Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167009
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No. Brendan was with a little girl. | Brendan'ın yanındaki küçük bir kız vardı. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
There was no proof. That was a goddamn lie. | Bunu hiçbir kanıtı yok. Bu tamamen bir yalandı. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
What happened to your son, Mr. Manville? | Oğlunuza ne oldu Bay Manville? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
What are you talking about? | Sen neden bahsedip duruyorsun? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
What was wrong with him? | Onun sorunu neydi? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
And why was he alone... | Neden küçük bir kızla... | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
...with a little girl? | ...her zaman yapayalnızdı. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
In the house. | ...evde. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I need something of his, something that was very special. | Ona ait olan özel bir eşyaya ihtiyacım var. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
It's important and I need it right now. | Bu çok önemli ve hemen almam lazım. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
What the hell happened in there? | Orada neler oldu? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Why won't you tell me? What did he do? | Neden bana anlatmıyorsunuz? O ne yaptı? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Did he hurt her? | Kızın canını mı yaktı? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Did you hurt him? | Ona siz mi bir şey yaptınız? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
What did you do to your son, Mr. Manville? | Oğlunuza ne yaptınız Bay Manville? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I did nothing. | Hiçbir şey yapmadım. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I need something... Get out of my house. | Bir şeye ihtiyacım var. Evimden defol. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
that was precious to him to make this stop. | Tüm bu olanları durdurmak için, onun özel bir eşyası lazım. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
You get out of my house! Do you hear me?! | Evimden defol, duyuyor musun beni? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Claire. Hunt! | Claire. Hunt! | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Hey, give me your hand. | Haydi, uzat elini. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I got you. Come on. I got you. | Yakaladım seni. Gel buraya. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
We went to the house. | Eve gittiğimizde... | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
We knew it would be empty. | ...boş olacağını biliyorduk. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
And we'd all been drinking. | ...ve içki içiyorduk. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
You're a loser. | Seni ezik. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Go home. I'll lock up Daddy's house. | Evine dön. Ben burayı kilitlerim. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
We thought he'd left. | Gittiğini zannetmiştik. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
It was an accident, okay? I swear. | Bir kazaydı, anladın mı? Yemin ederim. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Mercy. What did you do to her? | Mercy. Ne yaptın ona? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I didn't mean to. I'll do anything. You've got to help me though. | Ona zarar vermek istemedim. Ben hiçbir şey yapmadım, lütfen? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Put it down. I'll do anything. Anything. Okay? | Silahı indir. Her şeyi yaparım, tamam mı? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Give her to me. | Ver onu bana. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I'll kill you! Easy, easy. | Seni öldüreceğim. Sakin ol, sakin ol. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Fuck it. I'm not going down for this. Shut up! | Lanet olsun, başımız derde girecek. Kes sesini. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
No one's going down for this. | Kimseye bir şey olmayacak. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
My dad, he can take care of all of this. | Babam, her şeyi yoluna sokacaktır. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
All right? We just need to do something now. | Hemen bir şeyler yapmamız lazım. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
We keep it a secret. | Bunu saklamamız lazım. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Noah. Let him be. | Noah. Bırak gitsin. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I guess he never really grew out of it. | Sanırım bunu hiç aklından çıkartamadı. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
We didn't understand. | Anlayamadık... | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
My wife loved the boy. | Karım oğlunu çok severdi. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
But she wasn't the motherly kind. | Ama hiç bir zaman ona annelik yapamadı. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
She wanted him to grow up fast, become a man. | Onun bir an evvel büyüyüp, erkek olmasını istiyordu. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I saw what she was doing to him. | Onu nasıl büyüttüğünü görüyordum... | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I watched him bend and break. | ...ama ne yazık ki bir türlü müdahale edemiyordum. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
And I didn't do anything. | ...ve hiçbir şey yapamadım. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Help him stop hurting. | Artık onun canını yakmasın. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Let me have it. | Bana ver onu. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Mercy was looking after us. | Mercy arkamızdan bakıyordu. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I went to a Chinese restaurant | Bir parça ekmek almak için | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
To buy a loaf of bread, bread, bread | Çin lokantasına gittim | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
They wrapped it up in bubble gum | Bana bir çikletle sarıp verdiler | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
And this is what They said, said, said: | ...ve sonra da dediler ki | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
"My name is Hi lo Piccolo, Piccolo Hi lo | Benim adım Hi lo Piccolo, Piccolo Hi lo | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Hi lo Piccolo, Piccolo..." | Hi lo Piccolo, Piccolo... | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
She brought us here. | Arkadaşlarıyla beraber... | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
With her friends. | ...bizi buraya getirdi. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Ready or not, here I come. | Hazır mısın, işte burdayım. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
She made us promise to stay upstairs. | Bize yukarda durmamızı tembihlemişti. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I was so scared, Rosie. I didn't know what to do. | Çok korkuyordum Rosie, Ne yapacağımı bilmiyordum. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
You guys have to help me. Okay? I'll do anything. | Bana yardım etmelisiniz Her şeyi yaparım, her şeyi. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Fuck it, I'm not going down for this. | Başımız derde girecek. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Shut up! No one's going down for this. Sit down. | Kes sesini. Kimseni başı derde girmeyecek. Otur. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
My dad, he can take care of all of this. | Babam, o her şeyi halleder. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
We need to do something now. | Bir şeyler yapmamızı lazım. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
We'll keep it a secret. Where's Claire? | Bu sırrı saklamalıyız. Claire nerede? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
I'm so sorry, Rose. | Üzgünüm Rose. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Do you remember this? Do you want it? | Hatırladın mı? Bunu mu istiyorsun ha? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Do you want it? | Bunu mu? | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Give her to me! | Ver onu bana. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
You can't have her! Not this time! | Onu alamazsın. Artık yeter. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Claire! It's the door. | Claire! Kapıya yaklaş. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
The door is the port. Break the glass. | Kapı geçiş noktası! Aynayı kır! | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Break the door! | Kapıyı kır! | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Smash it! Hey! | Parçala kapıyı! | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Hey, you come over here. Come over here. | Hey sen buraya gel, buraya gel. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Help! Help me! | Yardım edin. Yardım edin. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Throw me the blanket! Lead him to the door! | Battaniye at! Kapıya doğru tut! | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
To the door, Claire! | ...kapıya doğru Claire! | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Someplace dry. | Kuru bir yer olsun. | The Marsh-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Alejandro, it is my turn. Let me see. | Hadi ama Alejandro, sıra bende. Ben de bakayım. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing? Sorry. We were waiting for Zorro. | Ne yapıyorsunuz? Afedersiniz. Zorro'yu bekliyoruz. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
Go home, muchachos. Do you think he's going to come? | Evinize dönün, muchachos. Sizce buraya gelecek mi? | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
Someone thinks he will. | Buna inananlar var. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
Joaquin, Alejandro, once l carved coffins for your parents. | Joaquin, Alejandro, annenize ve babanıza tabut yapmıştım. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
l'd hate to carve ones for you. Now, go! | Size de hazırlamak istemiyorum. Gidin hadi buradan! | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
Alejandro, Joaquin, get back to the mission. | Alejandro, Joaquin, derhal manastıra dönün. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
Don Montero, why are you still here? | Don Montero, niçin hala buradasınız? | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
Now, now, Don Luiz. Calm, calm. | Sakin olun Don Luiz. Sakin olun. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
Santa Anna's three miles from the town. You have to go now. | Santa Anna şehrin beş kilometre yakınında. Artık gitmelisiniz. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
The government of Spain would like to thank you. | İspanya hükümeti size müteşekkirdir. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
This land is the property of Spain. | Bu topraklar İspanya'nın. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
lt will be the property of Mexico unless l hand them over to you. | Eğer size devretmezsem Meksika'nın olacak. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
Santa Anna will respect the claims of you and the dons. | Santa Anna sizin ve ileri gelenlerin haklarına sadık kalacaktır. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
The rest l have divided equally among the other dons. | Toprakları ileri gelenler arasında eşit olarak paylaştırdım. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
Get the children out of the plaza. | Çocukları meydandan uzaklaştırın. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
The children should not have to see the things we do. | Çocukların yaptığımız şeyleri görmeleri gerekmiyor. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |
l want to see! Put me down. | Görmek istiyorum! Bırak beni. | The Mask of Zorro-1 | 1998 | ![]() |