• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165348

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My one true love had fought bravely, but it wasn't enough. Tek gerçek aşkım cesurca dövüştü ama bu yeterli değildi. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
There was only room for one more. Sadece bir kişi için yer vardı. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
It was either my love or myself. Aşkım ya da ben olacaktım. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
You take it, my love. Never! Those maggots will not have you. Sen git, aşkım. Asla! Bu kurtçuklar sana sahip olamayacaklar. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
They will not have me for long. Daha uzun zaman bana sahip olamayacaklar. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I have consumption and will be dead before the year is out. Veremim ben ve bu yıl bitmeden ölmüş olacağım. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
You were gonna marry me with consumption? Why didn't you tell me? Veremli olduğun halde mi benimle evlenecektin? Neden bana söylemedin? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I didn't want to spoil things. İşleri bozmak istemedim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Live to fight another day. Başka bir günün kavgası için yaşa. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Whatever makes you happy. Seni her ne mutlu yapıyorsa. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
With Jack, my happiness always came first. Jack ile, mutluluğum hep ilk sırada gelmişti. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I faced my fate alone. Kaderimle tek başıma yüzleştim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
The 10 turned to 20, the 20 to 40. 10 derken 20, 20 derken 40 oldu. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Could this be the end of my freedom, my salvation, my... Bu benim özgürlüğümün, kurtuluşumun sonu ola... The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Hey, gorgeous! Hey, güzelim! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Hiya, Joanie! Merhaba, Joanie! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
"Was this the end of my freedom, my salvation?" "Bu benim özgürlüğümün, kurtuluşumun sonu muydu?" The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
My career? Kariyerimin? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Gorgeous day. Huh, gorgeous? Güzel bir gün. Ha, güzelim? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
We got blue skies, Mavi gökyüzü, The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
nice warm water and a cold beer. hoş ılık su ve soğuk bir bira. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Honey, did you get any more Buds? Tatlım, daha fazla Buds getirdin mi? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
No, I just didn't have time today to ravage the Riviera for your beer. Hayır, bugün senin biran için Riviera'nın altını üstüne getirmeye vaktim yoktu. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Tough day, huh? Yeah, you could say it was tough. Zor gün, ha? Evet, zor gün olduğunu söyleyebiliriz. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
But then when the going gets tough, the tough... Ama daha sonra işler zorlaştığında, zor olan... The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I don't know what the tough do. Zor olanın ne yaptığını bilmiyorum. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I don't know what the pirates do, or what anybody does. Korsanların ne yaptığını bilmiyorum ya da herhangi bir kimsenin ne yaptığını. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Jack... Oh, honey. I know, baby. I know. Jack... Oh, tatlım. Biliyorum, bebeğim. Biliyorum. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Look out there. What do you see? Bak oraya. Ne görüyorsun? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Bloomingdale's? No. Bloomingdale's? Hayır. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Yeah. Mykonos, Lesbos, ouzo, olive oil. Honey, we're going. Evet. Mykonos, Midilli adası, likör, zeytinyağı. Tatlım, gidiyoruz. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Wait. I thought you said that we were going back to New York for a while. Dur bir dakika. Kısa bir süreliğine New York'a geri döneceğimizi söylediğini sanıyordum. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Absolutely. When the summer's over we're going. Kesinlikle. Yaz bittiğinde gideceğiz. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Oh, Jack, we've been on this boat half a year now. I need shore leave. Oh, Jack, yarım senedir bu teknedeyiz. Benim sahilde tatil yapmam lazım. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I promised Gloria I'd finish that book three months ago, and I can't. Gloria'ya, üç ay önce bu kitabı bitireceğime dair söz vermiştim. Ama yapamadım. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I don't know what happens next. Sonra neler olacak bilemiyorum. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I thought you wanted to sail around the world with me. Benimle beraber dünyayı tekneyle dolaşmak istediğini sanıyordum. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Well, I do, but not all of it this week. İstiyorum ama bu haftanın tümünde değil. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I mean, Jack, this is just becoming a blur. Demek istediğim, Jack, bu iş gitgide bulanıklaşıyor. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Exotic ports and great parties and spectacular sunsets... Egzotik limanlar, harika partiler ve göz alıcı günbatımı... The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
It's not enough?! Yeterli değil mi?! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
You sound like someone who's got what they wanted and now don't want what they got. Önceden, istediklerine sahip olup, şimdi ise sahip olduklarını istemeyen biriymiş gibi konuşuyorsun. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I wanna do something serious. Serious? Come on! Ciddi bir şeyler yapmak istiyorum. Ciddi mi? Yapma! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
How much romance can one woman take? Bir kadın ne kadar serüven kaldırabilir ki? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Joan Wilder? Joan Wilder? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
From your most devoted friend. Size en düşkün arkadaşınızdan. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
"This afternoon we shall meet... awaiting the moment. " What's this afternoon? "Bu öğleden sonra tanışalım... o anı bekliyorum." Bu öğleden sonra ne var? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Must be somebody coming to the reception. That's not till next Tuesday. Resepsiyona gelen biri olmalı. Sonraki Salı'ya kadar böyle bir şey olmayacak. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
This is "next Tuesday", Jack. "Sonraki Salı" bu hafta zaten, Jack. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Jack, you said you were getting a car. If I knew it was Tuesday, I would've. Sorry. Jack, bir taksi tutacağını söylediğini sanıyordum. Salı olduğunu bilseydim, tutardım. Üzgünüm. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Whaddaya say we spin that roulette wheel while we're there? Oraya vardığımızda rulet tekerleğini fırıl fırıl döndürmeye ne dersin? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Yeah? She can't leave now. Evet? Hemen gidemez. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Why not? What do you mean, "Why not?" Neden olmasın? Ne demek, "Neden olmasın?" The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Oh, my God. I'm your biggest fan! Oh, aman Tanrım. Ben senin en büyük hayranınım! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I read all your books. Thank you. Tüm kitaplarını okudum. Teşekkür ederim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I'm so happy to see you. Seni gördüğüme çok mutlu oldum. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
This is my publisher. Gloria Horne. Oh, your publisher. Bu benim yayıncım. Gloria Horne. Oh, yayıncın. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
And this is... You are Mr Wilder? Ve bu da... Siz Bay Wilder mısınız? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
No, I'm Mr Colton. Jack Colton. Hayır, ben Bay Colton. Jack Colton. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
What do you do, Mr Colton? Ne iş yapıyorsunuz, Bay Colton? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Casino work. Gazino işleri. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Yeah. I think I'll go downstairs and punch in. Excuse me, excuse me. Evet. Yukarı çıkıp işe başlayacağım. Affedersiniz. Affedersiniz. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
But... I'll be back! Ama... Geri dönerim! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
God, I've got to have a drink! Tanrım, bir içki içmem lazım! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Literary functions are not Jack's speed. Edebi çalışmalar kesinlikle Jack'e göre değil. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I mean, his favourite author is the man who wrote "Pull Tab to Open". Demek istediğim, onun en sevdiği yazar "Açmak İçin Kayışı Çek"i yazan adam. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I am his favourite author. You saying it's none of my business? Onun en sevdiği yazar benim. Bunun beni ilgilendirmediğini mi söylüyorsun? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Let me tell you, Jack is not the marrying kind. Sana şunu söyleyeyim, Jack evlenebilecek tipte biri değil. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I am worried. You're the girl who never gets a book back late to the library. Senin için endişeleniyorum. Sen her zaman kütüphaneye kitabı vaktinden önce veren bir kızsın. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
You are three months past your deadline. What gives? Un scotch, double. Son teslim tarihinden üç ay geçti. Neler oluyor sana? "Viski, duble." The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
My heart just isn't in it. Romance just doesn't seem real to me any more. Kalbim buna karşı çıkıyor. Romantizm artık bana gerçekçi gelmiyor. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Real? You don't write "real". You write about people that sail off into the sunset. Gerçek mi? "Gerçek" diye yazmamalısın. Günbatımında tekneyle dolaşan insanları yazmalısın. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
And the next day when the sun comes up? There is no next day in romance. Peki ya bir sonraki gün güneş doğduğunda? Romantizmde bir sonraki gün yoktur. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Stop confusing real life with a romantic novel. Gerçek hayatla romantik bir romanı karıştırmayı bırak. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Joanie, just finish it. I can't. Joanie, bitir hemen bunu. Bitiremem. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
After 17 books, I don't know how it ends any more. 17 kitaptan sonra, artık nasıl sonlanacağını bilmiyorum. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Then permit me to tell you. O zaman izin verin ben size söyleyeyim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
It doesn't end. Sona ermez bu. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
It only begins anew when you journey down the Nile with me. Nil'de benimle seyahat ettiğinizde yeniden başlayacak. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Have you got the right woman? No. Doğru kadınla mı konuşuyorsun? Hayır. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
My name is Omar Khalifa and I have travelled 1,000 miles to tell you I need you. Adım Ömer Halife ve size ihtiyacım olduğunu söylemek için 1,000 mil yol kat ettim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
You sent me the flowers. They pale by your beauty. Siz bana gönderdiniz çiçekleri. Güzelliğiniz karşısında soldular. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Oh, Mary! Oh, Mary! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I read about you. Yes, I know. Time magazine. Hakkınızda yazılanları okumuştum. Evet, biliyorum. "Time" dergisi. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Well, I'm afraid the Western press cannot understand the spirit of my vision. Korkarım ki Batılı basın görüş zaviyemi anlayamıyor. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
You are a writer. You can understand. Sen bir yazarsın. Sen anlayabilirsin. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
So, Joan Wilder, you must come and write my story. Bu yüzden Joan Wilder, gelip benim hikâyemi yazmalısınız. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
I only write romance novels. Ben sadece romantik romanlar yazarım. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Yes. And you haven't finished the one you're working on right now. Evet. Ve şuan üzerinde çalıştığını bitirmedin de. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
You are a gifted storyteller. You create heroes in a world of cynics. Siz yetenekli bir öykücüsünüz. Siz, alaycıların dünyasında kahramanlar yaratıyorsunuz. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Journey down the Nile with me and I'll give you a chance to record history. Benimle Nil'de seyahat edin, ben de size tarihi kaydetme şansını vereyim. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Come. We must leave today. Joanie! Gelin. Bugün gitmeliyiz. Joanie! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
In just four nights I will become Emperor, and you will have the exclusive story. Dört gün sonra imparator olacağım ve sen de seçkin bir hikâyeye kavuşacaksın. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
They have emperors on the Nile? They do now. Nil'de imparatorları mı var? Şimdi var. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
So now what are we celebrating? Peki şimdi neyi kutluyoruz? The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
The Nile! Oh, the Nile. Nil'i! Oh, Nil. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
We've been invited to Africa. Afrika'ya davet edildik. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
Jack Colton, Omar Khalifa. Jack Colton, Ömer Halife. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
He's asked me me to write his story. It's just what I've always wanted to do! Benden hikâyesini yazmamı istedi. Her zaman yazmak istediğim şeydi bu! The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
And now Joan's work will receive the serious attention that it deserves. Ve şimdi Joan'un çalışması hak ettiği dikkati üzerine çekecek. The Jewel of the Nile-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165343
  • 165344
  • 165345
  • 165346
  • 165347
  • 165348
  • 165349
  • 165350
  • 165351
  • 165352
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim