Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166856
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That stuff about stealing life forces? | Neydi o hayat enerjisini çalma bilmemnesi? Şu yaşam gücünü çalma hakkındaki şey? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
I've always wondered about the reasons. | Nedenleri hep merak etmişimdir. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Well, we still have an afternoon to kill, right? | Hala boşa geçirecek bir öğleden sonramız var, değil mi? Eh, hala öldürmek için bir akşamımız var, değil mi? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Charades? | Sessiz sinemaya ne dersiniz? Sessiz sinema? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
No. John? | Hayır John. Peki. John? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
I have a charade, and it is just for you. | Bir film biliyorum. Hem de tam senlik. Bir sessiz sinemam var ve sana özel. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Sandy, come here. | Sandy, buraya gel. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Come on, come on, come on. | Gel gel gel. Hadi, hadi, hadi. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Okay, this one's for you. | Pekala, bu sadece senin için. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Uhn. | Uhn. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
My first wedding? | İlk evliliğim mi? İlk düğünüm mü? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Very good, and I bet at least one of us | Çok iyi, ve bahse varım, içimizden en az biri, Çok iyi, ve iddiasına varım ki en azından aramızdan biri | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Is your direct descendent. | direkt olarak senin soyundan geliyor. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
And I didn't even send a christmas card. | Hem ben bir kez bile yılbaşı kutlaması yollamadım. Ve bir noel kartı bile yollamadım. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Christmas card? What about a birthday card? | Noel kartı? Ya doğum günü kartı? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
And don't even get me started on the candles... | Ve mumlardan başlatma beni, mumlar... | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
with the blowing and the ( huffs ) | üflemeler falan | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
For years with the blowing. | Yıllarca ve yıllarca üflemeler. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, all right. I tried. | En azından denedim. Eh, en azından denedim. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Well, uh, call me underdeveloped, | Bana az gelişmiş deyin ama, Şey, ah, isterseniz bana geri kalmış deyin ama, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
But I'd like to hear more. | Ben biraz daha dinlemek isterim. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
More. | Devam. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
You double damn swear this isn't some cockamamie | Bunun salak bir masal, Bunun bir saçmalık | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Science fiction story or... | Bilim kurgu hikayesi ya da | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
You You You realize | Siz de biliyorsunuz ki, bu yaptığınız, yatıştırıcı hapları olan, Sen Sen Sen | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
This is an invitation | Bunun mutluluk haplarıyla gelen beyaz kıyafetli adamlar | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
To men in white suits with happy pills. | için bir davetiye olduğunun farkındasın, değil mi? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Think about it | Düşünün bir | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
A mechanism allowing survival | binlerce yıl hayatta kalmanı sağlayan bir mekanizma. Binlerce yıl boyunca yaşamayı | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
For thousands of years? | sağlayan bir mekanizma? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Run out of room even faster. | Dünyada yer kalmaz. Odadan daha da hızlı bir biçimde kaçardım. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Then we'd have to go to mars as a colony | O zaman Mars'a gideriz, bir koloni kurarız. O zaman koloni olarak Mars'a gitmek zorunda kalırdık | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
As we expanded, as we'd have to. | Nüfus arttıkça, zorunlu kaldıkça. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
On a planet of another star. | Başka bir yıldızın, bir gezegeninde. Başka bir yıldızın gezegeninde olmayı. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Did you have a pet dinosaur? | Evcil dinozorunuz var mıydı? Evcil bir dinozorun var mıydı? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
They were a little bit before my time. | Onlar benden biraz önceydi. Onlar benim zamanımdan biraz önceydi. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
At least something is. | En azından bazı şeyler senden önceymiş. En azından bir şey senden önceydi. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
No doubt you could give us a thousand details, John, | Şüphesiz bize hikayeni destekleyecek | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Corroborating your story, | binlerce detay anlatabilirsin, John, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
From the magdalene to the Buddha to now. | Magdalen'den Buddha'ya ve şimdiye. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Ten thousand, | On bin, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
And you could stay out of the books. | Kitaptan sormasan da olur. Ve kitaplardaki bilgileri sayma. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Oh, it's getting chilly. | Ah, burası soğuyor. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Here, come over here. Join me. | Gel, bana katıl. Gel, buraya otur. Yanıma. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
That, uh, raises an interesting question, John. | Bu aklıma bir soru getirdi John. Bu, ilgi çekici bir soruyu tetikliyor, John. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Could there be others like you | Senin gibi, yaşlanma sürecinden | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Who escaped the aging process as you have? | Senin gibi yaşlanmayan başkaları? kurtulan başkaları olmuş mudur? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Representing something terrific | Biyoloji hakkında hiçbir şey | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
We don't even know about biology. | bilmediğimizi temsil eden bir şey. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
We're learning all the time. | Sürekli öğreniyoruz. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, but how would he know? | Evet, ama nasıl bilebiliriz? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
He doesn't wear an I.D. Badge saying "yabba dabba doo." | Adamın yakasında "yaba daba du" yazan bir etiket mi olacak? "Yabba dabba doo" diyen bir kimlik kartı taşımıyor üstünde. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
There was a man in the 1600s. | 1600'lerde bir adam vardı. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Where were you in 1292 a.D.? | Milattan önce 1292'de neredeydin? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Where were you a year ago on this date? | Geçen sene bu gün bu saatte neredeydin? Bir yıl önce bugün sen neredeydin? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, it was the 1600s, and I met a man, | Neyse, 1600'lerdi, ve ben bu adamla tanıştım. Neyse, 1600'lü yıllardı ve bir adamla tanıştım, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
And I had a hunch that he was... | Ve benim gibi olduğu... | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
like me, so I told him. | içime doğdu, bu yüzden ona anlattım. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Ah. See, you said this was a first. | Aha, ilk defa bize anlattığını söylemiştin. Ah. Gördün mü, bunu ilk kez yaptığını söylemiştin. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
A crack in your story, John? | Hikayende bir çatlak John. Hikayende bir çatlak mı var, John? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
A touch of senility. | İhtiyarlığın getirdikleri. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, he said yes, | Neyse, evet dedi, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
But from another time, another place. | Ama başka bir zamanda, başka bir yerde doğmuş. Ama başka bir zamandan ve başka bir yerdendi. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
We talked for two days. | İki gün boyunca konuştuk. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
It was all pretty convincing, | Her şey oldukça ikna ediciydi. Çok inandırıcıydı, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
But we couldn't be sure. | Ama emin olamadık. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
We each confirmed what the other said, | Birbirimizin söylediklerini onaylıyorduk. Dediklerimiz birbirini teyit ediyordu, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
But how do we know if the confirmation | Ama teyidin gerçek mi yoksa bir yankıma mı | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Was genuine or an echo? | olduğunu nereden bilebilirdik? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
I knew I was kosher, | Ben kendimden emindim, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
But I thought, "maybe he's playing a game on me." | Ama belki bana bir oyun oynuyordur diye düşündüm. Ama "belki benimle oynuyordur" diye düşündüm. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
You know, a scholar of all we spoke about. | Hepimizin tanıdığı bir bilgin. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
He said he was inclined with the same reservation. | Bana aynı endişeyi kendisinin de paylaştığını söyledi. O da aynı şüphe içinde olduğunu söyledi. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Now, that's interesting. | Bu çok ilginç. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Just as we can never be sure, | Tıpkı ne kadar istersek isteyelim, Aynı bizim gibi, her ne kadar istesek de, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Even if we wanted to | emin olamayamacağımız gibi | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
I mean, if we were sure, | Yani, biz emin olsak da, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
You couldn't be sure of that. | bundan da sen emin olamazdın. Sen bundan emin olamazsın. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
We parted, agreeing to keep in touch | İrtibatı kesmemek üzere ayrıldık. İrtibatı kesmemeye karar verip ayrıldık | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Of course, we didn't | Tabi ki, kestik | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
And 200 years later I thought I saw him | 200 yıl sonra, onu gördüğümü sandım. Ve 200 yıl sonra onu | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
In a train station in brussels. | Brüksel'de bir tren istasyonunda gördüğümü sandım. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Lost him in the crowd. | Kalabalığa karıştı. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Oh, what a shame. | Ah, bu çok kötü. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
I I mean, if it were true. | Yani gerçek olsaydı demek istedim. Y yani, eğer gerçek olsaydı. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Okay, here's one for you. | Pekala, sana bir soru. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
What do you do in your spare time? | Boş zamanında ne yaparsın? | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Every 50 years or so, | Her 50 yılda bir, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
When I wanna get away from the rush, | bütün tantanadan uzaklaşmak istediğimde, Koşuşturmadan uzaklaşmak istediğimde, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
I go down to a primitive tribe in new guinea | Yeni Gine'deki ilkel bir kabileyi ziyarete giderim. Yeni Gine'de beni ölümsüz bir tanrı olarak gören ilkel | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Where I'm worshipped as an immortal god, | bir kabileye giderim, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
And they have a huge statue of me. | Çok büyük bir heykelim vardır onlarda. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
It's a big party. | Muazzam bir parti yapılır. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I've got a lot of pictures of it, | Bi sürü fotoğrafım var ama, Gerçekten, baya fotoğrafım var partiden, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
But I've already packed them up. I'm sorry. | Ama çoktan bavula yerleştirdim. Özür dilerim. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
I won't make the obvious nasty crack about more unwashed cavemen. | Birdaha yıkanmayan mağara adamı şakasını yapmayacağım. Yıkanmamış mağara adamları hakkında bir şaka yapmayacağım. | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Actually, bathing was the style | Aslında, yıkanmak orta çağlara kadar | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
Until the middle ages when the church told us | Orta Çağa kadar oldukça popülerdi. bir alışkanlıktı, ta ki kilise bize Tanrı'nın tozunu yıkamanın | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
It was sinful to wash away god's dirt, | günah olduğunu söyleyene kadar, | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |
So people were sewn | Bu yüzden insanlar Ekim'de | The Man from Earth-1 | 2007 | ![]() |