• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165438

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You don't wanna get sick. Hasta olmak istemezsin. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I like the scruff. It's sexy. Enseni sevdim. Seksi olmuş. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Excuse me. We're in the middle of a conversation. Afedersin. Burada konuşmanın tam ortasındaydık. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Green chilies, queso sauce, blue corn tortillas. Green chilies, queso sauce, blue corn tortillas. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
This is a poblano pepper. This is a poblano pepper. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
So, what's up? Ee, n'aber? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I just wanted to get another pillow. The couch is really saggy. Bi' yastık daha al. Kanepe çok rahatsız. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Your back hurts? Sırtın mı acıyor? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Yeah. It's super achy. Evet, çok fena hemde. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Well, you should take some Advil. Biraz Advil iç. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Were there a lot of people there? Çok kişi var mıydı? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Are you drunk, honey? Şarhoş musun, canım? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Hey, did you drive yourself home? Hey, eve kadar kendin mi sürdün? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Yeah. What's the big deal? I'm not drunk. Evet. Ne varki? Sarhoş değilim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You seem drunk to me. Bana öyle geldi. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Yeah, well, you should know. Evet bilmelisiniz. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Nothing. I'm going to bed. Hey, honey. I... Hiç birşey.Ben yatıyorum. Hey, canım.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
What do you want from me? I did everything you wanted! Benden ne istiyorsunuz? İstediğiniz her şeyi yaptım! The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I got all A's! I got into every school I applied! Tüm A'ları aldım. Bütün okullara kabul edildim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Now you can show everyone what a perfect lesbian family you have! Şimdi herkese ne güzel lezbiyen bir aile olduğunuzu anlatabilirsiniz! The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Don't talk to your mom like that! Annenle böyle konuşma! The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You're really gonna tell me how to act? Now? Nasıl davranacağımı mı söyleyeceksin bana? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You know what? I am still your mother, and you... Ben hala senin annenim. Ve sen de.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Don't touch me! I'm so sick of both of you! Dokunma bana! İkinizden de bıktım artık. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Hey, did you remember to pack the lamp I gave you? Hey, sana verdiğim lambayı hatırlıyor musun? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Well, we can always get stuff there, you know. Herşeyi oraya koyardık, bilirsin. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I mean, if your room's too dark, or you need extra bedding or... Yani, odan çok karanlık da olsa, ekstra nevresim takımına ihtiyacın da olsa.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I'm not going to Siberia, Mom. Sibirya'ya gitmiyorum, anne. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I can't believe it's your last dinner at home. Bunun evimizdeki son akşam yemeğin olduğuna inanamıyorum. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Are you seriously about to cry? Cidden ağlayacak mısın? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I wish you were gay. You'd be much more sensitive. Keşke gay olsaydın. En azından daha duygusal olurdun. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
That's probably Sasha. I'll get it. Sasha'dır herhalde. Ben açarım. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
How long a drive is it? Yol ne kadar sürecek? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
About eight hours, I think. Sanırım 8 saat kadar. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I just needed to talk to you before you left. Please. Gitmeden seninle konuşmalıyım.Lütfen. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
There's nothing to talk about. Konuşacak hiçbir şey yok. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I can't tell you Ne kadar utandım.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
how ashamed, how much I regret what happened. ve pişman oldum anlatamam. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
So, like, everything that happened between us, Yani, aramızda olanlar, The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
what was that? That was just bullshit? neydi? Sadece saçmalık mıydı? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
No, no. It wasn't bullshit at all. Hayır, hayır. Değildi. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I know that I don't have much credibility right now, Şu anda fazla birşey söyleyemem, The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
but I really, really care about you. ama ben gerçekten, gerçekten seni çok önemsiyorum. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
And I wanna know that I'm gonna be able to see you again someday. Ve seni yine bir gün görebilmek istiyorum. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I mean, I... Do you think that could ever happen? Demek istiyorum ki yani, sence bu olabilir mi? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I just wish that you could've been... Sadece isterdim ki senin de.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Better. Daha iyi olsan. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You have got some balls, mister. Sen bayağı taşaklısın, bayım. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Hold on, N ic. Bekle, Nic. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
No, no, no. You hold on. Hayır, hayır. Sen bekle. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You know what you did to my kids? Çocuklarıma ne yaptın biliyor musun? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Let me tell you something, man, this is not your family. Sana şunu söyleyeyim, dostum, bu senin ailen falan değil. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
This is my family! I know that, Nic. Bu benim ailem! Bunu biliyorum, Nic. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
No, you don't know. Hayır, bilmiyorsun. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You don't know, and you know why? Bilmiyorsun, var ya, The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Because you're a fucking interloper. Şerefsiz herifin tekisin sen. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
If you want a family so much, you go out and make your own! Eğer bir gerçekten bir aile isteseydin, gider kendininkini kurardın. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I need to say something. Birşey söylemeliyim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
It's no big secret your mom and I are in hell right now, and... Annenizle şu sıralar kötü şeyler yaşadığımız sır değil, ve... The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Bottom line is, marriage is hard. Evlilik zor. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
It's really fucking hard. Bu kodumun şeyi harbiden zor. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Just two people Sadece 2 kişi. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
slogging through the shit, year after year, getting older, changing. yıllardır birşeyleri idare etmeye çalışıyorlar, yaşlanıyorlar, değişiyorlar. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
It's a fucking marathon, okay? Maraton bu, tamam mı? Hayatım, bunun nerede olmasını istersin? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
So, sometimes, you know, you're together so long, that you just... Bazen, bilirsiniz çok uzun zaman birlikte olunca... The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You stop seeing the other person. Başka kimseyi görmüyorsun. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You just see weird projections of your own junk. Kendi saçmalıkların gözünü boyuyor. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Instead of talking to each other, you go off the rails Birbirinizle konuşmak yerine... The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
and act grubby and make stupid choices, which is what I did. eski kafalı davranıyor, saçma sapan seçimler yapıyorsunuz, benim gibi.. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
And I feel sick about it because I love you guys, and I love your mom, Ve bundan midem bulanıyor çünkü sizi seviyorum çocuklar, annenizi de seviyorum, The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
and that's the truth. işte gerçek bu. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Sometimes you hurt the ones you love the most. I don't know why. Bazen, en sevdiğine zarar verirsin işte, neden bilmiyorum. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
You know, if I read more Russian novels, then... Belki de daha çok Rus romanı okusaydım, The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I just wanted to say how sorry I am for what I did. Sadece size yaptığım şey için ne kadar üzgün olduğumu söylemek istemiştim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I hope you'll forgive me eventually. Umarım beni nihayetinde bağışlarsınız. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
N ice, huh? This is big. Güzeldi di' mi? Büyük. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
It's bigger than I thought it would be. Sandığımdan daha da büyük. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Did you remember the lamp? Thank God. Here it is. Here. Lambayı hatırladın mı? Tanrı'ya şükür. İşte burada. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Honey, where do you want this? Canım, bu nerede olsun? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Do you want it on your desk? Do you want it next to the bed? Masanda mı yoksa yatağının yanında mı? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Guys, I've got it. Çocuklar, ben hallederim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I think the sheets are in here. Mom. Sanırım buradalar. Anne. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Guys, I can do it, okay? No, no, I can do it. Çocuklar, ben yapabilirim, tamam mı? Hayır, ben yapabilirim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Mom, I got it. I can do it. Anne, tamam. Ben hallederim. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Thanks. Can I just have a minute, please? Okay? Sağ ol. Bir saniye müsade eder misiniz? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
We had to move the car. Arabayı çektik. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I thought you left. Gittiniz sandım. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
We wouldn't leave without saying goodbye. Sana veda etmeden gitmeyiz. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Give us some credit. Biraz zaman ver. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
It's gonna be weird not having you around anymore. Buralarda artık olmayacak olman çok tuhaf geliyor. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Hey, guys, come on. Hey, hadi ama. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Hey, it's okay. I'll speak to you soon, okay? Hey, tamam. Konuşuruz, tamam mı? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I don't think you guys should break up. Bence siz ayrılmamalısınız. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
No? Why's that? Öyle mi? Niye? The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
I think you're too old. Bence sen çok yaşlandın. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
Thanks, Laser. Sağ ol, Laser. The Kids Are All Right-9 2010 info-icon
you're the one who's always telling me to act "as if. " ...sen daima bir işi "yapıyormuş gibi" davran dersin. bana hep varmış gibi yapmamı söyleyen sendin. bana hep varmış gibi yapmamı söyleyen sendin. ...sen daima bir işi "yapıyormuş gibi" davran dersin. The Kids Are All Right-10 2010 info-icon
JULES: M E R. "Zoomer. " Y I C I. "Zumlayıcı" Z C İ. "Dikizci" Z C İ. "Dikizci" Y I C I. "Zumlayıcı" The Kids Are All Right-10 2010 info-icon
PAUL: I did a little B ball in junior high. Ortaokulda bir süre basketbol oynamıştım. Lisede biraz B ball yapmıştım. Lisede biraz B ball yapmıştım. Ortaokulda bir süre basketbol oynamıştım. The Kids Are All Right-10 2010 info-icon
MAN: (ON TV) ... it is now time to call it. ...arama zamanı geldi. ...çağırmanın tam sırası. ...çağırmanın tam sırası. ...arama zamanı geldi. The Kids Are All Right-10 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165433
  • 165434
  • 165435
  • 165436
  • 165437
  • 165438
  • 165439
  • 165440
  • 165441
  • 165442
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim