Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167633
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Uncle John's Band? | Uncle John's Band şarkısı mı? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oh? What happened? | Ne oldu? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Something wrong with the meat? | Ette bir sorun mu var? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
with a wife and family, a decentjob. | ...gideceğin eğitim kurumu olan yer var ya. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What is your bag, Gabriel? | Valizinin nesi var, Gabriel? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Do you have any questions? | Herhangi bir sorun var mı? Evet, var. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Um, where's the Princeton booth? | Princeton Üniversitesi'nin standı nerede acaba? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oome on! Get in! | Hadi! Atla! | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
112's not a bad number. | 112 kötü bir sayı değil. Beni merak etme. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
There's somethin'happenin'here | Burada bir şeyler oluyor. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
There's a man... Turn that down. | Orada elinde... Kıs şunun sesini. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Tellin'me... | Söyle bana... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
You think she's a fox, huh? | Sence de kurnaz biri, değil mi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
The cafeteria girl, you like her? | Kafeteryacı kızdan hoşlanmıyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oan I help you? | Yardımcı olabilir miyim? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oh, Oelia, you're breakin' my heart... | Celia, kalbimi kırıyorsun... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
That's Oe cilia. | O, Cecilia ama. Benim için hepsi aynı. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Do you want your chicken without the skin? | Derisiz tavuk ister misin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, sure, Oelia, slip me some skin. | Evet, elbette, Celia, benim için biraz derisinden koy. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oh, so you want the skin? | Yani, derisini mi istiyorsun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Yes. In fact, Gabriel and I | Evet, aslında, Gabriel'le... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What happened when you played him that Beatles song? | Beatles şarkısını ona çaldığın zaman ne oldu? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
He remembers songs vividly from 1964 to 1970. | 1964'ten 1970'e kadarki şarkıları net biçimde hatırladı. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
His recollection of songs after 1970 | Fakat hafızasının 1970 sonrasındaki şarkıları hatırlamada... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Dianne from Oheyenne. | Cheyenne'den Dianne. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Actually, Gabriel, I'm not from Oheyenne. | Aslında, Gabriel, ben Cheyenne'li değilim. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Thank you, Principal Isaacs, for allowing us | Bugün bu toplantıyı yapmamıza... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What do you know about fighting in a war? | Sen bir savaşta çarpışmak hakkında neler bilirsin ki? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What do you believe in? I don't see anything to believe in. | Sen neye inanıyorsun? İnanacak bir şey görmüyorum. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
You want to burn something? | Bir şey mi yakmak istiyorsun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
And that's when you went to Manhattan? | O zaman mı Manhattan'a gittin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oome. | Benimle gel. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
When did this happen? | Ne zaman oldu? Bilemiyorum, birkaç yıl önce. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What we need to do now is to find the music that he loved, and... | Şimdi yapmanız gereken şey onun sevdiği müziği bulmak ve... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Gabriel'in odasında yatacağım. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Why are you angry with me? | Neden bana kızgınsın? Sana değil, kendime kızgınım. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What does it matter what stupid music brings back our son? | Hangi aptal müziğin oğlumuzu geri getirmesinin ne önemi var? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
His music. Your music. Who cares? | Onun müziği, senin müziğin. Kimin umurunda ki? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Where do you think Gabriel learned to be so moved by his music? | Gabriel'in müziğine hakaret edebileceğini de nereden çıkardın? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Is that some big mystery? | Bu büyük bir merak konusu değil mi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
You know what those songs remind me of? | Şarkılar bana ne hatırlatıyor biliyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oould you be more specific? | Biraz daha açık olabilir misin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oh, saffron's mad about me... | Safran beni hasta ediyor. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
where I'm no fun anymore... | Artık hiçbir koşulda eğlenemiyorum. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
but it's all over now... | Fakat artık her şey sona erdi. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Goin'down the road | Yolda giderken kendimi kötü hissettim. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Do you know what song this is? | Bu şarkının adını biliyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
"They're selling postcards of the hanging. " | "Asılanların kartpostallarını satıyorlar." | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Do you know when I first heard this song? | Bu şarkıyı ilk kez ne zaman dinlediğimi biliyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
It was... I don't know... maybe a couple summers ago. | Bilemiyorum, birkaç yaz önce dinlemiş olabilirim. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
All... all the possibilities. | Tüm olasılıkları. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
"Desolation Row. " desolation row... | "Yılgınlar Sokağı." ...süpürüyor yılgınlar sokağını... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
And "They're selling postcards of the hanging. " | "Asılanların kartpostallarını satıyorlar. " | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
The Tet offensive was on Oronkite. | Amerikan deniz piyadelerinin Oronkite'de olduğunu dinliyordum. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
And the Times was... was running that photo | Sonra Times Gazetesinde Vietnamlı bir subayın... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
It's... it's psychotic. | Bu psikotik. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
It's... it's psychedelic. | Saykodelik. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
It's insane, you know? | Çılgınlık. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
I mean, this... this is a circus. | Yani bu bir sirk. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oh, you like Edgar Allan Poe? | Edgar Allan Poe'yı sever misin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Hi, Oelia. | Merhaba, Celia. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oecilia... | Cecilia... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
that makes the lonely winter seem long. " | ...baharda öpücük sözü verin." | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
This is... I don't know. | Bu, bilemiyorum. Trucking mi? Bu da ne? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
You know, the... the journey is the destination. | Bilirsin, yolculuğun varış noktası. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
And that's what that means? | Bu anlama mı geliyor? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oh, Oelia | Celia kafede çalışıyor. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
How are you today, oh, Oelia? | Bugün nasılsın, Celia? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What on God's earth are you doing? | Ne yapıyorsun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
You know what song this is? | Bu şarkının adını biliyor musun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
When, Gabriel? | Ne zaman, Gabriel? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
You know, itjust made me feel like somebody understood. | Sanki biri benim duygularımı kaleme almış gibiydi. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
When was I supposed to tell you? | Sana ne zaman söyleyecektim ki? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
I mean, how is he, anyway? | O nasıl? İyi mi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Has anybody heard from him? | Ondan bir haber alan var mı? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Why can't people see that? | Neden insanlar bunu göremiyor? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
You know, Oelia... | Bilirsin işte, Celia... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What's that? | O da nesi? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oome on. Nobody's listening. | Hadi, kimse dinlemiyor. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
How are you today, oh, Oelia? | Bugün nasılsın, Celia? Harika. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Hey, Tambourine Man. It's Oelia. | Merhaba, Bay tef arkadaşım. Benim Celia. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oome on in. Do you want a tour of my pad? | Gelsene. Odamda bir gezintiye çıkmak ister misin? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Oassette deck! | Kasetçalar! Çok hoş. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
in thejingle jangle morning | ...benim için bir şarkı çal. Seni izlemeye geleceğim. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Think you're a Deadhead? | Bedava girerim mi diyorsunuz? O zaman 555 8659'u arayın. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Henry Albert Sawyer, what have you done? | Henry Albert Sawyer, ne yaptın? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
We could have fun just... | Eğlenebiliriz... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What's wrong? | Sorun ne? Sanırım yemek hazımsızlık yaptı. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
but we'd like you to spend Ohristmas at home | Fakat Noel'i bizimle geçirmeni çok isteriz. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
What... What's wrong with him? | Onun nesi var? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
You know what time it is? | Şu an ne vakti biliyor musunuz? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
WDED. Can you hold? | WDED. Hatta kalınız lütfen! | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Hello. Can you hold? | Alo? Hatta mısınız? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Hello. You're on the air. Who am I talking to? | Merhaba, yayındasınız. Kiminle görüşüyorum? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
Where you calling from, Henry Sawyer? | Nereden arıyorsun, Henry Sawyer? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
From, uh... from my bed at Oity Hospital. | Devlet hastanesindeki yatağımdan. | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
No kidding! What are you in for? | Dalga geçme! Ne için oradasın? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
A heart attack! How old are you, Henry? | Kalp krizi! Kaç yaşındasın, Henry? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
65! Holy mackerel. And you're a Deadhead? | 65! Yüce orkinoslar adına. Konsere bedava mı gitmek istiyorsun? | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |
let's get to your real trivia question. | ...Grateful Dead'in Hammerstein Ballroom'daki... | The Music Never Stopped-2 | 2011 | ![]() |