• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167131

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The bullet that killed the national police officer, Ulusal polisi öldüren kurşun... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
comes from the weapon of our main suspect. ...bizim esas şüphelimizin silahından çıkmış. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
So it is our business, I guess. Onun için bu bizim de meselemiz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
That's new to me. I think we... Bu yeni bir bilgi. Bence... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I think it's best to keep this quiet. Bence bunu etrafa yaymamalıyız. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The media will call it obstruction of the investigation, Medya bunu "Ulusal polis delilleri saklıyor" diyerek... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
the national police are hiding evidence. ...adaletin engellenmesi olarak lanse eder. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
What do you think, prosecutor? Ne dersiniz savcı bey? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I expect your file on my desk at 9 am. Yarın sabah dokuzda dosyayı masamda istiyorum. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Yes, and a copy on this desk. Evet, bir kopyasını da bu masaya. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
No, that was a shame. But not my doing. O bir utançtı! Ama benim işim değil. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
'keep their filthy hands off children' "Çocuklara el sürmemeliler." The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
That tells me that... Anladığım kadarıyla... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Ledda found out about the child abuse, ...Ledda çocukların istismar edildiğini anladı... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
and turned against his client, Jean de Haeck. ...ve müşterisine, Jean de Haeck'a sırt çevirdi. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
And the baron, and his protection? Peki baron? Ve korumaları? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Nice talking to you, chief. Till the next one. Kendine dikkat et komiser. Görüşürüz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He'll be next. I'm certain. Sıradaki o. Bundan eminim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He's involved, but how do we prove it? Olayın içinde, ama bunu nasıl ispatlarız? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Ledda says... Ledda says, Ledda says... Ledda diyor ki... Vincke yeter. Ledda hep diyor... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I can sing along with that tape by now! Bu kayıtları ezberledim artık. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
You know what? Have fun with it. Siz iyisi mi birlikte yaşayın. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
And let him go Ve boşver onu... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
until all of Antwerp is in the freezer. ..tüm Antwerp morga kaldırılana dek serbest dolaşsın. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Do you think I have any sympathy for that bastard? Bu alçağa acıdığımı mı sanıyorsun? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
My sympathy is here. And nowhere else. Acıdığım burada, Verstuyft. Başka yerde değil. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Without Ledda we're nowhere. I want all the bastards. Ledda'sız bir şey başaramayız. Baştaki pislikleri istiyorum. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Tell that to the children of the policeman. Ulusal polistekilere söyle bunu. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Chief. The file from the juvenile court Komiser, çocuk mahkemesinin gönderdiği dosyaya göre... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
on Angelo Ledda who has been dead for 40 years. ...Angelo Ledda 40 sene önce ölmüş. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I'm afraid he's still a little bit alive. Hâlâ birazcık hayatta sanırım. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Five times in juvenile court, one burglary, Beş kez çocuk mahkemesine çıkmış. Bir kez hırsızlık... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
four cases of violence. ...dört kez de şiddetten dolayı. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Died with his father in a house fire at the age of 17. 17 yaşında babası ile birlikte bir ev yangınında ölmüş. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Juicy detail: it was suspected that Angelo lit the fire himself. İlginç bir ayrıntı: tahmine göre Angelo yangını kendisi yakmış. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
His first murder. İlk cinayeti. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Another spicy detail: Angelo has a brother. Önemli bir ayrıntı daha, Angelo'nun bir abisi var. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Paolo Ledda. I've got the address here. Paolo Ledda. Adresi de burada. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
A bar in the Kerkstraat. Kerkstraat'ta bir kafe. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Right now, he lives in St. Ursula. Şu an Saint Ursula'da kalıyor. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Linda, Coemans, search that bar. Linda ve Coemans, kafeyi araştırın. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We're going to his brother. Bring some grapes. Biz abisine gidiyoruz. Bir kutu üzüm götürelim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It's only a drawing. It could be. Sadece bir çizim. Olabilir. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The chaplain. He'll know more about it. Papaz bey, size daha çok yardımcı olabilir. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He had him in his class. Ona ders vermişti. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Paolo, having visitors? Paolo ziyaretçin mi var? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Chief Vincke. I'm investigating Angelo Ledda. Komiser Vincke. Paolo'nun abisi Angelo Ledda'yı soruşturuyorum. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Angelo? What good does that do? Angelo? O ne işe yarar ki? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Man, stuffy! Jesus. Of be ne kadar havasız! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It's been empty for months. Have a look. Buraya aylardır kimse uğramamış. Ama buna bak. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
His father's house. Babasının evi. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Get a search warrant for that too. Evi araştırma izni iste. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I always said that Angelo should be three classes up. Her zaman Angelo'nun üç sınıf üstte olması gerektiğini söylerdim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Highly gifted? Incredible memory. Çok yetenekli miydi? İnanılmaz hafızası vardı. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
And not really a bad boy. Ve kötü bir çocuk değildi. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He did everything for everybody. Herkes için her şeyi yapardı. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Sometimes something stupid happened, somebody calling him 'lice head', Bazen garip şeyler de olurdu. Mesela birisi bitli derdi. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
or kicking his shins, Veya birisi ayağına basardı... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
then he'd go ballistic. ...o zaman saldırırdı. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I was sorry for the Ledda's. Ledda ailesi için üzülüyordum. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The mother died young, and the father... Anne genç yaşta öldü ve baba... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Sometimes they fell off the stairs, understand? Bazen çocuklar merdivenlerden yuvarlanırlardı, anlarsınız ya. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
During medical checks, they sometimes found something. Tıbbi muayenelerde bazen bir şeyler tespit ediliyordu. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Sexual abuse? Cinsel taciz mi? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I don't know a thing about it. Ben bir şey bilmiyorum. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Linda, never mind the search warrant. Linda, evi araştırma iznini boş ver. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Vincke! Ledda. Telephone. Vincke! Ledda... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Everything ok, chief? Her şey yolunda mı komiser? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I'm fine, yes. Ben iyiyim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
That policeman... Sorry, it was him or me. Ölen polis... Üzgünüm. Ya ben, ya o ölecekti. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Next time it's you. The shooter. Sıradaki sensin Ledda. Nişancı. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I went on a family visit. Aile ziyaretine gittim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Somebody called Paolo. Paolo'ya. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Japanese trash! That's our own number. Japon hurdası. Bu kendi numaramız. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I saw Paolo. Paolo'yu gördüm. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We found your pills. We know you're sick. İlaçlarınızı bulduk. Hasta olduğunuzu biliyoruz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Shut up about me. Tell me what you know about the scum. Beni boş ver. Pislikler hakkında öğrendiğini anlat. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We think that Van Camp Bizce Van Camp... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
blackmailed his predecessor, Jean de Haeck. ...Jean de Haeck'ı tehdit ediyordu. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It's about children. Right? Çocuklar hakkında, değil mi? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Who else is involved? The baron? Başka kim var işin içinde? Baron? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
If I give you dynamite, Size bir dinamit versem... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
will you keep it covered up or will you let it blow? ...saklar mıydınız, yoksa patlatır mıydınız? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It will blow. Can I believe you? Patlatırdım. Sana inanabilir miyim? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Verstuyft. Is that tracer connected well? Ben Verstuyft. Kopyalama cihazı iyi bağlandı mı? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Yes. No outside line? Evet. Dış hatlar yok mu? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It's an inside line. He's in here. İç hat yani. Binanın içinde. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Ledda. Telephone. Ledda... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
A beer? I'm here for work. Bira? İş için geldim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Sit down, Freddy. Otur Freddy. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I thought you preferred being alone in a bar. Kafede yalnız kalmayı tercih edersin sanmıştım. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I am alone, ain't I? You've got me, don't you? Ben zaten yalnızım. Ben varım ya. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
That can be worse than being alone. Bu bazen yalnız olmaktan da beter. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
They found Ledda's escape car. Ledda'nın kaçtığı araba bulundu. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
In the Helmstraat. That's very close to the Kerkstraat. Helmstraat'da. Kerkstraat'a çok yakın. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
His brother's house. We've been there. Abisinin evi. Oraya gittik. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Is that the official report? Bu resmi bir rapor mu? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
'Dust on the pedals, "Pedallerde toz." The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
traces of animal faeces.' Faeces? "Hayvan dışkısı." Dışkı mı? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Shit. Dog shit, cow shit. Shit. Bok işte, Freddy. Mesela köpek boku, inek boku. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167126
  • 167127
  • 167128
  • 167129
  • 167130
  • 167131
  • 167132
  • 167133
  • 167134
  • 167135
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim