Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166456
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's wrong? Faramir, tell me everything. | Kimseye cevap vermezler. Gondor kralına cevap verecekler. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
I did what I judged to be right. | Haydi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Ever you desire to appear lordly and gracious... | ...hileli lâflar yarıştırmak için, geçmedim ben. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
He would have brought me a kingly gift. | Şişman hobbit onu senden alacak! | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Come to Sm�agol. | ...barışta ya da savaşta... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
He wants it. | vakti geldi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
He needs it. Sm�agol sees it in his eye. | Edoras'ı uzun süre koruyasın... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Very soon he will ask you for it. You will see. | Ne yapmamı istersiniz? Pelennor'un nehrini.... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
... in peace or war... | Cücelerin inatçılıkları hakkında hiçbirşey öğrenmedin mi? | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
...or death take me. | Sinsilik mi? | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
...defenses that your brother long held intact. | Şimdiyse, oğlumun mezarını örtecek. ...atlıların taşıyabileceğinden daha ağır bir yüksün. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
...that I had died and Boromir had lived. | Gidemezsin. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
I wish that. | Pes etme. O almış olamaz. Bakın. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
That will depend on the manner of your return. | Eyvah... Özür dilerim. Bu kadar ileri gitmek istememiştim. Ama çok... çok öfkelendim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Sneaking off, are we? | Uzun yıllar boyu tek ve tam olmak zorunda kalacaksın. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Sneaking? | Mutlu olacaksın, ve yapacağın.... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
I'm sorry to wake you, Mr. Frodo. | O dar ve derin vadinin bir çıkışı yok. Théoden bir tuzağın içine yürüyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Sm�agol? No, no, not poor Sm�agol. | Böyle çabuk vazgeçme hayatından. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
He can't have taken it. Look. | ...onun hatırı, hikmeti için. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
I could carry it... I could carry it. | Bir süre taşıyabilirim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
He wants it for himself. | ...evet. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Shut up, you! | Lordum! | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
It's you. | Topraklarıma giren de kim? | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Do not throw away your life so rashly. | Edoras ile başlayacak. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Well... | ...nereye çıkıyor o? | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
To the edge of night | İşte. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
There. | Git artık ve asla geri dönme! | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
You should not encourage him. | Bak. Sméagol ne buldu, gördün mü? | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
I come on behalf of one whom I love. | Smeagol efendiyi hiç incitmes. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
It will not be our end, but his. | Artık sona erdik. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Why are you doing this? | ...savaşırken. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
The war lies to the east. You cannot leave on the eve of battle. | Lakin zamanı geldiğinde... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
What's happening? Where is he going? | Söss verdik... Ah. Ah. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Why does he leave on the eve of battle? | Efendi Aragorn! | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
The people are to follow your rule in my stead. | Öyleyse güzel bir rüya. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
...they fled... | Biliyordum zaten. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
...vanishing into the darkness of the mountain. | ...kaçışıp... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
It was made by those who are dead. | O, halkına ait. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Well, this is a thing unheard of. | "SON" | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Oh, I'd never hear the end of it. | Nedir bu? | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Little Hobbits do not belong in war, Master Meriadoc. | O bir hediyeydi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Where? | Ve atlar... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
The Dead? | Arz edildiler. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
I knew that. | Arz mı edildiler? | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
It has been remade. | Bana ne olduğunu anlatırsan, ölümünü kolaylaştırım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Release the prisoners. | Batı'ya doğru... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Peregrin Took! | Çarpışın onlarla! | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
It's the only way. | Ama biz kendi sınırlarımıza bakmalıyız. Faramir, Orklar harekete geçti. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Sm�agol wouldn't hurt master. | Madem ki eninde sonunda öleceğiz. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
We promised. | Çünkü ölmeliyiz biz. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Ifyou do not find a way... | Anlamak zorundasın. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Go now and die in what way seems best to you. | Ama şimdi, bir şey olmak üzere... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Get them out! | Etimizde bir ateş yakın. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Fight for your lives! | Yarı canlı vaziyette işimize yaramazsın. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
He's burning Faramir alive! | Neredeyse geldik. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Form ranks, you maggots. Form ranks! | Korkmalılar da... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
You may triumph in the field of battle for a day... | Ölüm, başlıbaşına bir yol daha... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
�owyn... | Ve bu dünyada eskiden yeşil ve iyi olan her şey yok olacak. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
�owyn. | Kaleye! | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
It's going to the Great Eye, along with everything else. | Oradan kuzeye, yurdunuza doğru yola koyulabilirsiniz. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
You touch it, and I'll stick this blade in your gut. | Ona bir dokun da, şu kılıçla bağırsaklarını deleyim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Stop your squealing, you dunghill rat. | Haydi! | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
It will destroy you, Sam. | Sevgili Sam'im... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Certainty of death... | Neden ağlıyorsun? | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
...some luck at last. | Gemiler geldi... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Hit me, Sam. Start fighting. | Böylece görüşmelerin sonu geldi galiba. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
It's.... It's.... | O... O... | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Tell your master this: The armies of Mordor must disband. | Buralarda temiz bir şeyler bulmak büyük şans olur. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
And he did, Gandalf. | Hayır. Hayır. | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
And the birds will be nesting in the hazel thicket. | Evet! | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Mr. Frodo? | Çevirmen: Murat'BANQUO' Coşkuner | The Lord of the Rings: The Return of the King-11 | 2003 | ![]() |
Sméagol! | Yakaladım! | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Déagol! | Senin peşinden savaşa, hatta ölüme bile giderler. Hızla doğan güneşin altındaki uzak yeşil ülkeyi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Déagol. | Efendinin mutlaka tünele girmesi lassım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Give us that, Déagol, my love. | Neden? | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Why? | Eskinin kafir kralları gibi yanacağız. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
My precious. | Bu Mithrandir. Beyaz atlı! Kıymetlimss. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
They cursed us. | Gösyaşlarımısla yapayalnıss kaldık. Bu Shire için! | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Murderer. | Bu yine de sadece bir tane sayılır! | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
"Murderer" they called us. | **Katil** Bise isim taktılar. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
They cursed us and drove us away. | Bise ilendiler ve bisi usaklara sürdüler. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Gollum. | Bu kadar yanlız olduğumuz için ağladık. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Gollum. | Sam. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
We wept to be so alone. | Akan göss yaşlarımısla yapayanlıss kaldık. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
and cool So nice for feet | Soğuk Çok sulu, lesiss | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
And we only wish To catch a fish | Ve ekmeğin tadını unuttuk... | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
And we forgot the taste of bread... | Çoktan unuttuk ekmeğin tadısını,.. ...ufkun tepesinde? | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
...the softness of the wind. | ...esen rüsgarın yumuşaklığını. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
My precious. | ...diğer tüm ışıklar söndüğünde. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Wake up! | Ah, evet. Nefis. Kalkın! | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Wake up, sleepies. | Kalkın, uyuşuklar! | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
We must go, yes. | Belki de, ben fazla uyudum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Haven't you had any sleep, Mr. Frodo? | Hiç uyumadınız mı, Bay Frodo? | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
I've gone and had too much. | Hadi! | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Must be getting late. | Bayağı geç olmuş olmalı. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
It isn't. | Olmadı. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
It isn't midday yet. | Daha öğlen bile olmadı. Kaybedecek vakit yok, sersem. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Come on! | Smeagol Efendiye zarar vermez! Hadi! | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Must go! No time! | Dokunma ona! | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |
Not before Mr. Frodo's had something to eat. | Bay Frodo bir şeyler yemeden olmaz. | The Lord of the Rings: The Return of the King-12 | 2003 | ![]() |