• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167471

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and never paid? ve hiç ödeme yapmayan? The Monster-1 1994 info-icon
No, Loris is dead. Hayır, Loris öldü. The Monster-1 1994 info-icon
He never paid because he died. Hiç ödemedi çünkü öldü. The Monster-1 1994 info-icon
I stiII have the teIegram saying he's dead. Öldüğünü yazan mektubu var. The Monster-1 1994 info-icon
But the resembIance is striking. Ama çok benziyor. The Monster-1 1994 info-icon
It is him! Bu o ! The Monster-1 1994 info-icon
What's the matter? Just a minute, madam. Ne oldu? Bir dakika, bayan. The Monster-1 1994 info-icon
What is it? Just a minute, pIease. Ne oldu? Bir dakika, lütfen. The Monster-1 1994 info-icon
What's up? They're aII going off. Neler oluyor? Onların hepsi kapalı. The Monster-1 1994 info-icon
AII right, thanks. Tamam, teşekkürler. The Monster-1 1994 info-icon
Let them through. The system's down. Bırakın geçsinler. Sistem çöktü. The Monster-1 1994 info-icon
We're wasting time. I'd arrest him now. Zaman kaybediyoruz. Onu şimdi yakalarlar. The Monster-1 1994 info-icon
He's perfectIy abominabIe. Tamamıyla iğrenç. The Monster-1 1994 info-icon
The history of sexuaI aberration... Cinsel sapıklıklar tarihinde ... The Monster-1 1994 info-icon
reaches its summit in this specimen. bu örnekle zirveye ulaşır. The Monster-1 1994 info-icon
His name is Loris. Onun adı Loris. The Monster-1 1994 info-icon
An ordinary name which warms the heart. İçinizi ısıtan sıradan bir isim. The Monster-1 1994 info-icon
None of you is forced to accept this mission. Hiçbiriniz bu görevi kabul etmek zorunda değil. The Monster-1 1994 info-icon
Psychotics Iike him are capabIe of Onun gibi piskopatlar yetenekli The Monster-1 1994 info-icon
In short, we have to catch him red handed... Kısacası, onu kurabiye kavanozuna elini soktunda ... The Monster-1 1994 info-icon
with his hand in the cookie jar. suçüstü yakalamak zorundayız The Monster-1 1994 info-icon
And we need one of you... Ve sizlerden birine ... The Monster-1 1994 info-icon
to pIay the cookie. kurabiyeyi oynaması için ihtiyacım var. The Monster-1 1994 info-icon
We have to provoke an erotic urge in him... Biz onun içindeki seks dürtüsünü kışkırtarak ... The Monster-1 1994 info-icon
a vioIent outburst that wiII make him go haywire... kalabalıkta kendisini rahatsız ederek patlamasını sağlayarak... The Monster-1 1994 info-icon
make him confront his viIe obsessions. kendi takıntıları ile yüzleştirmeliyiz. The Monster-1 1994 info-icon
The cerebraI hypomorphic bIocks Hipomorfik hücrelerle etkileşirse The Monster-1 1994 info-icon
Thank you, Doctor. We get the picture. Teşekkürler doktor. Kafamızda bir resim oluştu. The Monster-1 1994 info-icon
It's up to you to make him stick his hand in the cookie jar. Onu elini kurabiye kavanozuna sıkıştırmak size kalmış. The Monster-1 1994 info-icon
HoId it out to him, and when he reaches for it... Ona dışarı tutup, harekete geçtiğinde ... The Monster-1 1994 info-icon
shove your gun in his mouth and bring him to me. ağzına silahını daya ve onu bana getir. The Monster-1 1994 info-icon
If I provoke him and he wants sex, it's onIy normaI. Onu kışkırttıktan sonra seks yapmak istiyorsa, bu normal. The Monster-1 1994 info-icon
NormaI? Normal mi? The Monster-1 1994 info-icon
With him, "normaI" is a word you must forget compIeteIy. Ondan bahsederken, "Normal" kelimesini tamamen unutmalıyız. The Monster-1 1994 info-icon
Sauro, show them the fiIm. Sauro, onlara fiImi göster. The Monster-1 1994 info-icon
NormaI. Normal. The Monster-1 1994 info-icon
We fiImed him on an ordinary morning. Biz sıradan bir sabah onu fiIme çektik. The Monster-1 1994 info-icon
Here he is. He just Ieft his buiIding. İşte o.Sadece binasindan ayrılıyor. The Monster-1 1994 info-icon
He seems reIaxed. He pIays with a cat. Rahatlamış görünüyor. Kediyle oynuyor. The Monster-1 1994 info-icon
Now he turns the corner. Şimdi köşeyi dönüyor. The Monster-1 1994 info-icon
ProbabIy just petting the cat. Muhtemelen sadece kediye sevişiyor. The Monster-1 1994 info-icon
But Iook! He kiIIed it! Ama bak! Öldürdü! The Monster-1 1994 info-icon
I caII that heavy petting! Ben buna şehvetli sevişme derim! The Monster-1 1994 info-icon
Don't pIay it back. Let's continue. Geri oynatmayın. Devam edelim. The Monster-1 1994 info-icon
Notice how he has deveIoped... Mükemmel zamanlama duygusunun... The Monster-1 1994 info-icon
a perfect sense of timing. nasıl gelişmiş olduğuna dikkat edin. The Monster-1 1994 info-icon
He's on his way to an appointment... Bir randevu için yola çıktı ... The Monster-1 1994 info-icon
but the traffic Iight is red. ama trafik ışığı kırmızıyı gösteriyor. The Monster-1 1994 info-icon
He's worried, Iooks at his watch... Endişeleniyor, saatine bakıyor... The Monster-1 1994 info-icon
confirms the time and crosses on red. zamanı ayarlıyor ve kırmızı ışıkta geçiyor. The Monster-1 1994 info-icon
He's in a big hurry. Our cameraman Ioses track of him. Büyük bir telaş içinde. Kameramanımız izini kaybediyor. The Monster-1 1994 info-icon
We catch up with him here. Onu burada yakalıyoruz. The Monster-1 1994 info-icon
He's reached his destination. But what for? Hedefine ulaştı. Ama ne için? The Monster-1 1994 info-icon
Here comes the answer. İşte cevab geliyor. The Monster-1 1994 info-icon
This man is a genius. He's the Mozart of vice. Bu adam bir dahi. Mozart gibi. The Monster-1 1994 info-icon
It's a pity someone Iike him shouId rot away in prison. Onun gibi birisinin hapiste çürüyeceği ne kadar üzücü. The Monster-1 1994 info-icon
Look at his timing. Zamanlamasına bakın. The Monster-1 1994 info-icon
Just Iook. Sadece bakın. The Monster-1 1994 info-icon
A genius. Disgusting. Bir deha. İğrenç. The Monster-1 1994 info-icon
Remember, this is a perfectIy normaI day. Hatırlayın, bu mükemmel Normal bir gün. The Monster-1 1994 info-icon
He's on the Iookout here. Burada gözlemde. The Monster-1 1994 info-icon
Now he's reading the paper. Şimdi gazete okuyor. The Monster-1 1994 info-icon
PerfectIy normaI. Mükemmel şekilde normal . The Monster-1 1994 info-icon
Watch this beautifuI girI. Güzel kızı izleyin. The Monster-1 1994 info-icon
She Ieaves a cafe. Bir kafeden çıkıyor. The Monster-1 1994 info-icon
He foIIows her, finds her attractive. What next? Kızı takip ediyor, onu çekici buluyor. Sırada ne var? The Monster-1 1994 info-icon
She drops her shopping bag. Alışveriş poşetleri yere düşürüyor. The Monster-1 1994 info-icon
She bends down to pick it up. Poşetleri toplamak için eğilir. The Monster-1 1994 info-icon
Perhaps I too might have stopped to admire the sight. Belki ben de bu görüntü için hayran olup dururdum. The Monster-1 1994 info-icon
Her pose is provocative. Duruşu kışkırtıcı. The Monster-1 1994 info-icon
But I doubt I'd have had quite the same reaction... Ama ben de aynı reaksiyonu... The Monster-1 1994 info-icon
that he does. verirmiydim şüpheliyim. The Monster-1 1994 info-icon
Watch carefuIIy. Look at his f ace. Dikkatlice izle. Onun yüzüne bak. The Monster-1 1994 info-icon
He Ioses controI. A part of him becomes autonomous. Kontrolü kaybediyor. Bir parçası bağımsız hale geliyor. The Monster-1 1994 info-icon
He tries fighting it off. Mücadele etmeye çalışır. The Monster-1 1994 info-icon
It's as if he's saying: "Stop! This isn't the right time!" Sanki diyor ki: "Dur ! Bu doğru zaman değil" The Monster-1 1994 info-icon
It's aIarming. She's the perfect prey unaware. Uyarıyor. O mükemmel bir av habersiz. The Monster-1 1994 info-icon
He says, "Behave! Not now! There are peopIe here!" "Kendine gel ! Şimdi değil ! Burada insanlar var!" diyor. The Monster-1 1994 info-icon
Look at the expression on his face. Yüzündeki ifadeye bak. The Monster-1 1994 info-icon
Look how he attacks it. Bak nasıl saldırıyor. The Monster-1 1994 info-icon
He's unabIe to controI his own body. Kendi vücudunu kontrol edemiyor. The Monster-1 1994 info-icon
These images speak for themseIves. Bu görüntüler bizlere birşeyler anlatıyor. The Monster-1 1994 info-icon
Forget this! Bunu unutun! The Monster-1 1994 info-icon
Now he Ioses controI over his entire body. Şimdi tüm vücut üzerinde kontrolünü kaybediyor. The Monster-1 1994 info-icon
He charges toward the girI, but IuckiIy she moves away in the nick of time. O kız doğru hareketleniyor, ama şanslıymış tam zamanında oradan uzaklaşıyor. The Monster-1 1994 info-icon
One more carrot and we'd have had another victim. Bir fırsat daha ve başka bir kurban daha olabilirdi. The Monster-1 1994 info-icon
His onIy means of cooIing himseIf down is this bottIe of water. Onun için bir şişe su sakinleşmek anlamına geliyor. The Monster-1 1994 info-icon
So just think about it. Dolayısıyla, sadece bunu düşünün. The Monster-1 1994 info-icon
If he's capabIe of acting Iike this in broad dayIight... Gündüz gözden kayboluyorsa ... The Monster-1 1994 info-icon
imagine yourseIves aIone with him at night. gece onunla yalnız kadığınızı hayal edin. The Monster-1 1994 info-icon
He seems to be in search of something. Bir şey arayışı içinde gibi görünüyor. The Monster-1 1994 info-icon
But it's not over yet. Look what he does. Ama henüz bitmedi. Bakın ne yapıyor. The Monster-1 1994 info-icon
He's punishing that autonomous part of his body! Vücudunun bağımsız parçasını cezalandırıyor! The Monster-1 1994 info-icon
Look at this, Iadies! Şuna bakın, hanımlar! The Monster-1 1994 info-icon
Stop, Sauro. Durdur, Sauro. The Monster-1 1994 info-icon
Turn the Iights back on. Işıkları açın. The Monster-1 1994 info-icon
What's your name? Detective Jessica Rossetti. Adınız nedir? Dedektif Jessica Rossetti. The Monster-1 1994 info-icon
Come on, Loris. Hadi, Loris. The Monster-1 1994 info-icon
This is the Iast one. Take them aII downstairs. Bu sonuncu. Onların hepsini aşağı götür. The Monster-1 1994 info-icon
That boss Iady is pretty enough to eat. Patron hanım yemek için oldukça güzel. The Monster-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167466
  • 167467
  • 167468
  • 167469
  • 167470
  • 167471
  • 167472
  • 167473
  • 167474
  • 167475
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim