Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165713
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...and old Satan Claus is out there, just getting stronger. | ...ve yaşlı Çirkin Noel, git gide daha da güçlü. ... Ve eski Åeytan Claus da güçlenecek almak, orada bir yerde. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
What do we do about that? | Bu konuda ne yapıyoruz? Jimmy: Biz neyi hakkında bunu? | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Be prepared, son. | Hazır olmak, evlat. HALLENBECK: evlat hazır olun. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
That's my motto. Be prepared. | Tüm dövizim. Hazır olmak. Bu benim sloganı's. Hazırlıklı olun. | The Last Boy Scout-2 | 1991 | ![]() |
Green 88! | Green 88! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
That ends the first half of play... | İlk devrenin sonunda... | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
... with the score: Cleveland 17, Los Angeles 10. | ...sonuç: Cleveland 1 7, Los Angeles 1 0. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Let's go! Move! | Haydi! Çekilin! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Billy Cole! | Billy Cole! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
The first half stunk! | İlk yarı berbattı! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Open the holes up! Get in there like pigs! | Açıklar yaratın! Daha da saldırgan olun! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Let's kick some butt. Let's get out of this town a winner! | Rakiplerinizi ezin. Bu kentten galip çıkalım! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Hello, William. This is Milo. | Alo, William. Ben Milo. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You better score some touchdowns. | Puan kazanmanda Fayda var. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Do whatever it takes. Understood? | Yapman gerekeni yap. Anlaşıldı mı? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Or else you're history. | Yoksa gebereceksin. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
It's the second half. We're in Cleveland... | İkinci yarı. Cleveland'dayız... | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
... for this game between the L.A. Stallions and Cleveland Cats. | ...L.A. Stallions ve Cleveland Cats arasındaki karşılaşma için. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I'm Vern Lundquist with Dick Butkus. And yes, friends... | Ben Vern Lundquist. Dick Butkus'leyim. Evet, arkadalar. . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
... it really is that wet. | ...gerçek bir tuFan. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
...there walks a happy man, Sheldon Marcone, owner of the L.A. Stallions. | . . .ekibin sahibi, Sheldon Marcone, mutlu bir insan. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
His team tops the Western Division at 6 2. | Ekibi, ligi 6 puan önde götürüyor. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Sheldon is with Lynn Swann now. | Şu an Sheldon Lynn Swann'la birlikte. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Let's go to them. 29,256. | Onlara ulaşalım. 29256 seyirci. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I wouldn't say. | Hiç bir şey demiyorum. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Explain the attendance and TV ratings drop off. Is pro football dying? | Televizyon seyircilerinin maça ilgisizliği nedir? Futbol ölüyor mu? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
No, it's good journalism that's dying, Lynn. | Hayır, iyi gazetecilik ölüyor, Lynn. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Are there any heroes left in the game? | Tüm kahramanlar macı terk mi etti? . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
What game are you watching? Let's talk about heroes. | Hangi maça bakıyorsunuz? Kahramanlardan konusalım. . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Billy Cole is having the game of his life tonight. | Billy Cole bu gece hayatının maçını oynuyor. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
First and 10 at the Cleveland 47 yard line. | 47 yarddan ilk deneme ve onuncusu Cleveland'ın. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
First and 10, 2 minutes left. It's probably L.A. 's final possession. | İlk deneme ve 1 0, son iki dakika. Belki de L.A. 'ın son Final şansı. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
L.A. needs 7. A field goal will not do. | L.A. için 7 puan gerek. Direkt atışlar kurtarmıyor. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You've got to be thinking: "Get the ball to Billy Cole. " | Siz de tekrarlamalısınız: ''Billy Cole'a pas verin. '' | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
The pass is complete to Billy Cole! | Pas doğrudan Billy Cole'a verildi! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Ain't life a bitch? | Hayat ne kepaze, değil mi? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Dude's trashed. | Bu herif kafayı bulmuş. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
This dude is really trashed. | Herif sırılsıklam sarhos. . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Go on. Take his watch. | Haydi. Saatini al. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
This is Hallenbeck Investigations. Leave your message at the beep. | Burası Özel DetektiF Hallenbeck. Sinyalden sonra mesajınızı bırakın. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Joe! Mike Matthews. I got a job for you. | Joe! Mike Matthews. Senin için bir işim var. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I thought you were in Vegas. I was going to leave a message. | Vegas'dasın sanıyordum. Sana mesaj bırakacaktım. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You still taking charity? | Küçük işleri kabul ediyor musun? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Some weirdo 's hassling her and I'm booked solid. She's hot. | Delinin biri rahatsız ediyor, bense meşgulüm. Ateşli bir karı. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Rates 3 on my finger scale. | Ölçülerime göre üç parmak. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I'd cut off 3 fingers if God would let me fuck her. | Tanrı onu becermeme izin verse, üç parmağımı kesmeye razıyım. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Make her a one on your nose scale. Improve your looks. | Burnunu kes. Biraz yüzün düzelir. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Yeah, eat me. | Evet, zıbar sen. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
It's 500 bucks. | Ücret 500. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I got to run some errands. | Alış veriş yapacağım. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Meet you in an hour. | Bir saat içinde görüşürüz. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Comb your hair. I'll lend you a nice jacket... | Saçını tara. Sana bir ceket vereceğim... | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Nobody likes you. | Kimse sevmiyor seni. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Smile, you fuck. | Gülümse, puşt. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You still here? | Geldin mi? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
What's with the girl, man? Bitch won't blow me. | Benimkini almak istemiyor | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
It's too early for that. Let her go. | Bunun icin biraz erken. . Bırak gitsin. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
She ain't coming up till she starts blowing. | Benimkini ağzına almadan buradan cıkamaz. . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
She's going to drown, man. | Boğulmak üzere. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Why are you here? It's a league party. You got kicked out, remember? | Burada işin ne? Eğlence ligdekilere. Kovuldun sen, hatırlıyor musun? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You bastard! | Pust seni! . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Get out of here. Pig! | Defol buradan. Domuz! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You fuckhead! | Pislik! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Best arm in the National League. Remember that, you fat son of a bitch! | Ligin en iyi gölcüsüydüm. Hatırla, adi piç oğlu piç! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I thought you were in Las Vegas. | Las Vegas'dasın sanıyordum. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Where'd you sleep? | Nerede yattın? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Furry Tom. | Merhaba, Tom. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I wasn't there to gamble. | Oynamak için gitmedim. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
50 bucks. | 50 kağıt. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Darian drew a holiday picture. | Darian Noel için yaptı. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Obviously, her teacher wants to see us. | Tabii ki öğretmeni bizi görmek istiyor. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Where is she? | Kendisi nerede? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Slept at a friend's. | Arkadasının evinde kaldı. . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Boys giving her a hard time about the braces? | Arkadaşları diş aletiyle alay ediyorlar mı? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Are you kidding? "Metal mouth" is the latest. Little bastards. | Dalga mı geçiyorsun? ""Çelik ağızlı"" diyorlar. Bacaksız serseriler. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
She'll be screwing them when she's 14. | 1 4 yaşına geldiğinde onları becerir. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You let her wear so much makeup she looks... | Makyaj yapmasına izin verdin, o da. . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
...like a goddamn raccoon. | . . .boyalı bir sıçanı andırıyor. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You're not funny. Girls wear makeup. | Hiç de komik değilsin. Kızlar makyaj yapar. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I'm sure they don't put it on with a paint sprayer. | Eminim, onun gibi, makyajı yüzlerine püskürtmüyorlardır. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
For your information, a lot of people think I'm very funny. | Bilmek istersen, çoğu komik olduğumu düşünüyor. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Go live with them. | Öyleyse git onlarla yaşa. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Who's the guy in the closet? | Kimi sakladın? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You forget I'm a detective. | Detektif olduğumu unutuyorsun. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
There's all this steam in the shower. | Banyoda hala buhar var. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Only your hair is dry. So it must be somebody else. | Sacların kuru. . Öyleyse başka biri olmalı. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
A male. The toilet seat's up. | Bir erkek. Tuvaletin kapağı dayalı. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Since he's not under the bed... | Yatağın altında olmadığına göre. . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You're still a lunatic. | Hep delinin tekisin. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Will you tell me who? | Kim, söylemeyecek misin? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Shall I open the closet? | Dolabı açmam mı gerekli? | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
I'll do it. Then we'll both know you're psycho! | Açacağım. Ve tamamen kaçık olduğun anlaşılacak! | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Thank you. | Tesekkür ederim. . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
That door stays shut. | Kapı kapalı kalacak. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
What I'm going to do... | Yapacağım şu. . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
...is count to 3. | . . .üçe kadar sayacağım. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Then I'll put a bullet in that door. | Sonunda kapıya ateş edeceğim. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
You can stop me by telling the truth. | Gerçeği söyleyip beni durdurabilirsin. | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
How dare you come into this house and... | Nasıl bu eve gelebilirsin ve. . . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |
Look, Joe... Keeping her warm for me? | Dinle, Joe. . . Benim icin ısıttın mı? . | The Last Boy Scout-3 | 1991 | ![]() |