• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167135

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Should we comb out the woods? Ne yapalım? Ormanı tarayalım mı? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Distant. Uzaktan. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
In the beginning... I know how it starts. Başlangıcı... Nasıl başladığını biliyorum. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
And stop ogling Linda. Ve Linda'yı dikizlemeyi bırak, domuz! The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Does Van Parys know? Van Parys'in haberi var mı? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
What's new on Van Camp? Van Camp hakkında bir gelişme var mı? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
I promised to get back to Mrs. Van Camp. Bayan Van Camp'ı gelişmelerden haberdar etmeliyim. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Bieke Cuypers? The file you got Bieke Cuypers'le sanırım. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
If you think you can trick me, Bunu bana yapabildiğini düşünüyorsan eğer... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
You don't understand. Nobody will do it. Anlamıyorsun galiba. Hiç kimse yapmayacak. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
We'll find someone else. Boş ver. Başka birisini buluruz. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
This is simply not on! Hayır, yapmayacaksınız. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Your pal Van Camp's safe. Understand? Yanılıyorsun, olduğundan daha genç görünüyor. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Nutcase! Deli! The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Even his mistress has no idea. Metresi dahi bir şey bilmiyor. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
We're checking passenger lists at the airport. Havaalanındaki yolcu listelerini kontrol ediyorlar. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
the young lady and disturbing me. ve beni rahatsız ediyorsunuz. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
You wanted something hot? Sıcak bir şey istiyordun, değil mi? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
A client. Bir müşteri. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
I can hear your blood flowing. Kanının aktığını duyabiliyorum. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
I spent the whole night here? Tell me! Alçaklar! Şerefsizler! The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Yes, where else? Evet, nerede olacaksın? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Go back! Your pills! Git! Evet ama ilaçların... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Retired. A true Frenchman. Emekli. Gerçek bir Fransız. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Come and see this, guys! Felemenkçe konuşabilirsiniz, komiser bey. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Joseph will do it, thanks. Hayır, bırak. Joseph iğneyi vurur. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
That is... if you remembered me. Tabii, beni unutmadıysanız eğer. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Did you think of me, Baron? Beni unutmadınız, değil mi baron? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Detective Chief Inspector? You were right. Komiser, düşündüğünüz gibi. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Two bullets in the chest Kafasına bir ve göğsüne iki kurşun. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
and one in the head. Again. ...Ledda'nın tanıklığı. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
He's still warm. Want to feel? Hâlâ soğumamış. Dokunmak ister misin? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
He comes home, he wants to open the gate, Eve geliyor, kapıyı açmak istiyor... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
...but we found this in his mouth. ...ama bunu kocanızın ağzında bulduk. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
No. Good to see there's still honest people. Fikrim yok. Ama hâlâ dürüst insanlar olduğu için mutluyum. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
We're getting nowhere, guys. Kim diyor? Seynaeve mi? Ben diyorum. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
4 murders and all we have are facts, Dört cinayet ve elimizde sadece olgular var. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
There's only... Bieke Cuypers Bieke Cuypers çocuk fahişe. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
on the child prostitution side. çocuk fahişe. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Eliminating crooks. Because you are Sokaktan pislikleri topluyorum çünkü siz çok yavaşsınız. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
who are behind this? Yes. Aramaya devam edin, The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Bravo. You already have my name. Bravo. İsmimi öğrenmişsin The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Coemans, check with Belgacom. Coemans, check with Belgacom. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Why do they have mobiles and we don't? Neden bu haydutların cep telefonu var da bizim yok? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
to the money. Can I try something? Bir şey deneyebilir miyim? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
All she needs is a little push, to undress... Biraz sıkıştırırsam, açılacaktır. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Just let me try. Bir deneyeyim. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Ideal for letting people in. Biraz sıkıştırırsam, açılacaktır. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
No, sorry, the name doesn't ring a bell. Ama hayır, isimleri bilmiyorum. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
I think you know more Bence söylediğinizden daha fazlasını biliyorsunuz. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
But the other name, Casoni... Ama öbür isim, Casoni... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
The cement Baron? The former minister? Beton baronu. Hani şu eski Bakan? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
We have a name. Compliments Bayan Seynaeve sayesinde listeye bir isim eklendi. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Blackmail, that's our lead. For years Olay şantaj olayı.Jean de Haeck gibi kodamanlar yüzünden.. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
He's not answering. I'll try again. Cevap vermiyor. Tekrar dene. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Excuse me. Özür. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Hello? Alo? Alo? Alo? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Shit! Why is there a tunnel here anyway? Hat gitti. Kim buraya bir tünel kazar ki? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Stop this, let's collaborate. We can guarantee... Bunu bırak ve birlikte çalışmamıza müsaade et... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Talk to you soon, Detective Chief Inspector. Kendine dikkat et komiser. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Your headlights also fell asleep? Işıklarında mı uyukladı? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
The Normandy landings or what? Bu ne? Normandy istilası mı? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Joseph Vlerick, psychiatrist, and here as a friend Joseph Vlerick, psikiyatrist. Bir dost olarak buradayım. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
If you'd let me, he'd still be alive. İşimi yapmama müsaade etseydin, o hâlâ hayatta olurdu. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Yesterday, you had words with the officer. Dün majörle bir sorununuz oldu mu? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
That's new. I have a feeling that... Bu yeni bir bilgi. Bence... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
You don't touch children. Pis ellerini çocuklara sürmemeliler. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Sorry about the motorcycle cop, it was him or me. Ölen polis... Üzgünüm. Ya ben, ya o ölecekti. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Put that down. Imbecile! Yere koy. Koy onu yere budala! The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
The attack against you was Sana yapılan saldırı patronunun fikriydi. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
His condition's stabilized, but... Şu an sağlığı stabil... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
We do have a problem, Chief. Evet, bir sorunumuz var komiser. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Your nomination as court psychiatrist Ledda davasında adli psikiyatrist olarak atanman... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Shouldn't you disinfect first? Önce dezenfekte etmeniz gerekmez mi? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
A BMW! Wouldn't you know it. Bir BMW! Aman ne hoş. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
"The light..." Le néant... The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
You're quiet, all of a sudden. Çok sessizsin komiser. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
You're happy we're still alive. Hayatta olduğumuza sevindiğinizden? The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
Seek and you shall find. Aramaya devam et Vincke, bulacaksın. The Memory of a Killer-3 2003 info-icon
WELCOME TO ANTWERP Bir süredir takip ettiğimiz ve Jean de Haeck'ı öldüren kişi. The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
Excuse me. Kusura bakmayın... The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
Yes, it's me. Evet, benim.Evet The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
Yes, the insurance, the wrong guys? Evet, evet. Sigorta yanlış olandır. The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
but we found this in his mouth. ...ama bunu kocanızın ağzında bulduk. The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
No. Good to see there are still honest people. Fikrim yok. Ama hâlâ dürüst insanlar olduğu için mutluyum. The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
There's only... Bieke Cuypers is Bieke Cuypers çocuk fahişe. The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
All she needs is a little push to undress. Biraz sıkıştırırsam, açılacaktır. The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
But the other name, Casoni? Ama öbür isim, Casoni... The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
Joseph Vlerick, psychiatrist, and here as a friend. Joseph Vlerick, psikiyatrist. Bir dost olarak buradayım. The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
Yesterday, you had words with the Officer? Dün majörle bir sorununuz oldu mu? The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
Put that down. Nutcase! Yere koy. Koy onu yere budala! The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
His condition's stabilized, but Şu an sağlığı stabil... The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
A BMW! Wouldn't you know it? Bir BMW! Aman ne hoş. The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
Seek, Vincke, and you shall find. Aramaya devam et Vincke, bulacaksın. The Memory of a Killer-4 2003 info-icon
Boone? Yes, General? Boone? Emredin generalim? The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
I'm going into the next office. Ben yandaki ofise geçiyorum. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
My name is Bob Wilton. I'm a journalist. Benim adım Bob Wilton. Gazeteciyim. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
Part of my job is finding where the story begins. İşimin bir bölümü de hikâyenin nerede başladığını bulmak. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
If you were looking at my story, you might think it began Benim hikâyemi izleseydiniz her şeyin... The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
when I got a job at the Ann Arbor Daily Telegram. ...Ann Arbor Gazetesi'nde başladığını düşünebilirdiniz. The Men Who Stare at Goats-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167130
  • 167131
  • 167132
  • 167133
  • 167134
  • 167135
  • 167136
  • 167137
  • 167138
  • 167139
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim