• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167134

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not just about the will. Sadece vasiyetle alakalı değil. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It's also about your wife. Karını da düşün. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
She's so sensitive. Would she understand? O çok duygusal. Sineye çekebilecek mi? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The parties, the young girls. Genç kızlar, eğlenceler vs... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
You think Jean never told me anything? Jean hiçbir şey anlatmaz mı sanıyordun? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Joseph Vlerick, judicial psychiatrist. Joseph Vlerick, Adli Psikiyatrist. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Yes, we know. Haberimiz var. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It's ok. Sure? Yalnız kalayım. Emin misiniz? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Shouldn't you disinfect it first? Önce dezenfekte etmeniz gerekmez mi? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Yes, of course. Absent minded. Evet, elbette. Unutmuşum. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
And? He's out and has a hostage. Ve? Dışarıda ve rehinesi var. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Victims? He let the guards go, Yaralı? Yok, korumaları salmış... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
but he has their guns. ...ama silahlarını almış. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Where is De Keyzer? There. De Keyzer nerede? Orada. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Ah, Vincke. Vincke... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He must have a reason. What happened? Bir nedeni olmalı. Ne oldu? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
All we know is that he has a hostage. Bilmiyoruz. Bir rehinesi olduğunu biliyoruz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He demands an armoured car and two passengers: Zırhlı bir araba ve iki yolcu talep ediyor. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
You and Verstuyft. Seni ve Verstuyft'u. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Who's the hostage? A doctor. Rehine kim? Bir doktor. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The judicial psychiatrist. Bir adli psikiyatrist. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
A BMW! That's just great. Bir BMW! Aman ne hoş. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
If I don't come back... Look after her well. Eğer geri dönmezsek. Linda'ya göz kulak ol. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He's not going to collect the car. Mark my words. Bak demedi deme, arabaya kadar gelemeyecek. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Keep going, keep going! Come on. Devam et, devam et. Haydi. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Alfa, Bravo, go! Alfa, Bravo, haydi! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Vincke, feedback! Vincke ses ver! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Feedback? You shot the hostage. Ses mi? Rehineyi vurdun! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Turn that off. Turn that off. Kapat şunu. Kapat! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
All units, block! Now! Bütün üniteler, çevresini kuşatın! Hemen. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
You don't keep your word, chief. Sözünüzde durmadınız komiser. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
You're no better than that asshole over there. Yanılmışım. Oradaki alçaktan hiç bir farkınız yok. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Go lay next to him, while he's still warm. Vücudu hâlâ sıcakken, git yanına yat istersen. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I didn't know about this, Ledda, really. Bilmiyordum Ledda, gerçekten. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
You know what the difference is between you and me? Aramızdaki fark ne biliyor musun komiser? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
You believe in people. Sen insanlara inanıyorsun. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
That's very dangerous. Bu çok tehlikeli. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We can still solve this together. Bunu hâlâ birlikte çözebiliriz Ledda. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We're on the way, the three of us. Yoldayız, üçümüz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
On the way to nothing, 'le n�ant'. Hiç bir yere doğru, "le néant". The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Ain't that true, shooter? Değil mi nişancı? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Or don't you know any French? I do, Ledda. Yoksa Fransızca anlamıyor musun? Anlıyorum Ledda. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Nothing... Le néant... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Nirvana, the big nothing. Nirvana, büyük boşluk. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
You're so quiet, chief. Çok sessizsin komiser. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Are you afraid of your friends? Dışarıdaki arkadaşlarından mı korkuyorsun? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Not such a believer anymore, right? We have to believe. İnancınız biraz azaldı, değil mi? İnanmak mecburiyetindeyiz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
There are children that count on us. Bize inanan çocuklar var. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Keep searching, Vincke, and you'll find. Aramaya devam et Vincke, o zaman bulursun. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Ledda! Ledda! Ledda! Ledda! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Did you give the order? Ateş emrini sen mi verdin? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We judged the situation and acted accordingly. Duruma göre hareket ettik. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
And that's it? Case closed? Budur yani. Olay bitti öyle mi? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I'm glad you're alive. I don't care about the rest. Hayatta olduğunuza seviniyorum, Vincke. Gerisi şu an umurumda değil. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
That you're glad we're still alive. Hayatta olduğumuza sevindiğinizden? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
This friend of De Haeck, the judicial psychiatrist... Ayrıca adli psikiyatrist, De Haeck'ın arkadaşıydı... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Appointed by you? Onu siz mi atadınız, savcı bey? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I'm fed up with your nagging, Vincke. Dırdırından bıktım, Vincke. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Better be a bit more careful. Ayağını denk al. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
On the way to nothing. Hiç bir yere doğru. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Keep searching, Vincke, and you'll find. Aramaya devam et Vincke, bulacaksın. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The n�ant. The neon. Wise guy. The néant, yani neon. Zekice. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Freddy, he did know where the tape was. Freddy, o bandın nerede olduğunu biliyordu. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Le n�ant was a hint. The neon, of course. Le néant bir ipucuydu. Neon tabii ki. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Pita with a t for 'too slow'. He knew. Pita, özellikle istemişti. Biliyordu. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He did know! Torch. Biliyordu! El feneri. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
They're filthy lies. Lies? Bunlar çirkin yalanlar. Yalan mı? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It's the truth, baron. And I can prove it all. Bu gerçek baron ve her şeyi ispat edebilirim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I'll destroy you, Van Camp. Seni mahvedeceğim, Van Camp. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
What do you think, Vincke? Ne düşünüyorsun, Vincke? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Will it work, or is he going to get away with it? Faydası olur mu? Yoksa beraat eder mi? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We'll see, I said. Dedim ya, göreceğiz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Believe me, she's ever so sweet. Çok tatlı, gerçekten. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Just don't do anything silly. işler yoluna girecektir. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
About you, the people who come here. Senin hakkında, burayı ziyarete gelenler hakkında. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
What's going on here, pal? Hey dostum!Hey, o ne? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
I die, she dies, get it? Benimle birlikte gelecek,duydun mu? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Vincke... Shhh, Freddy. Vincke. Sus Freddy. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Scumbags, all of them! Hepsi şerefsiz! The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
He could've confessed, Freddy. Bize birçok şey anlatabilirdi Freddy. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Gilles, you should send someone else. Gilles, iyisi mi başka birini gönder. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Most foreigners only know Bruges. Birçok yabancı Belçika'da sadece Brugge şehrini bilir. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Especially Americans. But Antwerp is much more beautiful. Fakat Antwerp daha güzeldir, değil mi? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Preparation is all. It shouldn't take long. Eğer her şey iyi planlandıysa, çabuk olur. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
No time. Construction license. Zamanım yok tatlım.İnşaat ruhsatları... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Daddy, I'm going to Katrien's. Baba, ben Katrien'lere gidiyorum. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Yes, it's me. Yes. Evet, benim.Evet The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
No more worries there. Hayır, merak etmeyin. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
The big boss needs us. It's urgent. Alo, kiminle görüşüyorum? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
You have to go. I'm on holiday. Kesinlikle bulunman gerekiyormuş. Tabii, hem de izinli günümde. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Ever heard of mineral water? Maden suyunu hiç duymadın mı Freddy? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Never with an eclair. Kremalı pastanın yanında asla. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Hairdressers and doormen. Kuaförler ve bekçiler. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Yes, the insurance, the wrong ones. Evet, evet. Sigorta yanlış olandır. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Off we go. Bakalım neymiş... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
and wasn't seen at the office this morning. ...ve sabah işe de uğramamış. Doğru olsa gerek. Seni yoldan itiyorlar. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Eva, this is the Detective Chief Inspector Tanıştırayım Eva, Komiser Vincke The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Mrs. Van Camp is a good friend Bayan Van Camp karımın iyi bir arkadaşıdır. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Did he have a reason to leave? A quarrel? Fazla bir bilgimiz yok. Bay Van Camp'ın dün eve gelmemiş... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Is this the first time he sleeps out? İlk kez mi bir gece gelmiyor? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167129
  • 167130
  • 167131
  • 167132
  • 167133
  • 167134
  • 167135
  • 167136
  • 167137
  • 167138
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim