Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165348
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My one true love had fought bravely, but it wasn't enough. | Tek gerçek aşkım cesurca dövüştü ama bu yeterli değildi. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
There was only room for one more. | Sadece bir kişi için yer vardı. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It was either my love or myself. | Aşkım ya da ben olacaktım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You take it, my love. Never! Those maggots will not have you. | Sen git, aşkım. Asla! Bu kurtçuklar sana sahip olamayacaklar. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
They will not have me for long. | Daha uzun zaman bana sahip olamayacaklar. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I have consumption and will be dead before the year is out. | Veremim ben ve bu yıl bitmeden ölmüş olacağım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You were gonna marry me with consumption? Why didn't you tell me? | Veremli olduğun halde mi benimle evlenecektin? Neden bana söylemedin? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I didn't want to spoil things. | İşleri bozmak istemedim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Live to fight another day. | Başka bir günün kavgası için yaşa. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Whatever makes you happy. | Seni her ne mutlu yapıyorsa. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
With Jack, my happiness always came first. | Jack ile, mutluluğum hep ilk sırada gelmişti. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I faced my fate alone. | Kaderimle tek başıma yüzleştim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
The 10 turned to 20, the 20 to 40. | 10 derken 20, 20 derken 40 oldu. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Could this be the end of my freedom, my salvation, my... | Bu benim özgürlüğümün, kurtuluşumun sonu ola... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Hey, gorgeous! | Hey, güzelim! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Hiya, Joanie! | Merhaba, Joanie! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
"Was this the end of my freedom, my salvation?" | "Bu benim özgürlüğümün, kurtuluşumun sonu muydu?" | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
My career? | Kariyerimin? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Gorgeous day. Huh, gorgeous? | Güzel bir gün. Ha, güzelim? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
We got blue skies, | Mavi gökyüzü, | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
nice warm water and a cold beer. | hoş ılık su ve soğuk bir bira. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Honey, did you get any more Buds? | Tatlım, daha fazla Buds getirdin mi? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
No, I just didn't have time today to ravage the Riviera for your beer. | Hayır, bugün senin biran için Riviera'nın altını üstüne getirmeye vaktim yoktu. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Tough day, huh? Yeah, you could say it was tough. | Zor gün, ha? Evet, zor gün olduğunu söyleyebiliriz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But then when the going gets tough, the tough... | Ama daha sonra işler zorlaştığında, zor olan... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I don't know what the tough do. | Zor olanın ne yaptığını bilmiyorum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I don't know what the pirates do, or what anybody does. | Korsanların ne yaptığını bilmiyorum ya da herhangi bir kimsenin ne yaptığını. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Jack... Oh, honey. I know, baby. I know. | Jack... Oh, tatlım. Biliyorum, bebeğim. Biliyorum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Look out there. What do you see? | Bak oraya. Ne görüyorsun? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Bloomingdale's? No. | Bloomingdale's? Hayır. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Yeah. Mykonos, Lesbos, ouzo, olive oil. Honey, we're going. | Evet. Mykonos, Midilli adası, likör, zeytinyağı. Tatlım, gidiyoruz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Wait. I thought you said that we were going back to New York for a while. | Dur bir dakika. Kısa bir süreliğine New York'a geri döneceğimizi söylediğini sanıyordum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Absolutely. When the summer's over we're going. | Kesinlikle. Yaz bittiğinde gideceğiz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, Jack, we've been on this boat half a year now. I need shore leave. | Oh, Jack, yarım senedir bu teknedeyiz. Benim sahilde tatil yapmam lazım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I promised Gloria I'd finish that book three months ago, and I can't. | Gloria'ya, üç ay önce bu kitabı bitireceğime dair söz vermiştim. Ama yapamadım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I don't know what happens next. | Sonra neler olacak bilemiyorum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I thought you wanted to sail around the world with me. | Benimle beraber dünyayı tekneyle dolaşmak istediğini sanıyordum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well, I do, but not all of it this week. | İstiyorum ama bu haftanın tümünde değil. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I mean, Jack, this is just becoming a blur. | Demek istediğim, Jack, bu iş gitgide bulanıklaşıyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Exotic ports and great parties and spectacular sunsets... | Egzotik limanlar, harika partiler ve göz alıcı günbatımı... | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It's not enough?! | Yeterli değil mi?! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You sound like someone who's got what they wanted and now don't want what they got. | Önceden, istediklerine sahip olup, şimdi ise sahip olduklarını istemeyen biriymiş gibi konuşuyorsun. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I wanna do something serious. Serious? Come on! | Ciddi bir şeyler yapmak istiyorum. Ciddi mi? Yapma! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
How much romance can one woman take? | Bir kadın ne kadar serüven kaldırabilir ki? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Joan Wilder? | Joan Wilder? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
From your most devoted friend. | Size en düşkün arkadaşınızdan. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
"This afternoon we shall meet... awaiting the moment. " What's this afternoon? | "Bu öğleden sonra tanışalım... o anı bekliyorum." Bu öğleden sonra ne var? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Must be somebody coming to the reception. That's not till next Tuesday. | Resepsiyona gelen biri olmalı. Sonraki Salı'ya kadar böyle bir şey olmayacak. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
This is "next Tuesday", Jack. | "Sonraki Salı" bu hafta zaten, Jack. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Jack, you said you were getting a car. If I knew it was Tuesday, I would've. Sorry. | Jack, bir taksi tutacağını söylediğini sanıyordum. Salı olduğunu bilseydim, tutardım. Üzgünüm. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Whaddaya say we spin that roulette wheel while we're there? | Oraya vardığımızda rulet tekerleğini fırıl fırıl döndürmeye ne dersin? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Yeah? She can't leave now. | Evet? Hemen gidemez. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Why not? What do you mean, "Why not?" | Neden olmasın? Ne demek, "Neden olmasın?" | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, my God. I'm your biggest fan! | Oh, aman Tanrım. Ben senin en büyük hayranınım! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I read all your books. Thank you. | Tüm kitaplarını okudum. Teşekkür ederim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I'm so happy to see you. | Seni gördüğüme çok mutlu oldum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
This is my publisher. Gloria Horne. Oh, your publisher. | Bu benim yayıncım. Gloria Horne. Oh, yayıncın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And this is... You are Mr Wilder? | Ve bu da... Siz Bay Wilder mısınız? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
No, I'm Mr Colton. Jack Colton. | Hayır, ben Bay Colton. Jack Colton. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
What do you do, Mr Colton? | Ne iş yapıyorsunuz, Bay Colton? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Casino work. | Gazino işleri. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Yeah. I think I'll go downstairs and punch in. Excuse me, excuse me. | Evet. Yukarı çıkıp işe başlayacağım. Affedersiniz. Affedersiniz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
But... I'll be back! | Ama... Geri dönerim! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
God, I've got to have a drink! | Tanrım, bir içki içmem lazım! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Literary functions are not Jack's speed. | Edebi çalışmalar kesinlikle Jack'e göre değil. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I mean, his favourite author is the man who wrote "Pull Tab to Open". | Demek istediğim, onun en sevdiği yazar "Açmak İçin Kayışı Çek"i yazan adam. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I am his favourite author. You saying it's none of my business? | Onun en sevdiği yazar benim. Bunun beni ilgilendirmediğini mi söylüyorsun? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Let me tell you, Jack is not the marrying kind. | Sana şunu söyleyeyim, Jack evlenebilecek tipte biri değil. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I am worried. You're the girl who never gets a book back late to the library. | Senin için endişeleniyorum. Sen her zaman kütüphaneye kitabı vaktinden önce veren bir kızsın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You are three months past your deadline. What gives? Un scotch, double. | Son teslim tarihinden üç ay geçti. Neler oluyor sana? "Viski, duble." | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
My heart just isn't in it. Romance just doesn't seem real to me any more. | Kalbim buna karşı çıkıyor. Romantizm artık bana gerçekçi gelmiyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Real? You don't write "real". You write about people that sail off into the sunset. | Gerçek mi? "Gerçek" diye yazmamalısın. Günbatımında tekneyle dolaşan insanları yazmalısın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And the next day when the sun comes up? There is no next day in romance. | Peki ya bir sonraki gün güneş doğduğunda? Romantizmde bir sonraki gün yoktur. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Stop confusing real life with a romantic novel. | Gerçek hayatla romantik bir romanı karıştırmayı bırak. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Joanie, just finish it. I can't. | Joanie, bitir hemen bunu. Bitiremem. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
After 17 books, I don't know how it ends any more. | 17 kitaptan sonra, artık nasıl sonlanacağını bilmiyorum. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Then permit me to tell you. | O zaman izin verin ben size söyleyeyim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It doesn't end. | Sona ermez bu. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
It only begins anew when you journey down the Nile with me. | Nil'de benimle seyahat ettiğinizde yeniden başlayacak. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Have you got the right woman? No. | Doğru kadınla mı konuşuyorsun? Hayır. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
My name is Omar Khalifa and I have travelled 1,000 miles to tell you I need you. | Adım Ömer Halife ve size ihtiyacım olduğunu söylemek için 1,000 mil yol kat ettim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You sent me the flowers. They pale by your beauty. | Siz bana gönderdiniz çiçekleri. Güzelliğiniz karşısında soldular. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Oh, Mary! | Oh, Mary! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I read about you. Yes, I know. Time magazine. | Hakkınızda yazılanları okumuştum. Evet, biliyorum. "Time" dergisi. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Well, I'm afraid the Western press cannot understand the spirit of my vision. | Korkarım ki Batılı basın görüş zaviyemi anlayamıyor. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You are a writer. You can understand. | Sen bir yazarsın. Sen anlayabilirsin. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
So, Joan Wilder, you must come and write my story. | Bu yüzden Joan Wilder, gelip benim hikâyemi yazmalısınız. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
I only write romance novels. | Ben sadece romantik romanlar yazarım. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Yes. And you haven't finished the one you're working on right now. | Evet. Ve şuan üzerinde çalıştığını bitirmedin de. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
You are a gifted storyteller. You create heroes in a world of cynics. | Siz yetenekli bir öykücüsünüz. Siz, alaycıların dünyasında kahramanlar yaratıyorsunuz. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Journey down the Nile with me and I'll give you a chance to record history. | Benimle Nil'de seyahat edin, ben de size tarihi kaydetme şansını vereyim. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Come. We must leave today. Joanie! | Gelin. Bugün gitmeliyiz. Joanie! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
In just four nights I will become Emperor, and you will have the exclusive story. | Dört gün sonra imparator olacağım ve sen de seçkin bir hikâyeye kavuşacaksın. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
They have emperors on the Nile? They do now. | Nil'de imparatorları mı var? Şimdi var. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
So now what are we celebrating? | Peki şimdi neyi kutluyoruz? | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
The Nile! Oh, the Nile. | Nil'i! Oh, Nil. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
We've been invited to Africa. | Afrika'ya davet edildik. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
Jack Colton, Omar Khalifa. | Jack Colton, Ömer Halife. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
He's asked me me to write his story. It's just what I've always wanted to do! | Benden hikâyesini yazmamı istedi. Her zaman yazmak istediğim şeydi bu! | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |
And now Joan's work will receive the serious attention that it deserves. | Ve şimdi Joan'un çalışması hak ettiği dikkati üzerine çekecek. | The Jewel of the Nile-1 | 1985 | ![]() |