• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167068

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I saw the men ride out. Dışarıda dolaşan adamlar gördüm. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
It's not your brother Kalig again, is it? Yine kardeşin Kalig değil mi? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Something for me. Benimle ilgili bir durum. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
To seek revenge on the Virginian, that's why. Virjinyalılardan intikam almak için burada olmalılar. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
What I do, I do, and I told you that when I married you. Ne yaptıysam yaptım. Evlendiğimizde sana bunları anlattım. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Kalig could be wrong. What if the Virginian didn't set you up? Kalig yanılıyor olmalı. Ya Virjinyalılar sana tuzak kurmadılarsa? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Soon, huh? Very soon. Yaklaştı değil mi? Çok yakında. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I'm sorry about the doctor. It is all right. Doktor için üzgünüm. Sorun yok. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Hey, what's that? Bu nedir? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Feels like a fist. Sanki yumruğa benziyor. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
By golly, I think it is a fist. Tanrım sanırım bu bir yumruk. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Feel it. It is a fist. Hisset, bu bir yumruk. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
He punches like a boy. Oğlan gibi yumrukluyor. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
You want that, don't you? Sen oğlan istiyorsun değil mi? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I want... whatever you have. Bana vereceğin her şey kabulümdür. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Yes. But you hope for a boy. Öyle de sen oğlan olmasını ümit ediyorsun. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
VIRGINIAN: Didn't I used to know you? Seni bir yerden tanıyor muyum? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
MAN: That's right. Doğru. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
San Antonio, wasn't it? Six, seven years ago? San Antonio'dan değil mi? 6 7 sene öncesinden. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Something like that. Let me buy you a drink. Öyledir her halde. Sana bir içki ısmarlayayım. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
MAN: Thank you. Teşekkür ederim. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I'm gonna be out back if you have any other questions. Soracağın bir şey varsa ben dışarıda olacağım. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Girl I met gave it to me. Tanıdığım bir kız verdi. Nerede o? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I'll tell you the whole story... Sana bütün hikayeyi anlatacağım... The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
where she is, why, and what you got to do. ...kızın nerede olduğunu, neden orada olduğu ve ne yapman gerektiği. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
VIRGINIAN: I'm waiting. Seni dinliyorum. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
MAN: I should mention... anything happens to me, Diyeceğim şu ki... bana bir şey olursa,... The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
it won't be good for your boss' girl. ...patronunun kızı için hiç de iyi olmaz. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Not good at all. Çok kötü olur. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
MAN: You all right, little lady? İyi misiniz küçük hanım? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
WOMAN: Where am I? Why am I here? Nerede ve neden buradayım? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I sent you after a man. Seni birini bulman için yolladım. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
When you go fishing, you can't always catch what you want. Balık tutmaya gittiğinde hep istediğini tutamazsın. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
The line's out, and the hook's ready. Oltayı attık, kanca da hazır. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
You're looking at the live bait. Canlı yem de karşında. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
MAN: She's Garth's daughter. Hakim Garth'ın kızı. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
WOMAN: What do you want? Answer me. Who are you? Ne istiyorsunuz? Cevap verin siz kimsiniz? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
HARGE: Let her go. Now, get in there with my wife. Bırakın gitsin. İçeri karımın yanına gir. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
If she needs anything, you help her. Bir şeye ihtiyacı olursa ona yardım edersin. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
She can't do this alone, and you're a woman. Kendi başına halledemez. Bir bayan olarak ona yardım edin. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
MAN: No sign of Doud. Hala Doud'dan bir haber yok. Bassett etrafa bakınmaya gitti. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
DOCTOR: Harge, I got bad news for you. Harge, sana kötü bir haberim var. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Sarah Ann... or the baby. Sarah Ann... ya da bebek. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
HARGE, SR: Save the baby. Bebeği kurtar. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
KALIG: Don't you kill my ma! Don't you kill my mama! Annemi öldüremezsin! Annemi öldüremezsin! The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Oh, I'm so glad to see you! You all right? Seni gördüğüme çok sevindim! Sen iyi misin? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Yes. Sure worried about you. İyiyim. Senin için çok endişelendim. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
They won't tell me anything. Why I'm here... Niye burada olduğumu bana söylemediler. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
VIRGINIAN: It's because of me. Sebep benim Liz. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
You caused her a lot of trouble. You want to see me, just ask. Bu kızı başını derde soktunuz. Beni görmek için çağırmanız yeterli. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Why do they want to see you? I'd like to know that. Seni neden görmek istiyorlar? Bunu bende merak ediyorum. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Well, Harge? I expect I'm entitled. Pekala Harge. Bunu bilmeye hakkım var. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
You'll get what you're entitled to. Hak ettiğini alacaksın. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
HARGE: I gave you a job. Sana bir görev verdim. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I'm staying here till I find out what's going on. Ne olduğu öğreninceye kadar burada kalacağım. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
EVA: It's between them. Bu onların arasında. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Just sit down there. Geç oraya otur. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
What's this about, Harge? Mesele nedir Harge? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
DOUD: Don't waste time. Let's get it over with. Vakit kaybetmeyelim Harge konuya girelim. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
HARGE: Take it easy. Sakin olun. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
You recognize any of these boys? Bu gençler arasında tanıdığın var mı? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Keeler, Bassett, Doud... Keeler, Bassett, Doud... ve bu da Preble. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
We rode herd for a living. Geçinmek için koyun güttük. Günde bir dolara kıç eskittik. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
We had a rough season that year. O sene zor bir dönem geçirdik. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Long hours, short pay. Uzun çalışma süreleri, düşük ödemeler. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
You remember talking to me about the bank in San Antonio? Bana San Antonio'daki bankadan bahsettiğini hatırlarsın. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I told you we were gonna rob it. Sana orayı soyacağımızı söylemiştim. Hatta zamanını da söylemiştim. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I asked you to join us, Senden bize katılmanı istedim ama sen sürü gütme işi için... The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
but you'd already signed up for a cattle drive... ...anlaşma yaptığını ve ertesi gün yola çıkacağını söyledin. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I remember I also tried to talk you out of it. Sizi orayı soymak vazgeçirmeye çalıştığımı da hatırlıyorum. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I thought I had. Tüm hatırladığım bu. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
That's the last I saw you. Seni en son o zaman gördüm. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
The next day we hit that bank... round about closing time. Ertesi gün kapanma vaktine doğru bankaya saldırdık. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
And they were waiting for us. Orada bizi bekliyorlardı. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
The sheriff and a dozen men. Şerif ve bir düzine adam. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Keeler and I got shot. Keeler omzundan ben ise ayağımdan vuruldum. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
The rest got killed. Kalan soyguncular öldürüldü. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I'm sorry. I didn't know. Üzgünüm Harge, bilmiyordum. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Shotguns ready, and they were just sitting there waiting. Silahlarını hazırlamışlar orada oturup bizi bekliyorlarmış. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Somebody told them we were coming. Biri onlara bizim geleceğimizi söylemiş. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
That's you. O sendin. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
You're wrong. I never told anyone about your plan. Yanılıyorsun Harge, kimseye planlarınızdan bahsetmedim. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
MAN: He's had his hearing. What are you waiting for? Pekala diyeceklerini dedi işte. Neyi bekliyorsunuz? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Put him in the shed. Barakaya koyun onu. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Know what you're doing? He'll keep. Ne yaptığını biliyor musun? Onu burada tutacağız. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
What's wrong with right now? İyi de sorun ne? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I got a wife and kid at stake. Karım ve çocuğum söz konusu. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I need that girl. I need her help. Bu kıza ihtiyacım var. Onun yardımına ihtiyacım var. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I'm making sure I get it. Onun bize yardım etmesini sağlıyorum. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
You'll get it. Bunu sağladın. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
BASSETT: Keep him alive, she'll take care of Eva. Onun yaşamasına izin verdiğin sürece kız Eva'ya iyi bakacak. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
He's gonna wait for the baby and then kill him. Bebeğin doğmasını bekleyecek, sonra onu öldürecek. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Just like that. Böyle olacak işte. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
You can't let your husband kill him. Kocanın onu öldürmesine izin veremezsin. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Won't you even try to stop him? Onu durdurmaya çalışmayacak mısın? Yapabileceğim bir şey yok. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
It's my husband's business. Bu benim kocamın işi. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
All right, get them started. Pekala başlasınlar. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
Kalig? Kalig? The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
GARTH: Kalig? I sentenced you to 10 years. Seni 10 yıla mahkum etmiştim. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
I only served three months. Sadece 3 ay yattım. The Meanest Men in the West-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167063
  • 167064
  • 167065
  • 167066
  • 167067
  • 167068
  • 167069
  • 167070
  • 167071
  • 167072
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim