• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166005

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l want to consult you on something. Sana bir şey danışmak istiyorum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fei hung's grown now, Fei hung büyüdü, The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
he must be lonesome. biraz yalnız kalmalı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What then? Ne olmuş? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Do you feel that... Bunu hissediyor musun?... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mr. Chan, your ginseng. Bay Chan, ginsenginiz. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Still wet? hala ıslak? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Just unearthed. Topraktan yeni çıkarıldı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mr. Chan, my dad... Bay Chan, babam... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...got it hard. ...onu zorlukla aldı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
He said it's wild ginseng. Onun yabani ginseng olduğunu söyledi. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's to be taken only after being put... Ancak üç gün pirinç kabuında bekletildikten... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...in a rice container for 3 days. ...sonra alınmalıymış. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
To bring him a... Ona bir küçük kardeş ... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...small brother or sister? ...vermemiz için fazla büyük değil mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No hurry, let's talk about it later. Acele etme, bunu sonra konuşalım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Your master Lu Ah choi's birthday is coming. Ustan Lu Ah choi 'nin doğum günü geliyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's just passed. Daha yeni geçti. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
He'll have his birthday again next year. Ama seneye bir daha olacak. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
That's for next year only. Sadece gelecek sene için. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Ginseng has to be put on the chest... Ginseng biraz insan soluğu alabilmesi için The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...to get some human breath. ...göğüse koyulmalı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Rember, take it only in 3 days. Mutlaka 3 gün bekle kullanmadan önce. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
And don't forget... Ve sakın unutma... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
tomorrows fund raising assembly. yarın kalkınma fonunun toplantısı var. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master Wong. Usta Wong. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l must take my leave. Ben izninizle kalkıyorum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Have you seen the ginseng? Ginsengi gördün mü? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Satisfied? Memnun kaldın mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Very satisfied! Çok memnun kaldı! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Let me see you out. Seni geçireyim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No, let Fei hung do it. Where's he? Hayır, Fei hung geçirir. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Let me. Please, please. İzninizle, lütfen. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The Militia want you... Milisler senin... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...to be their coach. ...onların başkanı olmanı istiyorlar. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
They ask if you're interested. Bunu kabul eder misin diye sordular. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l've already given them my word.J647 Bu konuda ne düşündüğümü zaten söylemiştim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l know you did.J647 Biliyorum, söylemiştin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mr. Chan has left. Bay Chan gitti. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What do you want to tell me? Ne söylemek istiyordun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Are we to ask for... Biraz gelişmek için 30 senelik... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...a 30 years deposit in advance? ...kredi alalım mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Forget it. You're tired. Talk about it tomorrow Unut bunu, yorgunsun, yarın konuşuruz. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Go in and retire. İçeri gir, dinlen. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Dad, go in and retire. Baba, içeri gir, yat. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
How long am l going to live? Ne kadar yaşarım? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
if they do pay you a 30 year deposit, eğer 30 sene vadeli ödeme yaparlarsa, The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
that's a good thing. bu iyi olurdu. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why pull a long face? Neden suratın asık? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lf dad should see that plant... Ya babam bitkisini farkederse diye.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Just throw the pot away. Saksıyı uzağa bir yere fırlat gitsin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What's it? Nedir o? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lf Mr. Chan takes the fake... Ya bay Chan sahte... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...ginseng after return. ...ginsengi yerse. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Let's wait till he is sick. Hasta oluncaya kadar bekleyelim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Wish he could really wait for 3 days. Umarım gerçekten 3 gün bekler. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Just for some water. Be back soon. Biraz su gerekiyor, hemen dönerim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Time for dismissal. No bells Paydos vakti yaklaşıyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Deliver the coffee before ringing the bell Zil çalmadan kahveleri yetiştir. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fo Sang, my stove's going out. Stoke it Fo Sang, fırınım sönüyor, alevlendir şunu. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
ln a moment Hemen. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Uncle Hing, take care Hing amca, kendine iyi bak. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
So l noticed paydos vakti, The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Time for dismissal öyle değil mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Ring the bell Zili çal. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
So much hurry! Çok acelecisin! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Coffrr's here Kahve vakti. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Off now. Artık paydos. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Bells to start work! İşe dönüş zilini çal! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l'm the new foreman. Ben yeni şefinizim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Do as l told you! Ne diyorsam onu yap! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lsn't it time to be off? Paydos saati değil miydi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Today, that's no way to curry favor. Bu gün yemek demi yiyemeyeceğiz? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Right. Doğru söylüyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Right, we're already off. Doğru, biz çoktan paydos ettik bile. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why did you clock in? Neden saate bakmıyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The new foreman told me to do it. Yeni şef böyle yapmamı istedi. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The new foreman? Yeni şef mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What a waste letting... Çalışmayı paydos etmek... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...the factory go idle? ...gereksiz bir kayp değil mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
So we're working overtime. Hepimiz fazla mesai yapıyoruz. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
4 hours' overtime each night... Bir ay boyunca her gece... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...for a month. ...4 saat fazla mesai. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Hear me? Beni duydunuz mu? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What? One month? Ne? Bir ay mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
One month? Bir ay? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Quiet, everybody! Sessiz olun! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Well, Mr. Smith, Pekala bay Smith. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
We'll work over time, Eğer fazla mesai ücretimizi ödeyecekseniz The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
if you agree to pay us overtime. hepimiz çalışmayı kabul edeceğiz. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Right, we must've overtime pay. Doğru, bize fazla mesai ücreti vermelisiniz. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
We've already paid you overtime pay. Zaten size mesai ücretlerinizi ödedik. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The free board... Size verdiğimiz... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...and lodging we provided you... ...bedava yemek ve yatacak odalar... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
already cover the OT pay, don't they? fazla mesai ücretlerinize denk gelir. Değil mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Understand? Quiet! Anlaşıldı mı? Sessizlik! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mr. Smith, free board and lodging... Bay Smith, yemek ve yatacak yer... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
are precondition. zaten ön koşuldu. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
We won't work overtime... Eğer ücretini ödemeyecekseniz... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...if you don't pay for it. ...fazla mesai yapmayacağız. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166000
  • 166001
  • 166002
  • 166003
  • 166004
  • 166005
  • 166006
  • 166007
  • 166008
  • 166009
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim