Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166795
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Maybe lost at sea, or eaten raw by the Gerudans. | belki denizde kaybolmuştur, yada Gerudanlar tarafından yenilmiştir. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
What use am I if I can't fulfil a simple task? | basit bir görevi bile yerine getiremedim? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I also lost my ship. | gemimi kaybettim. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
And with the prince under my watch! | ve prens benim gözetimimdeydi! | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I am useless! | ben işe yaramaz biriyim! | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Why am I still alive? | neden hala hayattayım ? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
If you'd like, you can make our village your home. | eğer istersen evine köyüne gelebilirsin. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
We come from the earth, | dünyadan geliyoruz, | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
live by water, | sularda yaşıyoruz, | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
but some of our tools... | ama bazı gereçlerimiz... | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
we craft from the sky. | gökyüzüne bağısladık. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
This keris... | bu keris... | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I crafted from star metal. | yıldız metalinden ürettik. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Keris for a king. | keris bir kral için | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
She does not trust outsiders. | dışarıdakilere güvenmiyor | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Her parents were killed by Gerudans. | ailesi Gerudanlar tarafından öldürüldü. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Why are you so brash? | neden hala böylesin? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
When will you leave? | ne zaman gideceksin? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
When the moon is full? | ne zaman dolunay olacak? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Pak Kesum believes in you. | Pak Kesum sana inanıyor. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
He says you are a foreign King. | senin yabancı kral olduğunu söylüyor. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
The saviour of the tribe. | . | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I think you have mistaken me for someone else. | sanırım beni başkası ile karıştırıyorsun. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Our tribe, we are not as one. | biz diğerlerine benzemeyiz. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
We fight each other, and are not united. | birlikte savaşırız, ve bir arada yaşarız | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
The chief of each village wants to be king. | her köyün şefi kral olmak ister. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Pak Kesum stayed where the water falls for seven days and seven nights | Pak Kesum suların yedi gün yedi gece çekildiği yerde yaşar | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
until he dreamt of a prophecy, but you are not the one. | ama sen onlardan değilsin. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
You are the same as the rest of the outsiders! | sende dışarıdakilerle aynısın! | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
When your wound is healed you will disappear! | işin bittiğinde sende kaybolacaksın! | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
What prophecy are you talking about? | sen neden bahsediyorsun? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I don't know any of this. | bunların hiç birini bilmiyorum. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I admit. | evet anlıyorum. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
When my wound is healed | yerler ısındığında | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I will be gone. | gitmiş olacağım. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
The matters of the people are not my concern. | bu insanlar umrumda değil. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
You want to leave? | gitmek mi istiyorsun? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you leave now? | neden şimdi gitmiyorsun? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Leave now! | şimdi git! | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Pak Kesum? | Pak Kesum? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Why is there a scar on Embok's neck? | embok un omuzlarında neden yara var? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
A scar? | yara mi? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
We are a scarred people. | bizler onu takarız. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
But if it is merely a scar on the body, | ve biz ne yaparsak 646 00:57:16,750 > 00:57:19,481 diğerleri de aynı şeyi yapar. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
But the scar on her heart... | ama kalbinde ki yarayı... | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
That scar is shared by many in the tribe. | bir çok kabile ile paylaşılır. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Let it be known to you that the Gerudans came from here. | gaudes buraya geldiğinde anlayacaksın. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
They used to be part of us. | bizim bir parçamız olacaklar | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
And Taji, the leader of the Gerudans, | ve Tajii ,Gerudan ın lideri, | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
studied under the same master as I. | benimle aynı ustanın yanında yetişti. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Let it be known to you that Taji was also a drifter like yourself. | . | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
He was cared for in this very hut. My master's hut. | ustamızın emirlerini dinler. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Taji's master as well. | Taji iyi bir ustadır | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
He is invulnerable, because of the amulet around his neck. | . | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Taji begged for the amulet, | Taji silahlar için yalvardı, | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
so he could become the tribe's shaman. | ve shamanların lideri oldu | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
But my master declined, | ama benim ustam reddetti, | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
not to give to one who asks for it. | isteyen herkese veremezdi | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
So he stole it and killed my master. | oda onu çaldı ve ustamı öldürdü. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
He gathered followers, many of them the sons of this tribe. | bir çok köylüyü kendine bağladı. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
One night, with those loyal to him, Taji started raiding the villages. | bir gece, , Taji köyleri yağmalamaya başladı. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
We were surprised, and disorganised. | şaşırmıştık, ve organize olamadık. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
There were those who fought back. | dövüşecek kimse yoktu. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
One of them was Lang, the Daughter of the previous two chiefs. | onlardan biri Lang tı, geçmiş iki şefin kızı. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
She was the first to get the people to fight back. | ilk dövüşen oydu. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
The first attack was foiled by her spirit alone. | ilk saldırı onu yanlız bıraktı. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
But Taji's amulet was too powerful. | ama Taji nin silahları çok güçlüydü. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Lang? | Lang? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
That is my mother's name. | bu annemin ismi. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Then maybe our meeting was destined after all, young man. | belki karşılaşmamız artık anlam kazanmıştır genç adam | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Since then, the Gerudan pirates would come | o zamandan beri gerudan korsanları sürekli gelir | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
every few moons to take anything their hearts desired. | ve canlarını istediklerini alırlar | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
And once they came, | onlar geldiğinde, | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Kamawas, Taji's student, saw Embok, | Kamawas, Taji'Embok, | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
the daughter of the chief. | şefin kızı. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Her father and I tried to stop him. | babası ve ben onu durdurmaya çalıştık | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
But Kamawas was also invulnerable to dagger and spear. | ama Kamawas durdurulamazdı. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
That is why, we are all scarred. | işte bu yüzden hepimiz korkmuştuk | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Disunited. | toplamadık. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
So how do we destroy Geruda? | Geruda yı nasıl yok edebilirdik ki? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
What did you see in the prophecy? | ne görüyordunuz? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Prophecy? | ne mi? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Embok told you? | embok sana söyledi mi? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Yes, seven days and seven nights under falling water. | evet, yedi gün yedi gece suyun altında. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
What vision appeared to you? | sana nasıl bir bakış kazandırdı? | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I had a dream on the seventh night | yedinci gece de bir rüya gördüm | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
that a foreign king would come | yabancı bir kral gelecek | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
in the heat of battle. | savaşın başına geçecek. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
He will be the one to unite the tribe. | kabileleri birleştirecek kişi olacak. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
You are the one whose coming was foretold. | bize yardım etmek için gelecek. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I think the prophecy is mistaken. | sanırım kehanet yanlış. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
Or... I am the wrong man. | veya... ben yanlış adamım. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I am not a foreigner. | ben yabancı değilim. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I remember... | hatırlıyorum.. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
I used to lived here. | burada yaşamıştım | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
When time and moment gather, two sides will be as one | zamanı geldiğinde iki taraf bir olacak | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
The pantoum. | bir şiir. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
It's mother's pantoum. | annemin şiiri. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
The prophecy came with the pantoum. | kehanet bu şiirle geldi. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |
This is the pantoum. | kehanet bu. | The Malay Chronicles: Bloodlines-1 | 2011 | ![]() |