Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166799
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and his hand is quicken then his mind but slower | ve elleri beyninden çok daha hızlıdır | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
then his mouth | ve onun ağzı | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
but at last he is from noble blood | ama o eşsiz bir kana sahip | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
the same of Goa, if u ask me | Goa ile aynı, eğer bana sorarsan | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
What manner of spectacle is this | o eşsiz biridir | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
A simple street fight | basit bir sokak dövüşcüsü | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
This is politics | bu politika | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
See that lovely woman over there? | orada ki güzel kadını görüyor musun? | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
She is Ya Sho Dra | o Ya Sho Dra | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Sister of Sundra, the huge warrior | Sundra nın kardeşi, büyük savaşçı | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
that we see before us � | biz onu görmeden önce … | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
He was trying to run away with the commoner | buradan uzaklara kaçmaya çalışıyordu | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
but was caught | ama yakalandı | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Is this an execution | bu bir ceza mı | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
No, no, no, this way he gets to fight | hayır, hayır, hayır, bu şekilde dövüşebiliyor | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
with the man who almost tarnish | onun rahatsız olduğu insanlarla | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
but it you as ask me the woman reputation | ama eğer bana kadın ..... sorarsan | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
hemhemhem... hehehe... | hemhemhem... hehehe... | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
That is his opponent | bu onun fikri | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
He does not look like much | o çok fazla benzemez | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
For over 30 years, he has been sailing this water | 30 yıl boyunca.bu denizlerde denizcilik yaptı | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
as if was his own kingdom | kendi kralıydı | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
and every time he set anchor at the port | ve her limana geldiğinde | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
he tells the women that he is direct descendent | bütün kadınlar haber verirdi | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
of the god of the great king Alexandra | büyük kral Alexandra ya | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
He has been sailing, so he has the ship | denizlerde ömrü geçerdi ve kendi gemisi vardı | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Hehehahaha..., if you can call it a ship | Hehehahaha..., eğer ona gemi dersen | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Why you wearing a skint, boy | neden meteliksiz gibi dolaşıyorsun, evlat | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
that was astounding | bu çok şaşırtıcı | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
what is his name? | onun ismi ne? | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Oh! he has many, hawker, hond of Chendayu | Oh! ,o seyyar satıcı, | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
King of nothing | hiçbirşeyin kralı | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
He is Merong Mahawangsa | o Merong Mahawangsa | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
He can take us to the golden Kesani | bizi altın Kesani den götürebilir | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
What manner of fowl is this | bunun anlamı ne | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
We choose him for anything | onu hiçbirşey için seçmedik | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Yes! he has to be punish | evet! cezalandırılması gerekiyor | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
we have the execute him to placard | onu herkesin önünde cezalandırmalıyız | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Sundra noble family | Sundra eşsiz bir ailedendir | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
But if he has nothing to lose and | ama hiç birşeyini kaybetmedi ve | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Goa is finish with him | Goa onunla bitirdi | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
perhaps we should give him a Chance | belki ona bir şans vermeliyiz | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
I trust him will not ask for any gold like other sailors | ona güveniyorum diğer denizciler gibi altınları sormayacaktır | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
This is bull hard | ama bu saçmalık | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Goa will wants his head | Goa onun kellesini isteyecektir | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Not if i can help it | eğer ona yardım etmezsem | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
HACT! | HACT! | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Make yourself a role as a servant | kendini köle gibi göster | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Hey! Get out..! | Hey! dışarı çık..! | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Get out..! | dışarı çık..! | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
I hope you know what you are doing | umarım ne yaptığını biliyorsundur | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
You and I bent | sen ve ben yatkınız | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
I think our gods, throw you their favor today | sanırım bizim tanrımız, bugün iyilik dağıtıyor | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Yes thank you, Jupiter | evet teşekkürler , Jupiter | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Maybe someone would be bind enough to release me | belki birileri buradan kurtarabilir beni | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
from my chain | zincirlerimden | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
A sword, a mencethe or a good sermental | bir kılıc, | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
get me out of this things, and I will be on my way | beni şu şeylerden kurtar, ve bende kendi yoluma bakabileyim | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
when would that be, Marong | bu ne zaman olabilir, Marong | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Any where, as long us I don't have to look at your ugly countenance | her zaman, senin çirkin yüzüne bakmam yeterli | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
You face is ugly and your breath stinks. | yüzün gerçekten çok çirkin. | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
So you want to run away | ve kaçmak istiyorsun | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Sail away | uzaklara gitmek | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
There is a difference | bir fark var | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
So you expect us to, set you free | bizden seni kaçırmamızı istiyorsun | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
So where will you be going this time | bu sefer nereye gideceksin | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
China! Been there | çin! orada bulunmuştum | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Nagasahi! Persia! | Nagasahi!fars! | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Just like the last time and they chase me all the way here | aynı geçen sefer ki gibi ve beni buralara geri yolladılar | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Hemhem...! | Hemhem...! | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
We remember... | hatırlıyorum... | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Maybe to Mercedonia, Greece, Rome | belki yunanıstan,roma | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Maybe sail the other way around to see if I can fall off | belki de buraların tam tersine giderim | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
the edge of the world | dünyanın köprüsüne | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
What do you care | neden umurunda | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Honestly, I don't but what it, instead of you, going over to Rome | dürüst olmak gerekirse, ne olduğu umrumda değil, sana rağmen | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Rome comes over to you | Roma sana gelecektir | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
My mane is Laisious | benim ismim Laisious | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
we come from Rom with an important task | roma dan önemli bir görevle geliyoruz | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Our prince here, Marcus Caprinius, | prensimiz burada, Marcus Caprinius, | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
is to be wed with the Chinese princess | çin prensesi ile evlenecek | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Oh! then, I give my blessing to Rome and China | Oh! sonra, Roma ve Cine tebriklerimi ileteceğim | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Now, would you please get me out of these things | şimdi, lütfen beni çıkartırmısınız | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Are you not interested in our offer? | teklifimizle ilgilenmiyor musun? | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
What, to many the prince and insult all of China | ne, | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
I think no you bunch are boy lovers | erkek sevgilileri ile kırıştırmadığını düşünüyordum | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Merong Mahawongsa, this your last chance | Merong Mahawongsa, bu senin son sansın | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
The Romans need someone who knows these waters | Romanlar bu suya ihtiyacı olan birilerini arıyor | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
you are already condemn to die but these young princes | sen çoktan ölüme mahkum edildin ama bu genç prens | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
taken the liking for you | senden hoşlanıyor | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
You mess up this, for Ponta Sakes | bu karışıklığı temizle, Ponta Sakes için | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Au oh! Krishnan He, I will kill you myself | Au oh! Krishnan He, seni öldüreceğim | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Do this and the Rome will recognize you as | bunu yap ve roma seni herzaman | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
the son of Greece | yunanıstanın çocuğu olarak hatırlasın | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
and give you enough gold to buy an Armanda | ve Armanda alabilmen için yeterli altını versinler | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
After the next fleet come from Rom, of course with the gold, your gold | romaya yeni filo gelene kadar, elbette altınlarla,senin altınlarınla | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Really? And that is why no one else is willing | gerçekten mi? işte bu yüzden kimse bunu beklemiyor | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
I am not money lender, Roman | ben kimseye borç vermem, Roman | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
Oh! man, for a man who dosen even own his own life, | Oh!adamım, hayatında böyle şeylerle karşılaşır herkes, | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |
you will be thankful, that, that is someone who did even ask for you | müteşekkir olacaksın, bu, bu senden yapılmasını istediğim birşey | The Malay Chronicles: Bloodlines-3 | 2011 | ![]() |