Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167324
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Corn mazes, football booster club, and in our neighborhood, | mısır tarlaları,futbol klübü, ve mahallemizdeki, | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
If you live between 321 and 452 Birchwood Avenue, | Eğer birchwood caddesinde 321 ve 452 numara arasında yaşıyorsanız, hoşgeldiniz. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
But if you don't, well, you're out of luck. | Yaşamıyorsanız,şansınıza küsün. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
But the most exciting thing about the block party | Partideki en heyecanlı şey ise "Birchwood 500" yarışması. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Well, most of them, anyway. | Herneyse, çoğunluğu diyelim. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Axl's in that phase right now | Axl şu anda herkesin ve herşeyin salakça olduğu bir dönemde. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, that was lame. | Evet, bu gerçekten salakçaydı... | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Well, we're not allowed to yell what we really want to. | Evet.İstediklerimizi bağırmaya izinli değiliz. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I'm supposed to tell you something. | Sana bir şey söylemem gerekiyor. Bu önemli. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
They want to talk to you and Dad about that test I had to take. | Girmem gereken test hakkında sen ve babamla konuşmak istiyorlar. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
The Waterman Ginsberg test? Yeah. | Waterman ginsberg testi? Evet. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Mom, throw this. | Anne,fırlat şunu. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
That was just the day you took it. | O sadece onu aldığın zamandı. herkesi o teste sokuyorlar. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Wait. Why am I doing this? | Bekle. Ben bunu niye yapıyorum? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
No. Coach said that's a long shot, | Hayır.Koç bunun çok zor olduğunu söyledi, | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
but he did say there are openings for ball girl. | ama top toplayıcı kızlar için açıklıklar olduğunu söyledi. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
And I'm the one who needs testing. | Ve teste girmesi gereken ben oluyorum. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Well, the counselor explained it so well, I'll let her tell it. | Evet,danışman öyle güzel açıkladı ki, onun açıklamasına izin vericem. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Brick's teachers referred him for Waterman Ginsberg testing | Brick'in öğretmeni onu waterman ginsberg testi için önerdi | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
In layman's terms, he has a hard time making friends. | Arkadaş edinmede çok zorluk çekiyor. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
We needed some $500 test to tell us that? | Bunu söylemek için 500$ lık teste mi ihtiyaç vardı? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
The test revealed that Brick is slightly challenged | Brick'in uygun eş bağlantıları kurma konusunda .. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
He has a hard time making friends. | Arkadaşlık kurmada zorluk çekiyor. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I I think what my husband and I are wondering is, why? | Ben ve kocamın anlamak istediği ise, neden? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Why does he have a hard time making friends? | Yani niye arkadaşlık kurmada zorluk çekiyor? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Oh, who can say why anyone does anything? | Ooo ,kim bilebilir? birisinin bilmesi mi lazım? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
You're supposed to, for 500 bucks. | Senin!! 500$'a bunu bilmen lazım. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Sure, he whispers to himself. | Evet,kendi kendine fısıldaşıyor. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Sure, he showers sitting down. | Evet,oturarak duş alıyor. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Maybe he licked the car once or twice. | belki arabayı bir veya iki kere yaladı. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Well, what do you do now to help him socialize? | Pekala, onun sosyalleşmesi için şu an ne yapıyorsunuz? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I think Shh! | Bence .. Şşşşşşşşş!!.. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Oh, you know... the usual. | Oh,bilirsiniz... genel şeyler.. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I'd do a little more than that. | Ben ondan biraz daha fazlasını yapardım. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
So... should we be concerned? | Yani... endişelenmelimiyiz? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I guess what I'd advise is that you be concerned, | Bence biraz endişelenmelisiniz, ama aşırı panik yapmayın. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Do what you can and hope for the best. | yapabildiğinizi yapın ve en iyisi için umutlu olun. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Not so bad. | O kadar da kötü değil. Bir planınızın olması iyi hissetirmiyormu?.. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
So how'd the kid who lights things on fire do? | Eee, herşeyi ateşe veren çocuk nasıl? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Why is everyone always trying to convince you | Niye herkes çocuklarımızda bi sorun olduğu konusunda bizi ikna etmeye çalışıyor? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I can read. I'm not stupid. | Okuyabiliyorum. Aptal değilim. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Oh, Mom, are you going to the Booster Club thing | oh,anne, cuma günü okuldaki futbol klübü şeyine gidiyormusun? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Well, I will if you want me to. | Eğer gitmemi istersen, giderim. Sanki öyle istiyosun. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
You know, that means so much to me. | Biliyosun, benim için çok anlam taşıyor. oh, Seni özledim.! | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Chill. Gross. | Yavaş ol. İğrenç! Bunun hakkında konuşmuştuk. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Thank you for being the best mom ever. | En iyi anne olduğun için teşekkür ederim.. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
About which one? The small one. | Hangisine? en küçüğüne. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I don't know. | Bilmiyorum. Belki de Brick'e yeterli şeyler yapamadık. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
He's lucky we remember to feed him. | Onu doyurmayı hatırladığımız için çok şanslı. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Looking good, Sue! | Süper gözüküyorsun ,sue! | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
She's trying out for ball girl. | Toplayıcı kız seçmeleri için hazırlanıyor. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Oh, I can't help thinking it's my fault. | Oh,tamamen benim hatam olduğunu kafamdan atamıyorum. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
That's her fault not yours. | Bu onun suçu senin değil. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I just feel like I've slacked off. | Gevşek bırakmış gibi hissediyorum. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I used to try to set up playdates for him, | Onun için oyun günleri hazırlamaya çalışırdım, | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I like juice, too. | Bende meyve suyu seviyorum. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I hope you like mint chocolate chip... | umarım çikolatalı naneli mısır gevreği... | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Brick, what are you doing? | brick, napıyorsun? Arkadaşın orada. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I just want a little privacy. That kid is weird. | Sadece biraz mahremiyet istiyorum. Bu çocuk garip. "Garip"! | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Look, if you want, I can help Brick make friends. | Bak, eğer istersen Brick'in arkadaş edinmesine yardımcı olabilirim. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
But you know what I'm gonna say. | Ama ne söyleyeceğimi biliyorsun. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Hey, Brick, get in here. | Hey,brick, buraya gel. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Hey, we're signing you up for a team. | Hey,seni bir takıma kayıt ettiriyoruz. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
See? He likes basketball. | Gördünmü? Basketbolu seviyor. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
That oughta be good for some friends. | Bazı arkadaşlıklar için iyi olacak. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Unfortunately, I couldn't make it to Brick's first game | Ne yazık ki Brick'in ilk oyununa gidemedim | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I knew how important it was to Axl | Axl için orada olmamın çok önemli olduğunu biliyordum, | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I had to suck up every scrap of affection | ondan alabildiğim tüm sevgiyi almalıydım. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Barely. My boss thinks I'm on a doughnut run. | Kısmen. Patronum çörek almaya gittiğimi düşünüyor. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Oh, you can't, though. | Oh,yapamasıın. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Um, isn't this Axl Heck's locker? That one. | Pardon bu axl'ın dolabı değilmi? Diğeri. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Come on, guys! Come on! | hadi çocuklar! Hadiii! | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Okay, now get out there, play some ball | tamam şimdi oraya çık,biraz top oyna ve arkadaş edin! Acele et! | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Dad, why are you yelling? | Baba niye bağırıyorsun? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Because that's the way we talk in sports. | Çünkü sporu konuşma şeklimiz budur. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Go get 'em! Okay, Dad! | Hakla onları! Peki,Baba! | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
All right! Good start! | Pekala! İyi başlangıç! | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Spalding. It says "Spalding," Brick. | Spalding. "spalding," yazıyor brick. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
We're okay, Dad! | tamamız, baba! | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
What? What are you doing? | Ne? Ne yapıyorsun? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Can you take me to a book signing this weekend? | Bu haftasonu beni imza gününe götürürmüsün? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
My favorite writer is going to be there. | Favori yazarım orada olacak. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
They're my security condiments. They soothe me. | Bunlar benim güvenlik soslarım. bunlar beni sakinleştiriyor. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
You're playing a basketball game. | Basketbol oyunu oynuyorsun. Sakinleşmen gerekmiyor. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Especially since you | Özelliklede siz bu katil üniformalara para yetiştirdiğiniz için, diymi? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
And, uh, I I know it's not much, but... | ve,uh,biliyorum bu pek fazla birşey değil ama... | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Mom, I want you to have my old jersey. | Anne,eski formamı almanı istiyorum. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, Mom, you rock! | Evet,Anne, Kopuksun! | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Sophie, I think you're really hot. | Sophie gerçekten çok ateşli olduğunu düşünüyorum. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Okay, so Axl didn't give me his jersey. | Tamam,demek axl bana üniformasını vermedi. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
It was a huge deal. | DEVASA !Birşey | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Where's the $500 test | Annesine teşşekür etmek için en ufak bir fikri bile olmayan taşkafa biri ile | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
So... how'd it go? | Eee... Nası geçti? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
Good. It was a little loud, but I got some reading done. | iyi. Biraz gürültülüydü, ama bazı okumalarımı bitirdim. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
That's it. I'm out. | İşte bu. Benden bukadar. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
What what what do you mean, you're out? | Ne Ne "benden bukadar" la nedemek istiyorsun ,? | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
It was a disaster. | Tam bir felaketti. Kötü olmasıyla alakası bile olmaması dışında. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
He was just... weird. Damn it. | O tamamen...garipti. lanet olsun. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I was hoping it was gonna be like the U2 video | U2 videosunda olan garip çocuk gibi olacağını düşünmüştüm | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |
I'm gonna work on something I can understand the lawnmower. | Anlayabileceğim bir şey üzerinde çalışmaya başlayacağım çim biçme makinesi. | The Middle The Block Party-2 | 2009 | ![]() |