Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167606
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Cashmere is washable Anything is possible | Kaşmir yıkanabilir Her şey mümkün | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
Kansas '80s band. Toto '80s band. We're on a "Journey" '80s band. | Kansas? 80'lerin grubu. Toto? 80'lerin grubu. Journey? 80'lerin grubu. | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
...'80s band. Oh. And when we see the witch "Wham!" '80s band. OK. | ...80'lerin grubu. Cadı'yı gördüğümüzde... Wham! 80'lerin grubu. | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
Maybe I need to spell it out, Dorothy Gale | Belki de bunu hecelemem gerek, Dorothy Gale | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
This is my show, sorry, you fail | Bu benim gösterim, üzgünüm sen battın | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
There's only room for one rock goddess in Oz | Oz'da tek bir rock tanrıçası için yer var | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
You've lost your bloom, poor thing, already a "was" | Verimini kaybettin Zavallıcık, zaten kaybetmiştin | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
Pay attention, listen to moi | Kulak verin, dinleyin beni | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
The witch is in the house | Cadı kendi evinde | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
Remember, missy, the eye sees all | Unutma küçük hanım, bu göz herşeyi görür | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
Time to get down on your knees and crawl | Diz çöktürüp süründürme zamanı | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
You better stop | Dursan iyi edersin | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
You're gonna scream and shout | Çığlık çığlığa haykıracaksın | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
'Cause mama's gonna knock you out | Çünkü annecik seni nakavt edecek | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
The crazy, kooky house The witch is in the house | Çılgın, acayip ev Cadı kendi evinde | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
I don't forgive, I never forget | Ben affetmem, asla unutmam | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
Mercy me | Merhamet et | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
And your toenails carve grooves into my Italian marble floor | Ve ayak tırnakların, İtalyan mermer döşememi süsleyecek | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
The eye sees all | Göz, herşeyi görür | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
It's a good life | Dolu dolu bir hayat | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
Come on and find what I've found | Hadi, gelin ve bulduğum şeyi bulun | The Muppets' Wizard of Oz-5 | 2005 | ![]() |
♪ Wind blowing through my hair ♪ | Rüzgar saçlarımı üflüyor | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Everybody telling me ♪ ♪ there's nowhere like home ♪ | Herkes bana ev gibisi olmadığını söylüyor | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ There's somewhere else for me ♪ | Benim için başka bir yer daha var | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ I need to take the opportunity and go ♪ | Gitmek için bir fırsat bulmam gerek | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ And go, yeah ♪ | Gitmeliyim | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ A new sound, a whole new crowd ♪ | Tüm bu kalabalığın içinde yeni bir ses | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Why whisper, ♪ ♪ when I want to sing out loud? ♪ | Sesli şarkı söylemek istediğimde neden fısıldaşıyorlar? | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ And let me hear you say, ♪ ♪ "Yeah, yeah, yeah, yeah" ♪ | Şöyle dediğinizi duymak istiyorum: "Evet, evet, evet" | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ I'm on land but I can fly ♪ | Ayaklarım yerde ama uçabilirim | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Something in my heart ♪ ♪ saying I was meant to shine ♪ | Bazen yüreğimden bir ses, parlayacağımı söylüyor | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Like a diamond in the sky ♪ | Tıpkı gökyüzündeki elmas gibi | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ I wanna see my name in lights ♪ | Adımı ışıklarla yazılmış görmek istiyorum | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ And someone to buy the movie rights ♪ | Birisi film haklarını satın alsın | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ I wanna hear my music come to life ♪ | Müziğimin gerçek olmasını istiyorum | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Sometimes you gotta get out of Kansas ♪ | Günün birinde Kansas'tan gitmelisin | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
But I'm already gonna be late! | Ama zaten geç kaldım! Dorothy. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
Nice to see you, Glen. UNCLE HENRY: So that's it? | Görüştüğümüze sevindim, Glen. Bu kadar mı? | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
DOROTHY: You heard the wise one: | Bilge kişiyi dudun: | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
KERMIT: OK, guys, if you gotta go, go. Next stop, Nebraska. | Pekala çocuklar. Gidiyorsak gidelim. Bir sonraki durak, Nebraska. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
You need to talk to your niece. | Yeğeninle konuşman gerekiyor. Yeğeninle konuşman gerekiyor. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
(SPANISH ACCENT) ¡Hola! (BOTH SCREAM) | Selam! | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
¿Por qué? What is it? Why do we scream, OK? | Ne oldu? Ne var? Neden çığlık atıyoruz? | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
You're all big. And you're talking. Sí. | Çok büyüksün. Ve konuşuyorsun. Evet. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
"Munchkin: a cuddly, cute and clean creature" | "Kıtırlar: Sevimli, zeki, temiz yaratıklar. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
(CHEERING) WOMAN: Free? | Özgür mü? | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
(MUTTERING) WOMAN: Please, help me up! | Lütfen yardım edin! | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
TOTO: What is that? | Bu ne? | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
Bonjour, Munchie kins! (GIGGLES) | İyi günler, Kıtırcıklarım! | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
But you're so young and beautiful. (GIGGLES) | Ama sen genç ve güzelsin. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
But if you're going to question every little | Ancak her küçük ayrıntıyı soracaksan, aramız açılır ve... | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
and we might as well call it a day, OK? MUNCHKINS: OK? | ...biz bile pes edebiliriz. Tamam mı? | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
Come on, short stuff. (MUFFLED TALKING) | Hadi, bıcırık. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
DOROTHY: I wish you'd stop with this whole agent thing. | Şu temsilcilik konusunu kesmeni istiyorum. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
I'm gonna get some corn. lt's fresh on the cobs, OK. | Ben mısır yiyeceğim. Koçanlarının üzerinde tazecik. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
Mm mm. iHola! Um... | Selam! | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
(ENGINE) Sounds like it's coming from over there. | Ses sanki şu taraftan geliyor. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
And without Camilla, I could work day and night. (SIGHS) | Ve Camilla olmadan, gece gündüz durmadan çalışabilirim. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
(SQUEAKING) Nothing. They're my nipples. | Hiçbir şeye. Meme uçlarım. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
Sí. and I'm so gosh darn sexy, it hurts. See, we all have our issues. | Evet. Ben de acayip seksiyim. Çok zor. Gördüğün gibi, hepimizin sorunları var. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Where my brain should be ♪ | Beynimin olması gereken yerde | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ There's a cavity ♪ | Bir boşluk var | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Where most folks have hearts ♪ | Herkesin kalbinin olduğu yerde | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ I've got old spare parts ♪ | Benimse yedek parçalarım var | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Now I'm on my own ♪ | Büyük bir meçhulde | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ I know just what I should do la dee doo ♪ | Sadece lay lay lom yapmam gerektiğini biliyorum | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ I used to be romance compatible ♪ | Ben romantik biriydim | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ I wrote sonnets and waltzes and more ♪ | Sonatlar, valsler yazardım | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ But now that my heart is mechanical ♪ | Ama şimdi kalbim mekanik | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ It only beats four on the floor ♪ | Sadece 4/4'lük ritim veriyor | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
(TIN THING MAKES DRUMMING NOISE) LION: Oh, nice! | Güzel! | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ But you've got friends ♪ ♪ to stand beside you ♪ | Artık yanında dostların var | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ And we'll reboot your old CPU ♪ | Yaşlı işlemcini yeniden çalıştırdık | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ When I'm with you ♪ | Sizinle olduğum zaman | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ I wish my stage fright ♪ ♪ weren't so terrible ♪ | Keşke bu kadar sahne korkum olmasaydı | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ My jokes never garner a roar ♪ | Şakalarım asla bir kükremeyi toparlamaz | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Hey! I don't miss the spine I'm missing ♪ | Hey! Özlediğim iradeyi özlemiyorum | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Now we are in the right direction ♪ | Şu an doğru yoldayız | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ And I see all our dreams coming true ♪ | Ve tüm hayallerimizin gerçekleşeceğini görüyorum | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Yes, anything is possible ♪ | Evet, her şey mümkün | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ I'm just so sexy! ♪ Wow, a shrimp that shimmies! | Çok cazibeliyim! Vay, karidese bak titriyor! | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Our act's unfloppable ♪ ♪ Troubles are hoppable ♪ | Başarısızlığa uğramaz davranışlarımız Geri gelmez üzüntülerimiz | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ It's all so logical ♪ ♪ We'll be unstoppable ♪ | Her şey çok mantıklı Biz durdurulamayız | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
♪ Cashmere is washable ♪ ♪ Anything is possible ♪ | Kaşmir yıkanabilir Her şey mümkün | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
TIN THING: There's a pair of vicious Kalidah Critics. Very rare in these parts. | Şurada iki tane huysuz Kalidah Eleştirme'ni var. Buralarda pek görünmezler. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
And clear! (BEEPING AND BUZZING) | Hazır! | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
Oh, great! GUARD: Door! | Harika! Kapı! | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
Different. Sí. sí. | Biraz farklı. Evet. | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
MAN: Who are those who seek an audience | Büyük, muhteşem Oz Büyücüsü’nün... | The Muppets' Wizard of Oz-6 | 2005 | ![]() |
5, 6, 7, | ...5, 6, 7... | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |
8, 9, 10, | ...8, 9, 10... | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |
11, 12, 13, 14, | ...11, 12, 13, 14... | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |
15, 16, 17, | ...15, 16, 17... | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |
18, 19, 20. | ...18, 19, 20... | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |
Ready or not, here I come! | Sağım solum sobe, saklanmayan ebe! | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |
MURDOCH: Panic has many signatures | Paniğin pek çok belirtisi vardır... | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |
shortness of breath, a rise in blood pressure, | ...sık nefes alma, ...kan basıncında yükselme... | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |
stiffening of the limbs. | ..uzuvlarda sertleşme. | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |
If human physiology changes under duress, | Eğer insan fizyolojisi baskı altında değişiyorsa... | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |
then why not use this to our advantage? | ...o halde bunu neden lehimize kullanmayalım? | The Murdoch Mysteries-1 | 2004 | ![]() |