• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165855

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So if we make it up ... You speak Spanish, right? Ama sırayla yapalım dersen... İspanyolca biliyorsun değil mi? The Last Resort-1 2009 info-icon
We need you to take the city people talking ... City folk ... Kasaba halkıyla konuşman lazım. The Last Resort-1 2009 info-icon
because we think that her friends abducts his Çünkü arkadaşlarının kaçırılmış olduğunu düşünüyoruz... The Last Resort-1 2009 info-icon
and we can not talk to him. ...ve onlarla konuşamıyoruz. The Last Resort-1 2009 info-icon
Good night. No, please. Görüşürüz. Hayır, lütfen. The Last Resort-1 2009 info-icon
What is this place? Burası da neresi böyle? The Last Resort-1 2009 info-icon
Perhaps a kind of army camp? Şey olabilir mi, şey... bir çeşit ordu kampı? The Last Resort-1 2009 info-icon
Who cares? Let's go fuck in this heat. Kimin umurunda. Şu sıcaktan kurtulalım da. The Last Resort-1 2009 info-icon
We will see if anyone is home. Birileri evdeyse onları görmemiz lazım. The Last Resort-1 2009 info-icon
We can a little from the sun Gölge bir yer bulmalı ve... The Last Resort-1 2009 info-icon
and we at Kat's leg elevation. ...Kat'in bacağına pansuman yapmalıyız. The Last Resort-1 2009 info-icon
It looks abandoned. Terkedilmiş gibi görünüyor. The Last Resort-1 2009 info-icon
I do not like what this place looks like. Bu yerin görüntüsü hoşuma gitmedi. The Last Resort-1 2009 info-icon
Where should we go? Başka nereye gidebiliriz ki? The Last Resort-1 2009 info-icon
Let Kat to bring inside. Kat'i içeri getirin. The Last Resort-1 2009 info-icon
Here, here. Put her down here. Buraya, buraya. Yatırın. The Last Resort-1 2009 info-icon
Keep your leg to high. Rahat bırak. Yukarıda tut biraz. The Last Resort-1 2009 info-icon
It appears to heal, which is good. Kan pıhtılaşmaya başlamış ki bu iyi birşey. The Last Resort-1 2009 info-icon
Try not to move otherwise the wound is open again, okay? Oynatmamaya çalış, çünkü yara tekrar açılabilir, tamam mı? The Last Resort-1 2009 info-icon
Try to be strong. Can you do that? Benim için güçlü olmalısın. Bunu yapabilirsin değil mi? The Last Resort-1 2009 info-icon
Why does this happen to me? Bunlar neden benim başıma geldi? The Last Resort-1 2009 info-icon
What kind of church is this? Ne biçim bir Kilise burası böyle? The Last Resort-1 2009 info-icon
It seems as if they hurt each other. Birbirlerini yaralıyor gibi görünüyorlar. The Last Resort-1 2009 info-icon
I just do not understand Bunu anlamıyorum. The Last Resort-1 2009 info-icon
Why anyone would want to live here Neden birisi burada yaşamak istesin ki,... The Last Resort-1 2009 info-icon
in limbo. ...hiçliğin ortasında. The Last Resort-1 2009 info-icon
I've found some candles and lanterns or something. Birkaç mum ve fener ya da onun gibi bişey buldum. The Last Resort-1 2009 info-icon
We can use them to walk back to town. Şehre dönerken yolumuzu aydınlatması için kullanabiliriz. The Last Resort-1 2009 info-icon
We must stay here tonight. Bu gece burada kalmalıyız. The Last Resort-1 2009 info-icon
When the sun sets, we can see the lights of the city, right? Güneş battığında şehrin ışıklarını görebileceğiz, değil mi? The Last Resort-1 2009 info-icon
We do not know where the city is. Şehrin ne tarafta olduüunu bile bilmiyoruz. The Last Resort-1 2009 info-icon
Did not look out there? Dışarıya bir baktın mı? The Last Resort-1 2009 info-icon
We are in the medium of nowhere. Hiçbir şey yok. Lanet olası bir hiçliğin ortasındayız. The Last Resort-1 2009 info-icon
Let us try. I do not like. Deneyelim. Buradan hiç hoşlanmadım. The Last Resort-1 2009 info-icon
All I want is to place with a good bed Tek istediğim kendimi güvende hissedeceğim... The Last Resort-1 2009 info-icon
I feel safe. ...rahat yatağı olan bir yer. The Last Resort-1 2009 info-icon
Safe? This is the safest place we could find. Güvende mi? Burası bulabileceğimiz en güvenli yer. The Last Resort-1 2009 info-icon
We can not in the dark cat to wear. That is too dangerous. Kat'i karanlıkta taşıyamayız. Çok bitkin ve bu çok tehlikeli. The Last Resort-1 2009 info-icon
And I do not even agree what direction I should go. Ve hangi yöne gideceğimizi bile bilmiyorum. The Last Resort-1 2009 info-icon
We do not further what has come in the night ... Geceleri burada nelerin olduğunu bilmiyoruz. The Last Resort-1 2009 info-icon
coyotes, snakes, I do not know. Çakallar, yılanlar. Bilmiyorum. The Last Resort-1 2009 info-icon
But I would not take that risk. You? Bu tehlikeyi göze almak istemiyorum, ya sen? The Last Resort-1 2009 info-icon
And what now? Peki şimdi ne olacak? The Last Resort-1 2009 info-icon
Hold your leg up. Ayağını yukarıda tutmaya devam et. The Last Resort-1 2009 info-icon
So what we look for stocks. Hadi, bizde biraz malzeme toplayalım. The Last Resort-1 2009 info-icon
You do not leave me alone, do you? Beni burada yanlız bırakmayacaksınız değil mi? The Last Resort-1 2009 info-icon
I love your company. Ben yanında kalırım. The Last Resort-1 2009 info-icon
Well. Beth and I will look what we can find ... Güzel. Beth ve ben neler bulabileceğiz bir bakalım. The Last Resort-1 2009 info-icon
Hopefully some water, and blankets, Şansımız varsa birkaç şişe su, battaniye... The Last Resort-1 2009 info-icon
Stuff to camp here tonight. ...gece için malzemeler. The Last Resort-1 2009 info-icon
Promise me only that you return. Geri döneceğinize söz verin. The Last Resort-1 2009 info-icon
Trust me. We come back. Bana güven. Döneceğiz. The Last Resort-1 2009 info-icon
These girls ... Have you seen them? Bu kızları gördün mü? The Last Resort-1 2009 info-icon
Sorry, I have not seen them. Üzgünüm, onları hiç görmedim. The Last Resort-1 2009 info-icon
Okay, he has not seen them. Onları burada görmemiş. The Last Resort-1 2009 info-icon
Can we get a drink? Şimdi birşeyler içebilir miyiz? The Last Resort-1 2009 info-icon
Let it rest. I am well with you. Dostum biraz ara ver artık. Söz bunu telafi edeceğim. The Last Resort-1 2009 info-icon
Ask him if he knows something about the building in the desert Ona çölde palmiye ağaçlarıyla çevrili bir bina hakkında... The Last Resort-1 2009 info-icon
with the palm trees. ...birşey bilip bilmediğini sor. The Last Resort-1 2009 info-icon
Do you know of a place in the desert Çölde etrafında palmiye ağaçları ve bir saat kulesi olan... The Last Resort-1 2009 info-icon
with palm trees and a bell tower ...bir bina biliyor musun? The Last Resort-1 2009 info-icon
No, I do not know. Hayır, bilmiyorum. The Last Resort-1 2009 info-icon
Thank you, sir. Teşekkürler arkadaşım. The Last Resort-1 2009 info-icon
Dick. Öküz. The Last Resort-1 2009 info-icon
That is strange. Why did he so weird? Bu garipti? Neden bu kadar korktu? The Last Resort-1 2009 info-icon
Everyone here is strange. Buradaki herkez biraz garip. The Last Resort-1 2009 info-icon
That is what "Mexico" means in the Mexican ... "weird." Meksikalının ispanyolca anlamıda budur, garip. The Last Resort-1 2009 info-icon
Can we get a drink? Artık birşeyler içebilir miyiz? The Last Resort-1 2009 info-icon
Well. Let the questions continue. Tamam, sormaya devam edelim. The Last Resort-1 2009 info-icon
I said that somewhere in the beach to the drinking, Hala onların sahilde biryerde içkilerini yudmladıklarını düşünüyorum ki... The Last Resort-1 2009 info-icon
that's what we should be. ...orası kesinlikle bizimde olmamız gereken yer. The Last Resort-1 2009 info-icon
Cunt. Lanet. The Last Resort-1 2009 info-icon
No phone, no water. Telefon yok, su yok. The Last Resort-1 2009 info-icon
We have found no food, just empty rooms. Hala yiyecek birşeyler bulamadık, sadece boş odalar. The Last Resort-1 2009 info-icon
We should never stop. Burada asla durmamalıydık bile. The Last Resort-1 2009 info-icon
What would we have done ... Ya ne yapsaydık? The Last Resort-1 2009 info-icon
Kathleen drag bleeding from the desert Kathleen'i o halde çölde bırakıp bayılmasını mı bekleseydik? The Last Resort-1 2009 info-icon
until they fall away? And what then? Sitting in the dark Sonra ne ? O ölürken karanlıkta oturup... The Last Resort-1 2009 info-icon
while death and wait the coyotes would come? ...çakalların gelmesini mi bekleyecektik? The Last Resort-1 2009 info-icon
Would you have preferred, Bunu yapmamızı mı isterdin... The Last Resort-1 2009 info-icon
you aching, stiff little bitch?! ...seni ağlak, ucube, küçük fahişe! The Last Resort-1 2009 info-icon
Sorry. Üzgünüm, çok üzgünüm. The Last Resort-1 2009 info-icon
I murder you! Seni öldüreceğim! The Last Resort-1 2009 info-icon
Jess, what are you doing? Jess ne yapıyorsun? The Last Resort-1 2009 info-icon
We are all stressed. That is the ... I am ... Hepimiz çok stres altındayız, Bu yüzden de ben... The Last Resort-1 2009 info-icon
Return to Kathleen and Amber. Kathleen ve Amber'in yanına dön. The Last Resort-1 2009 info-icon
Should not we be together? Birlikte kalmamız gerekmez mi? The Last Resort-1 2009 info-icon
I can take care of myself, but I know not certain of Kathleen and Amber. Ben başımın çaresine bakabilirim, ama Kathleen ve Amber için emin değilim. The Last Resort-1 2009 info-icon
You should go back to a eye to keep. Geri dönmeni ve onlara göz kulak olmanı istiyorum. The Last Resort-1 2009 info-icon
There must be something here ... Burada birşeyler olmalı. The Last Resort-1 2009 info-icon
water, first aid ... whatever. Su, ilk yardım kiti, herhangi birşey. The Last Resort-1 2009 info-icon
And tomorrow we can try follow the sun Yarın güneşi izleyebilir... The Last Resort-1 2009 info-icon
and to the west trying to go to the coast to find. ...ve batıya doğru gidip belki sahile ulaşabiliriz. The Last Resort-1 2009 info-icon
But we have to find material Ama yine de erzağa ihtiyacımız olacak,... The Last Resort-1 2009 info-icon
because we will not sustain without equipment. ...çünkü erzağımız olmadan fazla dayanamayız. The Last Resort-1 2009 info-icon
Not a very homey place, right? Pek sıcak bir yuvaya benzemiyor ha? The Last Resort-1 2009 info-icon
Can it be We clean it up. Biraz çeki düzen vermeme ne dersin? The Last Resort-1 2009 info-icon
I think candles are fun. Mumlar bence iyi bir başlangıç olur. The Last Resort-1 2009 info-icon
I saw this past sandstone Mon Geçenlerde sattığım iki katlı bir dükkanda yapmıştım. The Last Resort-1 2009 info-icon
The previous owner loved it ... and I mean loved candlelight. Eski sahibi bayılmıştı. Demek istediğim mum ışığına bayılmıştı. The Last Resort-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165850
  • 165851
  • 165852
  • 165853
  • 165854
  • 165855
  • 165856
  • 165857
  • 165858
  • 165859
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim