuruz. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Only if you want to. | Sadece istersen. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Hey, you couldn't do it either. | Hey, sende yapamadın. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| What grade are you in?. | Hangi sınıftasın? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I'll be a junior on Monday. | Pazartesi günü birinci sınıf öğrencisi olacağım. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Freshman. | Birinci sınıf öğrencisi. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I left my own party to come here tonight. | Bu gece buraya gelmek için kendi partimi bıraktım. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| That was your house?. | O senin evin miydi? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| My parents were gone. | Ailem gitti. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I just want to enjoy tonight, | Sadece gecenin tadını çıkarmak istiyorum, | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| 'cause it's gonna be the last night of my life. | çünkü bu hayatımın son gecesi olacak. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| We're supposed to be at my friend's sleepover right now. | Şimdi arkadaşlarımın gece yatısında olmam gerekiyordu. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| But we ditched it for your party. | Ama senin partin için orayı ektik. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I actually liked when my friends had sleepovers. | Aslında arkadaşlarım yatıya kaldıkları zaman hoşuma gidiyor. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I guess it's the kind of thing you miss | Sanırım artık bunu yapmak için çok yaşlı olduğun zaman... | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| when you're too old to do it anymore. | ...bir tür şeyleri özlemek gibi bir şey. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Well, seriously. | Cidden. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| There's something to be said for all the cool stuff | Çocukken yapmaya başladığın tüm güzel şeyler için... | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| you get to do when you're a kid. | ...söylenecek bir şeyler vardır. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You start showing up to keg parties | Fıçı partilerinde boy göstermeye başlarsın, | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| and going skinny dipping, | çırılçıplak yüzmeye gidersin, | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| you won't even remember how amazing it is | arkadaşlarının oturma odasının zemininde... | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| to play a board game on the floor | ...masaüstü oyunlarını oynamanın ne kadar... | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| of your friend's living room. | ...harika olduğunu bile hatırlamazsın. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Or a game of tag in the backyard?. | Veya arka bahçede oynadığımız ebelemeciyi. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I miss tag. | Ebelemeciyi özledim. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| What grade are you in again?. | Tekrar, hangi sınıftaydın? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You're sweet. | Sen tatlısın. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I don't want you to buy into all the youthful adventure bullshit. | Senden tüm bu gençlik macerası saçmalıklarının müşterisi olmanı istemem. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Come on. What's wrong with that?. | Hadi. Ne var bunda? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| It's a myth. | Bu bir efsane. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| A myth of what?. | Neyin efsanesi? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Being a teenager. | Genç olmanın. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| They trick you into giving up your childhood | Seni tüm bu macera sözleriyle kandırıp... | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| with all these promises of adventure. | ...çocukluğundan vazgeçirtirler. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| But once you realize what you lost, it's too late. | Ama bir kez ne kaybettiğini anladığında, çok geçtir. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You can't get it back. | Onu geri alamazsın. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Can I hold your hand?. | Elini tutabilir miyim? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| It feels like it's gonna rain. | Yağmur yağıyor gibi hissettiriyor. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Yeah, it does. | Evet öyle. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| They're having a drunken talent contest. | Sarhoş yeteneği yarışması yapıyorlar. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Seriously?. | Gerçekten mi? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Yeah, and the winner gets a bottle of vodka. | Evet, kazanan bir şişe votka kazanıyor. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Is there a spirit in this house?. | Bu evde ruh var mı? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Are there any ghosts in the house that can hear me?. | Bu evde beni duyabilecek bir hayalet var mı? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Spirit, why are you in this house?. | Ruh, neden bu evdesin? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| D l E D | B U R A D A | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| H E R E | Ö L D Ü M | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You died in this house?. | Bu evde mi öldün? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| In my house?. | Benim evimde mi? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| H E L P | Y A R D I M | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| M E | E D İ N B A N A | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| "Help me"?. How?. | "Yardım edin". Nasıl? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I don't want to help it. | Ona yardım etmek istemiyorum. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I want it to go away. | Onun gitmesini istiyorum | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Be quiet, or you'll piss it off. | Sessiz ol, onu kaçıracaksın. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| What do we have to do?. | Ne yapmamız gerekiyor? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| B A S E M E N | B O D R U M A | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| Basement?. | Bodruma mı? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You want us to come down to the basement?. | Bizden bodruma inmemizi mi istiyorsun? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| You want two of us to visit you in the basement?. | İçimizden iki kişinin seni bodrumda ziyaret etmesini mi istiyorsun? | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| A N D Y | A N D Y | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 | |
| I don't think you should. | Yapman gerektiğini düşünmüyorum. | The Myth of the American Sleepover-1 | 2010 |