• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167434

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah. Do you suppose them catfish ever look up? Evet. Sence yayınbalıkları çıkar mı yine? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Piss on them. From up here? Onların içine edeyim. Buradan mı? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Sh! Hişşş! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Supposed to be the best police in the world. Dünyadaki en iyi birlikmiş. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
They don't scare me. Me neither. Ama beni korkutmuyorlar. Beni de. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Let's take these horses to the home of the brave and the land of the free. Hadi bu atları alıp, Amerika'ya götürelim! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Not today. What? Bugün olmaz. Ne? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Not today! Bugün olmaz dedim! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
I'm gonna have an awful lot of explaining to do when I get home. Eve vardığımda, bir yığın açıklama yapmak zorunda kalacağım. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
But I'm not gonna lie my way out of this one. Fakat yalanlar uydurarak paçayı kurtaracağımı sanmıyorum. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Yes, I am. Hiç sanmıyorum. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Which one? I'm gonna lie my way out of it. Ne söyleyeceksin? Bir şekilde halledeceğim işte. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Where'd she go? Who? Nereye gitti? Kim? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Your ma. Oh... Anneni diyorum. Hah... The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Well, she listened very carefully to my father for about three years, Annem babama üç sene boyunca iyi katlandı, The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
weighed every word, ölçtü, biçti, sonra uyandı bir gün The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
and then she up and ran off with the first unreasonable man that she could find. ve bulduğu ilk işe yaramaz adamla kaçıp gitti. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Wait a minute. Stop. This is a nice way to ride, but I know a much better way. Bekle! Dur! Böyle iyi gidiyoruz ama daha iyi bir pozisyon biliyorum. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Where are you goin'? Ne yapıyorsun? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Ooh! Uhh! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Well, that is clever. Yeah. Valla, akıllısın. Öyleyim. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Would you say that this is lewd conduct? Sence bu cinsel birleşmeyi akla getiriyor mu? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Well, I couldn't say for sure. Valla, pek öyle diyemezdim. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
My father has a library full of law books, cos he believes in the law. Babamın hukuk kitaplarıyla dolu bir kütüphanesi var, kanunlara inanır. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
He says that we haven't got any law up here yet. Kanunların burada yeterince öne çıkmadığını düşünüyor. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
What brings that to your mind? Bu nereden aklına geldi şimdi? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Because in one of those law books of his, there's a whole section on lewd conduct. Çünkü bu kitaplardan birinde ahlaksızlık konusuna ayrılmış koca bir bölüm var. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
What about it? It's against the law. Ne diyor? Kanuna aykırıymış. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Are you an outlaw? Sen bir kanunsuz musun? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
I'm a jackpot rancher with a milk cow and 100 square foot of root vegetables. Why? Ben inekleri ve bir sebze bahçesi olan şanslı bir çiftlik sahibiyim sadece. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Why do you have so many guns? Because I'm a sportsman. Neden bu kadar çok silah taşıyorsun? Çünkü avcılıkla uğraşıyorum. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Why do you have a sawed off shotgun? Neden ucu kesilmiş bir tüfek taşıyorsun? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Well, because I'm a sawed off sportsman. Çünkü ben ucu kesilmiş bir avcıyım. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Well, something has sure started in my thinking, Sadece düşünmeye başladım, eğer bir kanunsuzsan, The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
and I don't know why we should go on if you're just gonna end up dead. Eğer sonu ayrılıkla bitecekse, neden bu ilişkiye devam ediyoruz? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Can we get down here for a while and talk? Burada inip, biraz yürüyelim mi? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Yeah. OK. You can make it? Olur. Tamam. İnebilecek misin? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
* When the trumpet of the Lord shall sound and time shall be no more * When the trumpet of the Lord shall sound and time shall be no more The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
* And the morning breaks eternal, bright and fair * And the morning breaks eternal, bright and fair The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
* And the chosen ones shall gather over on the other shore * And the chosen ones shall gather over on the other shore The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
* And the roll is called up yonder I'll be there * And the roll is called up yonder I'll be there The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
* When the roll is called up yonder * When the roll is called up yonder The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
* When the roll is called up yonder... * When the roll is called up yonder... The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Now they've locked in with Jesus. Let's do it. Tüm benlikleriyle İsa'ya kenetlendiler. Tam sırası! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Makes me feel real safe and peaceful. Well, that's what Sundays are for. Kendimi güvende ve huzurlu hissediyorum. Pazar günü böyle bir gündür zaten. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
For the best police in the world, Mounties are dumber than sticks. Dünyanın en iyi birliğine göre, bunlara odun kafalı demek bile az gelir! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
We just left 'em nothin'. Ne kadar at varsa hepsini aldık! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Ha ha! Whoo! Haha! Vuuuhuuu! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Damn. Ne oluyor be! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Shouldn't crawl up on people like that. İnsanlara böyle sessizce yaklaşmamalısınız. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Well, I'm not the crawlin' kind. Ben o tür insanlardan değilimdir. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
I was just passin' by and I thought I'd ask you a question or two. Sadece buradan geçiyordum ve size bir iki soru sormayı düşündüm. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
There was a family of Logans out of Kaycee, Wyoming. Wyoming'de, Kaycee'nin dışında bir aile yaşarmış. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
There was four brothers. The youngest was a kid named Lonnie. Dört kardeşlermiş. İçlerinden en gençleri Lonnie adlı bir çocukmuş. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
They was all pretty quick, Üçü hızlı silah çekermiş. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
except for Lonnie he was a fiddle player, and... Lonnie hariç... çünkü avare bir çocukmuş, The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
They killed him off right quick. onu bir anda öldürmüşler. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Some of the ranchers had found him thievin' or something like that. Birkaç çiftlik sahibi onu hırsızlık yaparken bulmuşlar ya da onun gibi bir şey. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Anyway, I was wonderin'... would they be kin to ya? Herneyse, merak ettimde, senin akrabaların olabilir mi? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Well, I didn't think so because you don't carry a gun. Bende öyle düşünmemiştim zaten, çünkü silah taşımıyorsun. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
No, I never carry a gun. Hayır, silah kullanmam ben. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
I never wear a gun neither. Üstümde bile taşımadım. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Oh, once in a while I carry this little darlin' around. Bazen bu gördüğün küçük canımın içi silahı taşırım yanımda. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
She's almost like a poem. You know, it's all hand done. Bir şiir gibidir o. Biliyorsun, ikisinde de eller kullanılıyor. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Etched, you know, scratched in silver. Eskidi ama gümüş kaplama görüyorsun. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Oh, she's a beauty. Made for the president of Mexico. Ahh, bir güzellik abidesi. Meksika başkanı için üretmişlerdi. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
I diverted it for a hundred dollar bill. Yüz dolar karşılığında aldım onu. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
But it doesn't shoot worth a damn. Fakat düzgün ateş etmiyor! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Some damn fool came along and filed off the top of the front sight. Aptalın biri gelip, namlunun ucunu törpülemiş. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
And you have to sort of play with it. O yüzden böyle denemek gerekiyor. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
It isn't easy. Kolay iş değil. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Have a look at the rope. İpe bak şimdi. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
There's one left. Bir tane kurşun kaldı. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
I doubt it. Ondan şüpheliyim. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
You're smart. Kurnaz birisin. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Farmers ain't smart. Çiftlik işiyle uğraşanlar kurnaz değildir. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
I don't know exactly where you came from or what you were doing, Nereden geldiğini bilmiyorum, eskiden ne yaptığını da bilmiyorum, The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
but I think you ought to go back to it, because you can't farm worth spit. fakat bence nereden geldiysen oraya geri dönmelisin, çünkü bu işten anlamıyorsun. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Unless... unless you lost your nerve. Boşa kürek çektiğini şimdi bilemezsin. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
In that case, cabbages is just what the doctor ordered. Bu tür vakalarda, doktorlar lahana önerirler. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Is your nerve gone? Çabası boşa gitti mi? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
We're home, boys. We'll bed down soon. Geldik sayılır beyler. Yatıp dinleniriz artık. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
How we gonna get 'em to swim across the Mighty Mo? Mighty Mo nehrinden yüzerek nasıl geçireceğiz onları? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
If you can get one or two to go, they'll all go. Eğer bir ya da ikisi yüzerse tüm sürü peşinden gelir. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Here's the breaks. Come on! İşte tepeler! Hadi! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Back in the USA! What a relief. Amerika'ya geri döndük! Oh be! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Slow, boys. Yavaş beyler. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Mounties! Birlikler! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Come on. Let's get outta here. Hadi, gidelim! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Let's get outta here. Hadi gidelim buradan! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Come on! Yah! Yah! Hadi! Deh! Deh! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Wonder where Little Tod got himself off to. Küçük Tod nerede? Endişelenmeye başladım. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
I don't know where my finger is either. Parmağım nerede ondan da haberim yok. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Them Mounties... followed us right into the United States of America, Birlikler... Bizi buraya, Amerika'ya kadar takip etmişler. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
got their horses back. Atlarını da geri aldılar! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
It's not even legal! Şimdi kim hırsız? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Tie that hand up and let's move. Maybe we'll meet Little Tod at the Snake's Cross. Elini sar, sonra buradan gidelim. Belki Tod'la Snake's Cross'ta karşılaşırız. The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Come on. Go! Go! Yürü! Deh! Deh! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Whoa, there. Hadi deh! The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
Do you always get off your horse that way? Atından hep böyle mi inersin? The Missouri Breaks-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167429
  • 167430
  • 167431
  • 167432
  • 167433
  • 167434
  • 167435
  • 167436
  • 167437
  • 167438
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim