• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166856

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That stuff about stealing life forces? Neydi o hayat enerjisini çalma bilmemnesi? Şu yaşam gücünü çalma hakkındaki şey? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I've always wondered about the reasons. Nedenleri hep merak etmişimdir. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Well, we still have an afternoon to kill, right? Hala boşa geçirecek bir öğleden sonramız var, değil mi? Eh, hala öldürmek için bir akşamımız var, değil mi? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Charades? Sessiz sinemaya ne dersiniz? Sessiz sinema? The Man from Earth-1 2007 info-icon
No. John? Hayır John. Peki. John? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I have a charade, and it is just for you. Bir film biliyorum. Hem de tam senlik. Bir sessiz sinemam var ve sana özel. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Sandy, come here. Sandy, buraya gel. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Come on, come on, come on. Gel gel gel. Hadi, hadi, hadi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Okay, this one's for you. Pekala, bu sadece senin için. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Uhn. Uhn. The Man from Earth-1 2007 info-icon
My first wedding? İlk evliliğim mi? İlk düğünüm mü? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Very good, and I bet at least one of us Çok iyi, ve bahse varım, içimizden en az biri, Çok iyi, ve iddiasına varım ki en azından aramızdan biri The Man from Earth-1 2007 info-icon
Is your direct descendent. direkt olarak senin soyundan geliyor. The Man from Earth-1 2007 info-icon
And I didn't even send a christmas card. Hem ben bir kez bile yılbaşı kutlaması yollamadım. Ve bir noel kartı bile yollamadım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Christmas card? What about a birthday card? Noel kartı? Ya doğum günü kartı? The Man from Earth-1 2007 info-icon
And don't even get me started on the candles... Ve mumlardan başlatma beni, mumlar... The Man from Earth-1 2007 info-icon
with the blowing and the ( huffs ) üflemeler falan The Man from Earth-1 2007 info-icon
For years with the blowing. Yıllarca ve yıllarca üflemeler. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Yeah, all right. I tried. En azından denedim. Eh, en azından denedim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Well, uh, call me underdeveloped, Bana az gelişmiş deyin ama, Şey, ah, isterseniz bana geri kalmış deyin ama, The Man from Earth-1 2007 info-icon
But I'd like to hear more. Ben biraz daha dinlemek isterim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
More. Devam. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You double damn swear this isn't some cockamamie Bunun salak bir masal, Bunun bir saçmalık The Man from Earth-1 2007 info-icon
Science fiction story or... Bilim kurgu hikayesi ya da The Man from Earth-1 2007 info-icon
You You You realize Siz de biliyorsunuz ki, bu yaptığınız, yatıştırıcı hapları olan, Sen Sen Sen The Man from Earth-1 2007 info-icon
This is an invitation Bunun mutluluk haplarıyla gelen beyaz kıyafetli adamlar The Man from Earth-1 2007 info-icon
To men in white suits with happy pills. için bir davetiye olduğunun farkındasın, değil mi? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Think about it Düşünün bir The Man from Earth-1 2007 info-icon
A mechanism allowing survival binlerce yıl hayatta kalmanı sağlayan bir mekanizma. Binlerce yıl boyunca yaşamayı The Man from Earth-1 2007 info-icon
For thousands of years? sağlayan bir mekanizma? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Run out of room even faster. Dünyada yer kalmaz. Odadan daha da hızlı bir biçimde kaçardım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Then we'd have to go to mars as a colony O zaman Mars'a gideriz, bir koloni kurarız. O zaman koloni olarak Mars'a gitmek zorunda kalırdık The Man from Earth-1 2007 info-icon
As we expanded, as we'd have to. Nüfus arttıkça, zorunlu kaldıkça. The Man from Earth-1 2007 info-icon
On a planet of another star. Başka bir yıldızın, bir gezegeninde. Başka bir yıldızın gezegeninde olmayı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Did you have a pet dinosaur? Evcil dinozorunuz var mıydı? Evcil bir dinozorun var mıydı? The Man from Earth-1 2007 info-icon
They were a little bit before my time. Onlar benden biraz önceydi. Onlar benim zamanımdan biraz önceydi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
At least something is. En azından bazı şeyler senden önceymiş. En azından bir şey senden önceydi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
No doubt you could give us a thousand details, John, Şüphesiz bize hikayeni destekleyecek The Man from Earth-1 2007 info-icon
Corroborating your story, binlerce detay anlatabilirsin, John, The Man from Earth-1 2007 info-icon
From the magdalene to the Buddha to now. Magdalen'den Buddha'ya ve şimdiye. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Ten thousand, On bin, The Man from Earth-1 2007 info-icon
And you could stay out of the books. Kitaptan sormasan da olur. Ve kitaplardaki bilgileri sayma. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Oh, it's getting chilly. Ah, burası soğuyor. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Here, come over here. Join me. Gel, bana katıl. Gel, buraya otur. Yanıma. The Man from Earth-1 2007 info-icon
That, uh, raises an interesting question, John. Bu aklıma bir soru getirdi John. Bu, ilgi çekici bir soruyu tetikliyor, John. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Could there be others like you Senin gibi, yaşlanma sürecinden The Man from Earth-1 2007 info-icon
Who escaped the aging process as you have? Senin gibi yaşlanmayan başkaları? kurtulan başkaları olmuş mudur? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Representing something terrific Biyoloji hakkında hiçbir şey The Man from Earth-1 2007 info-icon
We don't even know about biology. bilmediğimizi temsil eden bir şey. The Man from Earth-1 2007 info-icon
We're learning all the time. Sürekli öğreniyoruz. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Yeah, but how would he know? Evet, ama nasıl bilebiliriz? The Man from Earth-1 2007 info-icon
He doesn't wear an I.D. Badge saying "yabba dabba doo." Adamın yakasında "yaba daba du" yazan bir etiket mi olacak? "Yabba dabba doo" diyen bir kimlik kartı taşımıyor üstünde. The Man from Earth-1 2007 info-icon
There was a man in the 1600s. 1600'lerde bir adam vardı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Where were you in 1292 a.D.? Milattan önce 1292'de neredeydin? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Where were you a year ago on this date? Geçen sene bu gün bu saatte neredeydin? Bir yıl önce bugün sen neredeydin? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Anyway, it was the 1600s, and I met a man, Neyse, 1600'lerdi, ve ben bu adamla tanıştım. Neyse, 1600'lü yıllardı ve bir adamla tanıştım, The Man from Earth-1 2007 info-icon
And I had a hunch that he was... Ve benim gibi olduğu... The Man from Earth-1 2007 info-icon
like me, so I told him. içime doğdu, bu yüzden ona anlattım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Ah. See, you said this was a first. Aha, ilk defa bize anlattığını söylemiştin. Ah. Gördün mü, bunu ilk kez yaptığını söylemiştin. The Man from Earth-1 2007 info-icon
A crack in your story, John? Hikayende bir çatlak John. Hikayende bir çatlak mı var, John? The Man from Earth-1 2007 info-icon
A touch of senility. İhtiyarlığın getirdikleri. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Anyway, he said yes, Neyse, evet dedi, The Man from Earth-1 2007 info-icon
But from another time, another place. Ama başka bir zamanda, başka bir yerde doğmuş. Ama başka bir zamandan ve başka bir yerdendi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
We talked for two days. İki gün boyunca konuştuk. The Man from Earth-1 2007 info-icon
It was all pretty convincing, Her şey oldukça ikna ediciydi. Çok inandırıcıydı, The Man from Earth-1 2007 info-icon
But we couldn't be sure. Ama emin olamadık. The Man from Earth-1 2007 info-icon
We each confirmed what the other said, Birbirimizin söylediklerini onaylıyorduk. Dediklerimiz birbirini teyit ediyordu, The Man from Earth-1 2007 info-icon
But how do we know if the confirmation Ama teyidin gerçek mi yoksa bir yankıma mı The Man from Earth-1 2007 info-icon
Was genuine or an echo? olduğunu nereden bilebilirdik? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I knew I was kosher, Ben kendimden emindim, The Man from Earth-1 2007 info-icon
But I thought, "maybe he's playing a game on me." Ama belki bana bir oyun oynuyordur diye düşündüm. Ama "belki benimle oynuyordur" diye düşündüm. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You know, a scholar of all we spoke about. Hepimizin tanıdığı bir bilgin. The Man from Earth-1 2007 info-icon
He said he was inclined with the same reservation. Bana aynı endişeyi kendisinin de paylaştığını söyledi. O da aynı şüphe içinde olduğunu söyledi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Now, that's interesting. Bu çok ilginç. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Just as we can never be sure, Tıpkı ne kadar istersek isteyelim, Aynı bizim gibi, her ne kadar istesek de, The Man from Earth-1 2007 info-icon
Even if we wanted to emin olamayamacağımız gibi The Man from Earth-1 2007 info-icon
I mean, if we were sure, Yani, biz emin olsak da, The Man from Earth-1 2007 info-icon
You couldn't be sure of that. bundan da sen emin olamazdın. Sen bundan emin olamazsın. The Man from Earth-1 2007 info-icon
We parted, agreeing to keep in touch İrtibatı kesmemek üzere ayrıldık. İrtibatı kesmemeye karar verip ayrıldık The Man from Earth-1 2007 info-icon
Of course, we didn't Tabi ki, kestik The Man from Earth-1 2007 info-icon
And 200 years later I thought I saw him 200 yıl sonra, onu gördüğümü sandım. Ve 200 yıl sonra onu The Man from Earth-1 2007 info-icon
In a train station in brussels. Brüksel'de bir tren istasyonunda gördüğümü sandım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Lost him in the crowd. Kalabalığa karıştı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Oh, what a shame. Ah, bu çok kötü. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I I mean, if it were true. Yani gerçek olsaydı demek istedim. Y yani, eğer gerçek olsaydı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Okay, here's one for you. Pekala, sana bir soru. The Man from Earth-1 2007 info-icon
What do you do in your spare time? Boş zamanında ne yaparsın? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Every 50 years or so, Her 50 yılda bir, The Man from Earth-1 2007 info-icon
When I wanna get away from the rush, bütün tantanadan uzaklaşmak istediğimde, Koşuşturmadan uzaklaşmak istediğimde, The Man from Earth-1 2007 info-icon
I go down to a primitive tribe in new guinea Yeni Gine'deki ilkel bir kabileyi ziyarete giderim. Yeni Gine'de beni ölümsüz bir tanrı olarak gören ilkel The Man from Earth-1 2007 info-icon
Where I'm worshipped as an immortal god, bir kabileye giderim, The Man from Earth-1 2007 info-icon
And they have a huge statue of me. Çok büyük bir heykelim vardır onlarda. The Man from Earth-1 2007 info-icon
It's a big party. Muazzam bir parti yapılır. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Yeah, I've got a lot of pictures of it, Bi sürü fotoğrafım var ama, Gerçekten, baya fotoğrafım var partiden, The Man from Earth-1 2007 info-icon
But I've already packed them up. I'm sorry. Ama çoktan bavula yerleştirdim. Özür dilerim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I won't make the obvious nasty crack about more unwashed cavemen. Birdaha yıkanmayan mağara adamı şakasını yapmayacağım. Yıkanmamış mağara adamları hakkında bir şaka yapmayacağım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Actually, bathing was the style Aslında, yıkanmak orta çağlara kadar The Man from Earth-1 2007 info-icon
Until the middle ages when the church told us Orta Çağa kadar oldukça popülerdi. bir alışkanlıktı, ta ki kilise bize Tanrı'nın tozunu yıkamanın The Man from Earth-1 2007 info-icon
It was sinful to wash away god's dirt, günah olduğunu söyleyene kadar, The Man from Earth-1 2007 info-icon
So people were sewn Bu yüzden insanlar Ekim'de The Man from Earth-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166851
  • 166852
  • 166853
  • 166854
  • 166855
  • 166856
  • 166857
  • 166858
  • 166859
  • 166860
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim