Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165850
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm around that corner now. | Artık o yolu geçtim. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
You've ruined it. | Aşkı mahvettin. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
It's lost completely. | Artık tamamen kayboldu. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Just your needing me won't make it come back. | Bana ihtiyacın olması onu geri getirmeyecek. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Never you mind, honey. | Boşver, aldırma, tatlım. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Never you mind. | Boşver. | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Subtitles by SDI Media Group | aCCz CD FACTORY www.accz.coms.ph accz35@hotmail.com | The Last Picture Show-1 | 1971 | ![]() |
Here's Hank Williams' hit tune, "Cold, Cold Heart. " | Hank Williams'ın hit parçası, ''Cold, Cold Heart''. Hank Williams'ın hit parçası, "Cold, Cold Heart". | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Keeps the other team f rom scoring so often. | Karşı takımın çok gol atmasını önler. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Where's your school spirit? Don't know. | Okul hevesin nerede? Bilmem. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Boy, I f roze my ass last night! | Dün gece kıçım dondu! | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Or do something usef ul. | Ya da bir işe yarasalar. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Play the new one we heard. Which one? | Şu yeni şarkıyı çal. Hangisi? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
I ain't very hungry. Well, I am. | Pek aç değilim. Ben açım. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Go ahead. You sure? | Sen al. Emin misin? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
You smell good. You like it? | Hoş kokuyorsun. Beğendin mi? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
What's that? An atomizer. | Ne bu? Sprey şişesi. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
I do? Yeah. | Sahi mi? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Bring the coffee, please. Yes, Miss Banks. | Lütfen kahveyi getir. Tamam, Bayan Banks. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Need some help, Jessie? Yeah, sure do. | Yardım lazım mı, Jessie? Evet. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
So long, Sam. Bye. | Hoşçakal, Sam. Hoşçakal. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Sure did like the picture. Well, good. | Filmi çok beğendim. .İyi. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
I ain't blue about her. What are you blue about then? | Ona üzülmüyorum. Neden üzgünsün peki? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Wouldn't hurt you to take something f rom him once in a while. | Arada bir ondan birşey almanın zararı olmaz. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Than ours, a friend to man, to whom thou say'st.: | İnsanın dostu olarak, onlara şöyle diyeceksin.* İnsanın dostu olarak, onlara şöyle diyeceksin.: | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
"Beauty is truth, truth beauty, "... that is all | ''Güzellik gerçektir, gerçek de güzellik. '' O kadar. "Güzellik gerçektir, gerçek de güzellik. " O kadar. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Take it f rom me. Anyway, I don't have time to drive her. | İnan bana. Herneyse, onu götürmeye vaktim yok. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
" Know what the trouble is with you? You ain't got no school spirit." | " Problemin ne, biliyor musun? Sende okul hevesi yok." | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
"Shrimp Boats. " You got it! | "Karides TeKneleri. " Bildin! | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
There's $ 120. We're going along fine. | 120 dolardasınız. Çok iyi gidiyoruz. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Scared your daddy into getting rich, beautif ul. | Babanı cadılığımla zengin ettim. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
You slept with him? Mama! | Onunla yattın mı? Anne! | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
...so you don't have to worry about babies. You must be caref ul. | ...bebek olacak diye endişelenme. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Just remember, beautif ul, everything gets old if you do it often enough. | Unutma, bir tanem, yeterince sık yaparsan herşey eskir. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
...your mutual station in Wichita Falls. | ... Wichita Falls'taki KTRN Kanalında sunuyoruz. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
That's right, Monday through Friday at 11.:30 a.m., New York time. | Evet, Pazartesi'den Cuma'ya kadar saat 11.*30 da, New York zamanı. Evet, Pazartesi'den Cuma'ya kadar saat 1 1.:30 da, New York zamanı. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
And every Wednesday night at 9.:00 right back here on television again. | Ve her Çarşamba gecesi saat 9.:00 da yeniden TV'de olacağız. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
For tickets, all you have to do is write to.: | Bilet almak için şu adrese yazın.: | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Abilene, you asleep? No. | Abilene, uyudun mu? Hayır. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Hi, Jacy. Oh, hi. | Selam, Jacy. Selam. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
You know Bobby Sheen at Wichita Falls? I met him at the country club. | Bobby Sheen'i tanıyor musun? Kulüpte karşılaşmıştım. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
You want to run over there with me? I can't. | Benimle gelir misin? Gelemem. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
A lot of kids f rom the club gonna be there. | Kulüpten bir sürü arkadaş gelecek. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Hey, Abilene. What do you say, buddy? | Abilene! Ne diyorsun, dostum? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
I ought to slap your face. Well, why don't you just kiss my ass? | Tokadı hak ediyorsun! Neden kıçımı öpmüyorsun? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
...a thousand barrels of oil a day. | ...günde 1000 varil petrol. ...günde 1 000 varil petrol. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Hey, Sonny. Hey. | Hey, Sonny. Hey. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Oh, it's just beautif ul. | Çok güzel. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
His folks are rich. Don't be mad. I ain't mad, but goddamn it! | Ailesi zenginmiş. Kızma. Kızmadım ama kahretsin! | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
I want to stay with the man I love. Goddamn... | Sevdiğim erkekle kalmak istiyorum. Kahretsin! | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Turn me loose! When you're ready to fight. | Bırak beni! Kavgaya hazır olduğunda. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
You're not dancing. Don't you have a girlf riend? | Dans etmiyorsun. Kız arkadaşın yok mu? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
She thought I got f resh with her. I never did, really. | Fazla ileri gittiğimi sandı. Aslında gitmedim. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
We all did the first time. That's the rule. | .İlkinde yaparız. Kural bu. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Where'd you get it? ln a guy's car. | Nereden buldun? Birinin arabasından. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
He weren't looking. Let's do something. | Bakmıyordu. Birşey yapalım. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Let's all go out and get a f uck. | Çıkıp, birini düzelim. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
A heifer beats nothing. Pussy's pussy. | .İneğin üstüne yok. Delik, deliktir! | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
We ought to buy Billy a piece of ass. We oughtn't let him die a virgin. | Billy'ye kancık bulmalıyız. Bakir ölmesine izin veremeyiz. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
lt'd make no difference to Billy. We shouldn't try anything like that. | Billy için fark etmez. Böyle birşey yapmayalım. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Why not? It wouldn't cost us more than $1 .50. | En fazla 1 .50 dolara patlar. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
You won't be a virgin much longer. We're gonna get you laid. | Bekaretin fazla sürmeyecek. Sayemizde düzüşeceksin. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Get her, Billy. Come on, screw it to her, boy. | Düz onu, Billy. Sok hadi, oğlum. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
lt weren't none of us, Sam. No, it was Jimmie Sue. | Biz yapmadık, Sam. Jimmie Sue yaptı. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Was that your idea? No. | Senin fikrin miydi? Hayır. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Duane's? Huh? | Duane'in mi? He? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
What you mean? Nothing. | Ne demek bu? Hiçbir şey. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
It's an awf ul small town for any kind of carrying on. | Aşk macerası için çok küçük bir yer. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Chicken f ry me a steak. Try to use meat this time. | Biftek kızart. Bu kez et kullan. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
More milk? I'm f ull. | Süt? Doydum. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Maybe I'll repaper it. Why'd you marry him? | Duvar kağıdını değiştirebilirim. Onunla niçin evlendin? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
He's always glad to have an ex cuse to use his deer rifle. | Av tüfeğini kullanma fırsatı onu her zaman sevindirir. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
I don't think there's anything here ex cept turtles. | Bu gölette kaplumbağadan başka birşey yok. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Want to try one? Sure. | Denemek ister misin? Tabii. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
ls being married always so miserable? Not really. | Evlilik hep mutsuzluk mu? Hayır. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
I don't want to be, though. I don't blame you. | Ama olmak istemiyorum. Seni suçlamıyorum. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
You're my only f riend. Go and stay gone? | Tek arkadaşım sensin. Temelli mi gidelim? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Ex cept Jacy. No, I don't know. | Jacy hariç. Hayır, bilmiyorum. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Would the pickup make it? Yeah. How much money you got? | Kamyonet dayanır mı? Evet. Kaç paran var? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Where you going? Mexico. | Nereye? Meksika'ya. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Where did you say? Mexico. | Neresi dedin? Meksika'ya. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
lt's about the wildest. All the way down. | Çılgın bir yer. Ta Meksika'ya. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Need any money? No, we got plenty. | Para lazım mı? Hayır, paramız çok. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Thank you. So long. | Hoşçakal! | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Somebody will steal the town. Where is everybody? | Kasabayı çalabilirler. Millet nerede? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Asleep. Everybody that's got sense. Why'd Sam close the caf�? | Aklı olan herkes uykudadır. Sam, kafeteryayı niye kapadı? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
You don't know about it. What? | Bilmiyorsunuz. Neyi? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
I love you. I love you too. | Seni seviyorum. Ben de seni. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
You just pretend it was wonderf ul! | Harikaymış gibi davran! | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Hello? Jacy? | Alo? Jacy? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Pester someone else. I got a new boyf riend. | Başka birine asıl. Yeni sevgilim var. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
I can't be talking to you. Who? | Seninle Konuşamam. Kim? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
You crazy? I certainly am not. | Deli misin? Tabii Ki değilim. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
He's just awf ul! Why do you fool with him? | Çok kaba biri! Onunla niye takılıyorsun? | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Daddy's nicer than him, isn't he? He sure is. | Babam daha iyi biri. .Öyle. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
I thought you kids knew everything. That's silly! | Herşeyi bildiğinizi sanırdım. Bu saçma! | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
So am l, honey. It's kind of an itchy age. | Ben de, hayatım. Tehlikeli bir yaştır. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Mrs. Clarg's af raid that Joe Bob might be... | Bayan Clarg. Joe Bob'un ona... | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Here now, grab her. None of this goddamn f renzy. | Gel, kızını al. Saldırmayı bırak. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |
Preacher's boy. Sheriff figured he done something. | Vaizin oğlu. Şerif birşey yaptığını sandı. | The Last Picture Show-2 | 1971 | ![]() |