• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166006

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Right, we won't work. Doğru, çalışmayız. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You won't work OT the 1st day of my appointment. Bu ilk günüm ve siz mesai yapmayacaksınız. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt means not giving me face. Bu bana hakarettir. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's not true. Hayır bu doğru değil. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's a matter of principle. Bu bir prensip. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Who'd work overtime without extra pay? Kim ek ücret almadan fazla mesai yapar ki? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't! Durun! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
All back to work, hear me? Herkes işine dönsün, duydunuz mu? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Stand back, all of you! Geri gelin, hepinize söylüyorum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Are you going to work or not? Çalışacak mısın çalışmayacak mısın? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Who dares to disobey? Karşı çıkmaya cesaret edecek olan? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Henry, you're great! Henry,harikasın! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Are you convinced now? Şimdi tatmin oldun mu? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
They've to work. Şimdi çalışmak zorundalar. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Well, you go on with practice. Güzel, pratik yapmaya devam edin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The racket! lt disturbs my sleep Şu gürültü! Uykumu kaçırıyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Any way to buy up that plot Bu arsayı satın almanın bir yolu yok mu? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The land is owned by Po Chi Lam gym Bu alan Po Chi Lam 'a ait. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
He just won't sell Burayı satmaz. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Dawn! l must get rid of him Lanet olsun! Ondan kurtulmalıyım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fun, are you tired working along? Tek başına çalışmaktan yorulmadın mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why not let someone help you? Neden birilerinin yardım etmesine izin vermiyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Getting help? Yardım etmek? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No female dares to kill snakes like l do. Kadınlar yılanları benim gibi öldürmeye cesaret edemez. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
And l can't afford... Ben bir erkek çalıştıracak... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...to pay wages to a man. ...ücreti bulamam. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
So l prefer to be alone. O yüzden yalnız çalışmayı tercih ediyorum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
But a female... Ama bir kadın... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...may suffer... ...onu gözeten bir erkek yoksa... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...without the care of a man. ...acı çekebilir. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why not let me teach you kung fu... Neden kendini koruyabilmen için sana... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...to protect yourself? ...kung fu öretmeme izin vermiyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l like nothing but drunken boxing. Ben sarhoş boksundan başka dövüş sevmem. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What good is it? lt can't fight. Ne kadar iyi ki o? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Come to Sha Min tonight. Bu gece Sha Min 'e gel. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
and l'll teach you Tsai Li Fu boxing! Sana Tsai Li Fu boksunu öğreteyim! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l prefer drunken boxing. Sarhoş boksunu tercih ederim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What's there to see? Back to work! Bakacak ne var burada? İşinize dönün! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
So many are waiting to buy fish. Are you blind? Kör müsün? Herkes balık almak için bekliyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Drunken boxing beat Tsai Li Fu? l chop! Sarhoş boksu Tsai Li Fu 'yu yener mi? hah! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master Tsan. Usta Tsan. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Half fish, minced, Yarım balık, doğranmış olsun, The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Snake gall good for the eyes, Yılan safrası gözler için iyidir, The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
suits elderly person best. Yaşlılar için en uygunudur. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fun. Güzel. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Boil snake soup. Haşlanmış yılan çorbası. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You snake has fled! Yılanın kaçmış! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Give me 3 snake galls and one pheasant. Bana üç yılan safrası bir de sülün ver. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l've already reserved them for you. Zaten ayırmıştım senin için. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Which half do you want? Hangi yarısını istersin? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt makes no difference. Farketmez. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fei hung, Fei hung, The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
they say your drunken boxing is OK. Senin sarhoş boksunun fena olmadığını söylüyorlar. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Teach me a few moves when you've time. Zamanın olduğunda bana bir iki hareket öğret. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l won't mince fish today. Bugün balık doğramayacağım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Never mind. l'll do it at home myself. Boşver, evde kendim yaparım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Just do it as l told you. Stop nagging. Sadece söylediği gibi yap. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l want it right away. Hemen istiyorum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fei hung, when will you teach me drunken boxing? Fei hung, bana sarhoş boksunu ne zaman öğreteceksin? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What good is drunken boxing? Küçük hanım... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's so sissy. Sarhoş boksu çok mu iyi ki? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Wong Fei hung, you've spoken the truth. Wong Fei hung, doğruyu söyledin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why don't you ask Tsan to teach you Tsai Li Fu? Neden Tsan 'dan sana Tsai Li Fu öğretmesini istemiyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What good is your Tsai Li Fu? Tsai Li Fu ne kadar iyi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
At least it's better than drunken boxing? En azından sarhoş boksu kadar iyi! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Never mind him, Fei hung. Boşver ona, Fei hung. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
When will you teach me drunken boxing? Bana sarhoş boksunu ne zaman öğreteceksin? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fun, don't you prefer... Tsai Li Fu 'yu sarhoş boksuna.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Tsai Li Fu to drunken boxing? ..tercih etmeyecek misin? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Pupils, don't you agree? Talebeler, katılıyor musunuz? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt depends on who's the master. Bu kimin usta olduğuna bağlı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
My Tsai Li Fu beats your drunken boxing. Tsai Li Fu tekniğim senin sarhoş boksunu yener. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lf l lose to you. Eğer kaybedersem, The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l'll pay for the fish and fish head... Bugün aldığın balık ve balık başlarının ... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...you bought today. ...parasını ödeyeceğim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Tsan, isn't that a deal? Tsan, anlaştık mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Yes, it's a deal Evet, anlaştık. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master Tsan, l'm afraid... Usta Tsan, korkarım... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...l may hurt the passers by. ...yoldan geçenlerin canı yanabilir. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Let them be the witness then. Onlar da tanık olsunlar. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Neighbors, ladies and gentlemen. Komşular, bayanlar ve baylar. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l, fishmonger Tsan, will have... Ben, balıkçı Tsan, Wong Fei hung The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...a fight with Wong Fei hung. ...ile dövüşeceğim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Be our witness. Tanığımız olun. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't worry, just a token fight. Merak etme, zaten kazanılmış bir dövüş. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why don't you use drunken boxing? Neden sarhoş boksu kullanmıyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Great, Fei hung, you've won. Harika, Fei hung, kazandın. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No, l drew with... Hayır ben... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...Master Tsan. ...Master Tsan ile berabere kaldım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Right. Again. Doğru. Tekrar. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mom wants me. Annem beni istiyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Excuse me. My mom wants me. Afedersin, annem çağırıyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Your fish. Balığın. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Well, how much? Pekala, ne kadar? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt my treat. Bunlar benden. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
All right now. lt's a draw. Pekala, berabere bitti. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Buy anything you want. Ne istiyorsanız alabilirsiniz.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Getting your food free? Yiyeceği bedavaya mı getirdin? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Didn't you fight? Dövüşmeden mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You may get the hell from dad again if you did. Eğer tekrar dövüşseydin baban seni öldürürdü. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166001
  • 166002
  • 166003
  • 166004
  • 166005
  • 166006
  • 166007
  • 166008
  • 166009
  • 166010
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim