• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166092

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Continue. This friend of mine has a niece... Devam et. Bu arkadaşımın bir yeğeni var... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Cut it short, my boy. You say in here something about a letter. Kısa kes evlat. Burada bir mektup hakkında bir şeylerden bahsetmişsin. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
One: Who wrote it? Two: What's in it? Bir: Kim yazmış? İki: Neden bahsediyor? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Three: What's the War Office got to do with it? Four: I'll tell you. Üç: Savaş Bakanlığı'nın bu işle ne alakası var? Dört: Ben sana söylerim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Five: Out. One! Beş: Dışarı. Bir! The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
A girl wrote it, from Berlin. Her name's Edith Hunter. She's a governess there. Berlin'den bir kız yazmış. Adı Edith Hunter. Orada dadılık yapıyormuş. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Rather an uncomfortable billet just now. Şu an için oldukça nahoş bir iş. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
That's just it, sir. They hate us in Germany. Durum bu efendim. Almanya'da bizden nefret ediyorlar. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
They're spreading propaganda all over Europe... Avrupa'nın her tarafına, Güney Afrika'da kadınları... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
That we're killing women and children in South Africa. ...ve çocukları katlettiğimizi... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
That we're starving them in concentration camps. Shooting mothers, burning babies. ...onları toplama kamplarında açlığa terk ettiğimizi... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I spoke to Conan Doyle. He thinks something ought to be done about it too. Bu öğleden sonra Conan Doyle ile konuştum. O da bu konu hakkında... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
The author chap. He writes the Sherlock Holmes stories in the Strand Magazine. Yazar arkadaşım. Strand dergisinde Sherlock Holmes hikayeleri yazıyor. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
This Doyle fellow writes the Sherlock Holmes stories? Yes, sir. Bu Doyle olacak adam Sherlock Holmes hikayeleri mi yazıyor? Evet efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Conan Doyle, you must have seen his name. Never heard ofhim. Conan Doyle, bu ismi duymuş olmalısınız. Hiç duymadım. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
But I've read every Sherlock Holmes story since they started in July '91. Ama başladığı 91 temmuzundan beri tüm Sherlock Holmes hikayelerini okudum. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Are you reading The Hound of the Baskervilles? Am I not? Baskerviller'ların lanetini okuyor musunuz? Okumaz mıyım? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
What did you think of the end of the last installment? Son bölümün bitiş kısmı hakkında neler düşündün? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
A bit of a facer for poor old Watson. Yaşlı garip Watson'a biraz acıdım. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
"Lovely evening, my dear Watson. "İyi akşamlar, sevgili Watson... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I really think you'll be more comfortable outside than in." Dışarıda burada olduğundan çok daha rahat olacağını düşünüyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Sarcastic devil, that fellow Holmes. Alaycı şeytan, ah o Holmes. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I once had a C.O. Just like him. Bir zamanlar aynı onun gibi bir muhabere subayım vardı. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
He must be a rather good fellow as authors go. Yazarlar da kullandığına göre oldukça iyi bir insan olmalı. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Well, sir, Mr. Conan Doyle is collecting material about our campaign in South Africa... Efendim, aslında Bay Conan Doyle, Alman propagandasına cevap vermek için... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
to counter German propaganda. ...Güney Afrika'daki mücadelemiz için bilgi topluyor. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
The Times printed an interview with me about seven weeks ago. Oh, that's bad. Times, 7 hafta önce benimle yaptığı bir röportajı yayınladı. Bu kötü oldu. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Good rule to keep out of the newspapers. Still, the Times, a bit different. Gazeteleri uzak durmak doğru olur. Ama tabii Times biraz daha farklı. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Yeah. Yeah, I suppose. Yes, sir. Evet, evet. Sanıyorum ki öyle. Evet, efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
In this interview, I mentioned the name of a place called Jordaan Siding. Bu röportajda, Jordaan Hattı diye geçen bir yerden bahsettim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I was there for seven months. Now, this girl writes from Berlin... Orada yedi ay bulundum. Şimdi ise, bu kız Berlin'den bize yazarak... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
that the worst stories of all are being put about... ...orada geçen en berbat hikayelerin, onları beslemekten kurtulmak için... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
by a fellow called Kaunitz who says he saw with his own eyes... ...İngiliz askerlerinin Jordaan Hattı'nda 250 kadın ve çocuğu öldürdüğünü... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
British soldiers kill 250 women and children atJordaan Siding... ...kendi gözleriyle gördüğünü söyleyen... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
in order to save feeding them. ...Kaunitz isimli bir adam tarafından yayıldığını söylüyor. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Do you know this fellow Kaunitz? Kaunitz denilen bu kişiyi tanıyor musun? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Of course, sir. He's the most awful little rat. Tabii ki efendim. Öyle pislik bir faredir ki o. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
He was spying for us and spying for the Boers. Biz ve Güney Afrikalılar için casusluk yapıyordu. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
He made South Africa too hot for himself and skipped. Güney Afrika'yı karıştırdı ve kaçtı. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Both sides would've shot him if they'd caught him. İki taraf da, onu yakalayabilseydi muhtemelen vuracaktı. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I see. What do you want me to do about it? Anlıyorum. Bu konuda benden ne istiyorsun? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
My leave isn't up for four weeks. İznim 4 hafta sürecek. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Why shouldn't I go to Berlin and confront this little rat? My dear boy. Neden Berlin'e gidip o küçük sıçanla yüzleşmeyeyim ki? Sevgili çocuğum! The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
First of all, it's not done. Her şeyden önce, iş daha bitmedi. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
This isn't army business. This is embassy. Bu ordunun işi değil, elçiliğin işi. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Leave politics to the politicians. Bırak politikayı politikacılar yapsın. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
You wouldn't like a diplomat charging into the front line with your company, would you? Bir diplomatın, birliğinle beraber cepheye saldırıya geçmesini istemezdin, değil mi? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
It might do him a lot of good, sir. Juvenile nonsense, my boy. Bu durum onu oldukça faydalı biri yapardı efendim. Tamamen saçmalık evlat. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Sorry, sir. You were sent home in order to recuperate. Üzgünüm efendim. Sağlığını geri kazanman için evine gönderildin. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Your country needs you. Play golf? Yes, sir. Ülkenin sana ihtiyacı var. Golf oynar mısın? Evet efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
What's your form? About ten, sir. Formun nasıl? +10 yapabiliyorum. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Hmm. Care for a game? Sorry, sir. Bir oyun oynar mısın? Üzgünüm efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I'm invited by Lady Gilpin to Leicestershire to start tomorrow. Yarın başlamam için Bayan Glipin tarafından Leicestershire'a davet edildim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Oh, enjoy yourself. İyi eğlenceler. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
M.I., Major Plumley. By the way, Askeri İstihbarat, Binbaşı Plomley. Bu arada... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
this author chap. Author chap, sir? Şu yazar arkadaşın. Yazar arkadaşım? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Yes. This fellow that wrote Hound of the Baskervilles. Conan Doyle? Evet. Baskerville'lerin Laneti'ni yazan adam. Conan Doyle mu? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
You didn't happen to ask him, by any chance, what happens in the next installment, Bir dahaki bölümün sonunda ne olacağını ona sormuş olamazsın... The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Just a moment. Did you? Bir saniye. Değil mi? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Yes, sir. There's another murder. Sordum efendim. Başka bir cinayet daha var. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Not the baronet? No, sir. The baronet is safe. Baronet, değil mi? Hayır efendim. Baronet güvende. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Good. Good, I'm glad. Güzel, güzel. Sevindim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Warm forJanuary. Damn cold, I call it. Ocak ayı için oldukça ılık. Bence buz gibi soğuk. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Take my tip, my boy. You've got a damn good V.C. Now keep quiet for a bit, hmm? Nasihatlerimi aklından çıkarma evlat. İyi bir kahramanlık nişanın var. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Look here, do you still want to go to the theater tonight? Baksana, hâlâ bu akşam tiyatroya gitmek istiyor musun? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Well, I like that. You told me when I asked you... Never mind what I said. İyi olurdu. Gerçi sana sorduğumda... Ne dediğimi boş ver. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Here you are, box "A." Her Majesty's Theater, The Last of the Dandies. İşte, A locası. Kraliyet Tiyatrosu. Son Dandy. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Introduce yourself to Lady Gilpin and Sybil. Kendini Bayan Gilpin ve Sybil'e tanıt. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Say I've gone on some secret mission. Benim gizli bir göreve çıktığımı söyle. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Make me out the most mysterious, romantic figure. Beni şöyle gizemli, romantik biri yap. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
The girl's pretty. The mother's a gorgon. Kız güzel. Annesi çirkinlik abidesi. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Are you going on a secret mission? Yes, to Berlin. Gizli bir göreve mi gidiyorsun? Evet, Berlin'e. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Did he send you? No, it's a secret from him too. Seni o mu gönderdi? Bu görevden onun da haberi yok. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Morning, Brady. You send those flowers? Günaydın Brody! Çiçekleri gönderdin mi? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Yes, sir. Oh, Mr. Hopwell, there's a postcard for you, sir. Evet efendim. Bay Hopwell, sizin için bir kartpostal var efendim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Ah, from Mr. Candy. So the old bugger got there. Bay Candy'den. Demek bizimki Berlin'e ulaştı. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
How is Mr. Candy, sir? Read it yourself. Bay Candy nasılmış efendim? Al kendin oku. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Mr. Candy? Yes. Miss Hunter? Bay Candy? Bayan Hunter? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Thank you for your telegram. It came as a great surprise to me. Telgrafınız için teşekkür ederim. Benim için harika bir sürpriz oldu. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I had no idea you were in Berlin. Nor had I, till now. Berlin'de olduğunuz hakkında en ufak bir fikrim yoktu. Şu ana kadar benim de. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I beg your pardon? I only arrived yesterday. Anlayamadım? Daha dün geldim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Do you... Can you possibly mean that you've come here solely on account of my letter? Buraya sadece benim mektubum yüzünden gelmiş olduğunuzu mu demek istiyorsunuz? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Well, naturally. Oh. Doğal olarak. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
You don't mind, do you? No, no. Of course not. Sorun etmezsiniz, değil mi? Hayır, elbette etmem. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Well, shall we sit down? Oturalım mı? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Did you have a good journey? Excellent. Yolculuğunuz iyi geçti mi? Harikaydı. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I'm sorry to bring you out in such weather. I was about to call on you. Böyle bir havada sizi çağırdığım için üzgünüm. Sizi arayacaktım. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I've changed my address. Indeed? Adresimi değiştirdim. Gerçekten mi? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
My position became intolerable. I've had to leave. No. Konumum dayanılmaz bir hal almıştı. Ayrılmak zorundaydım. Olamaz. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
English people are not very popular in Berlin at the moment, you know. İngiliz'ler şu anda Berlin'de pek de sevilmiyorlar. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Do you mean you've lost your job because you're English? Yes. İngiliz olduğunuz için mi işinizi kaybettiğinizi düşünüyorsunuz? Evet. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Can you get another job? Perhaps in a few months' time. Not now. Başka bir iş bulamaz mısınız? Belki birkaç ay içinde. Şu an değil. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
What will you do now? Go back. Peki şimdi ne yapacaksınız? Geri döneceğim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
To England? Yes, I'm afraid so. İngiltere'ye mi? Evet, korkarım öyle. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Cheer up. England isn't as bad as all that, you know. Neşelenin. İngiltere o kadar da kötü bir durumda değil. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
That is what we both want to prove, isn't it, Mr. Candy? Bu ikimizin de kanıtlamak istediği bir şey, öyle değil mi Bay Candy? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Yes, Miss Hunter. Evet, Bayan Hunter. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
How shall we begin? You mentioned in your letter a fellow named Kaunitz. Nasıl başlayacağız? Mektubunuzda Kaunitz adında bir adamdan bahsetmişsiniz. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
Do you know what he looks like? No, I've never seen him. Nasıl göründüğünü biliyor musunuz? Hayır, onu hiç görmedim. The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
I know a caf� where he and his friends hold their Stammtisch. You do? O ve arkadaşlarının takıldığı kafeyi biliyorum. Öyle mi? The Life and Death of Colonel Blimp-1 1943 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166087
  • 166088
  • 166089
  • 166090
  • 166091
  • 166092
  • 166093
  • 166094
  • 166095
  • 166096
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim