• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165272

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's colder than a witch's titty with a brass bra on doing pushups in the snow. Hava zehir gibi soğuk, dostum. Böyle hava adamın kanını dondurur. The Jacket-1 2005 info-icon
So you drive? Yeah, sure. Araba kullanır mısın? Evet, tabii. The Jacket-1 2005 info-icon
All right, man, great. We'll switch up in a bit. Pekâlâ ahbap, harika. Biraz yer değişiriz. The Jacket-1 2005 info-icon
You ever been to jail? Hiç hapse girdin mi? The Jacket-1 2005 info-icon
No, I've never been to jail. I'll tell you what, buddy... Hayır, hiç hapse girmedim. İnan bana dostum... The Jacket-1 2005 info-icon
...it's a whole lot goddamn worse than war. ...bu savaştan bile daha kötü. The Jacket-1 2005 info-icon
It's probably worse than anywhere you been. Kalabileceğin her yerden kötü. The Jacket-1 2005 info-icon
I doubt that. Emin değilim. The Jacket-1 2005 info-icon
What's he pulling us over for? Neden kenara çektiriyor? The Jacket-1 2005 info-icon
Recreation. Eğlence için. The Jacket-1 2005 info-icon
Jackie and Jean are the only things you know for certain about that day? O gün hakkında emin olduğunuz tek şey Jackie ve Jean mi? The Jacket-1 2005 info-icon
Are you aware that we have no last name, no place of residence... Bu dostlarınızın soyadlarının, ikamet adreslerinin ve varlıklarına dair... The Jacket-1 2005 info-icon
...and no record of any physical presence for these friends of yours? ...bir kaydın olmadığının farkında mısınız? The Jacket-1 2005 info-icon
I'm afraid I might have to actually hear that answer, Mr. Starks. Korkarım bu yanıtı tam olarak duymak zorundayım, Bay Starks. The Jacket-1 2005 info-icon
Officer Harrison had been shot three times. Memur Harrison üç kez vurulmuştu. The Jacket-1 2005 info-icon
He was long dead by the time we got there. Oraya vardığımızda uzun zaman önce ölmüştü. The Jacket-1 2005 info-icon
Jack Starks could be blocking the incident. Jack Starks hadiseye engel olabilirdi. The Jacket-1 2005 info-icon
It would explain his well conceived plan about the little girl and her mother. Bu, onun iyi düşünülmüş 'küçük kız ve annesi' planını izah ediyor. The Jacket-1 2005 info-icon
War is just a CNN special. Half the shit that went on in Operation Desert Storm... Savaş sadece bir CNN özel yayınıdır. Çöl Fırtınası Harekâtı sırasında... The Jacket-1 2005 info-icon
...can't be tidied into a top of the hour headline. ...meydana gelen pisliklerin yarısı bile manşetlerde yer almaz. The Jacket-1 2005 info-icon
Couldn't be said neatly, so couldn't be said at all. Açıkça söylenmez, yani hiç söylenmez. The Jacket-1 2005 info-icon
There was someone else. War's ugly. Başka biri vardı. Savaş çirkindir. The Jacket-1 2005 info-icon
And they don't put ugly on TV. My client thinks he already died once. Ve onlar çirkin olanı TV'de göstermezler. Müvekkilim daha önce bir kez öldüğünü düşünüyor. The Jacket-1 2005 info-icon
I don't really remember all of it... He doesn't know what's going on. Bunların hiçbirini hatırlamıyorum... Neler olduğunun farkında değil. The Jacket-1 2005 info-icon
...but there was someone else. ...ama başka biri vardı. The Jacket-1 2005 info-icon
I think that's what happened. Sanırım olan buydu. The Jacket-1 2005 info-icon
If Starks did kill that officer... Eğer Starks polis memurunu öldürdüyse... The Jacket-1 2005 info-icon
...can't hold a man responsible for a damaged mind. ...bir insan hasarlı aklından dolayı sorumlu tutulamaz. The Jacket-1 2005 info-icon
We, the jury, find the defendant not guilty by reason of insanity. Biz, jüri, sanığı aklî dengesizliği nedeniyle suçlu bulmuyoruz. The Jacket-1 2005 info-icon
Jack Starks, I hereby sentence you to be committed... Jack Starks; işbu halde seni, bir cezaî akıl sağlığı... The Jacket-1 2005 info-icon
... to an institution for the criminally insane... ...kurumuna tevdi edilmeye mahkûm ediyorum. The Jacket-1 2005 info-icon
... where I hope the doctors and proper treatment can help you. Dilerim doktorlar ve uygun tedavi sana yardımcı olur. The Jacket-1 2005 info-icon
Come on, bud. Haydi dostum. The Jacket-1 2005 info-icon
Please believe... İnanın bana... The Jacket-1 2005 info-icon
What are you doing? I don't belong here. Ne yapıyorsunuz? Ben buraya ait değilim. The Jacket-1 2005 info-icon
I don't belong here. No, I don't think you do either. Ben buraya ait değilim. Evet, ben de olduğunu sanmıyorum. The Jacket-1 2005 info-icon
But neither of us can do anything about that now. Ama bu konuda artık elimizden bir şey gelmez. The Jacket-1 2005 info-icon
Let me out of here. Çıkarın beni buradan! The Jacket-1 2005 info-icon
Let me out of here. Please. Çıkarın beni buradan. Lütfen! The Jacket-1 2005 info-icon
How much did you give him? Fifty cc's. Ne kadar verdin ona? 50 cc. The Jacket-1 2005 info-icon
And he's been in for the full three hours? Yes, sir. Tam üç saattir içeride, değil mi? Evet efendim. The Jacket-1 2005 info-icon
Okay, get him out. Tamam, çıkarın onu. The Jacket-1 2005 info-icon
Jack, blink for me if you can. Jack, duyabiliyorsan göz kırp. The Jacket-1 2005 info-icon
He didn't lose consciousness. Do you wanna put him back in? Bilincini yitirmemiş. Tekrar içeri koymamızı ister misiniz? The Jacket-1 2005 info-icon
No, take him out of it. Hayır, içeri koymayın. The Jacket-1 2005 info-icon
Take him upstairs and check his vitals every hour. Üst kata çıkarın ve saat başı kontrol edin. The Jacket-1 2005 info-icon
Now that's, I think, the context in which to view what's going on. Şimdi, sanırım, olanlar hakkında genel durum. The Jacket-1 2005 info-icon
Perhaps you may have seen a lead story in The New York Times. Belki New York Times'daki başyazıyı okumuşsunuzdur. The Jacket-1 2005 info-icon
Good morning, Dr. Lorenson. Günaydın doktor Lorenson. The Jacket-1 2005 info-icon
You're the cop killer, right? Sen polis katilisin, değil mi? The Jacket-1 2005 info-icon
That obvious, huh? TV, you know? Belli oluyor, değil mi? Televizyon, bilirsin. The Jacket-1 2005 info-icon
Helps soothe an active mind. Sakinleşemeye yardımcı oluyor. The Jacket-1 2005 info-icon
I'm Rudy Mackenzie. Welcome. Ben Rudy Mackenzie. Hoş geldin. The Jacket-1 2005 info-icon
I don't really feel like talking. You know, that's a shame. Gerçekten konuşmak istemiyorum. Bilirsin, bu utanç verici. The Jacket-1 2005 info-icon
I don't believe in disposable language either. Ben de boş konuşmayı sevmem. The Jacket-1 2005 info-icon
You know, small talk, little talk, chitchat. Useless. Bilirsin, muhabbet, dedikodu, laklak. İşe yaramaz. The Jacket-1 2005 info-icon
The game. The game's something else, though. Oyun. Yine de oyun başka bir şeydir. The Jacket-1 2005 info-icon
This here is our court. I'm ready to throw the ball. Come on. Burası bizim sahamız. Ben topu fırlatmaya hazırım. Haydi! The Jacket-1 2005 info-icon
What are you in here for? Neden buradasın? The Jacket-1 2005 info-icon
I tried to kill my wife. Don't you go to jail for that? Karımı öldürmeye çalıştım. Bunun için hapse girilmiyor mu? The Jacket-1 2005 info-icon
Yeah, well, I tried, like, 30 times. I never planned on doing it, you know? Öyle, ben denedim. 30 kez falan. Bunu hiç planlamadım, anlıyor musun? The Jacket-1 2005 info-icon
It was always in the heat of the moment. Hep o anki içgüdüyle oluyordu. The Jacket-1 2005 info-icon
And she kept threatening to have me put away until finally... Ve o beni başından atmakla tehdit etti sürekli. Ta ki... The Jacket-1 2005 info-icon
...she did. Yaptı. The Jacket-1 2005 info-icon
Thirty times might make you seem crazy. Yeah, or just... Or just plain stupid. 30 kez olması seni deli gibi gösterebilir. Evet, ya da... ya da aptal gibi. The Jacket-1 2005 info-icon
Because you'd think by the 20th time, I would've found an alternative method... Çünkü 20'nci sefere kadar, farklı bir yöntem buldum diyorsun... The Jacket-1 2005 info-icon
...or maybe a more effective one. Morning, gentlemen. How you doing today? ...ya da daha etkili bir yöntem. Günaydın baylar. Bugün nasılsınız? The Jacket-1 2005 info-icon
For me that is a really difficult question, Dr. Lorenson... Benim için bu, çok zor bir soru, Doktor Lorenson... The Jacket-1 2005 info-icon
...because the world around me is shrinking, and the Four Horsemen of the Apocalypse... ...çünkü dünya çevremde daralıyor, ve Mahşerin Dört Atlısı... The Jacket-1 2005 info-icon
...are coming to see me today, and they're not bringing flowers... ...bugün beni görmeye geliyor. Ve yanlarında işleri... The Jacket-1 2005 info-icon
...which just makes it really difficult to get organized. ...gerçekten zorlaştıracak çiçekler getirmiyorlar. The Jacket-1 2005 info-icon
And you, Mr. Starks? Ya siz Bay Starks? The Jacket-1 2005 info-icon
I'm fine. So you're okay? İyiyim. Yani her şey yolunda mı? The Jacket-1 2005 info-icon
You tell me, doc. Söylesenize doktor. The Jacket-1 2005 info-icon
You think there's something wrong with me? Bir sorunum olduğunu mu düşünüyorsunuz? The Jacket-1 2005 info-icon
You're a little underweight. Biraz kilo eksiğiniz var. The Jacket-1 2005 info-icon
Maybe I'm working it off in my dreams. Belki de rüyamda kilo vermek için çalışıyorumdur. The Jacket-1 2005 info-icon
Done with the small talk? Bu kadar muhabbet yeter mi? The Jacket-1 2005 info-icon
Mr. Starks, glad to see you're cooperating this time. Bay Starks, bize yardımcı olduğunuzu görmek güzel. The Jacket-1 2005 info-icon
We're here to help, Jack. We're only doing what's best for you. Sana yardım etmek için buradayız Jack. Senin için en iyi olanı yapıyoruz. The Jacket-1 2005 info-icon
Hold him while I get the tranquilizer. Ben sakinleştirici getirirken, siz onu tutun. The Jacket-1 2005 info-icon
Get him down. Fuck the tranquilizer. No. Yere yatır. Boşver sakinleştiriciyi. Hayır! The Jacket-1 2005 info-icon
No, that's not necessary. Get him up. Hayır, buna gerek yok. Kaldırın onu. The Jacket-1 2005 info-icon
Nurse, get the jacket. Hemşire, gömleği getir. The Jacket-1 2005 info-icon
The only thing your mind's missing's a conscience. Aklından eksik olan tek şey biraz vicdan. The Jacket-1 2005 info-icon
Wait. Dr. Becker, how long do you want us to leave him in for? Dur. Doktor Becker, onu içeride ne kadar tutmamızı istiyorsun? The Jacket-1 2005 info-icon
Just strap him in for now. Şimdi sadece bağlayıp içeri koyalım. The Jacket-1 2005 info-icon
Help. Help, please. Yardım edin. Yardım, lütfen. The Jacket-1 2005 info-icon
Motherfucker. Lanet pislikler. The Jacket-1 2005 info-icon
Let me out of here. Çıkarın beni buradan. The Jacket-1 2005 info-icon
Listen, I hate to bother you. Then don't. Dinle, canını sıkmaktan hoşlanmıyorum. O zaman sıkma. The Jacket-1 2005 info-icon
But what about Starks? Ama ya Starks? The Jacket-1 2005 info-icon
What about Starks? Ne olmuş Starks'a? The Jacket-1 2005 info-icon
Should we be just...? Onu öylece... The Jacket-1 2005 info-icon
Should we be trying to help him any way we can? Ona elimizden geldiğince yardım mı etmeliyiz? The Jacket-1 2005 info-icon
Yes. Should we be leaving him in there like that? Evet. Onu öylece orada bırakmamız iyi olur mu? The Jacket-1 2005 info-icon
The medication I've given him is intended to adjust... Ona verdiğim ilaçlar, şiddete olan eğilimini azaltmak, hatta... The Jacket-1 2005 info-icon
...maybe even reset, his violent proclivities. Peel away some layers of hate. ...belki de yok etmek için tasarlandı. Nefret tabakalarını soyabilmek için. The Jacket-1 2005 info-icon
The apparatus is merely a safe place for that to happen. O teçhizat, bunun gerçekleşmesi için tek güvenli yer. The Jacket-1 2005 info-icon
The grounds and the halls, where I can't monitor side effects I can't predict, aren't. Bilinmez yan etkileri izleyemediğim zemin ve koridorlar, olmaz. The Jacket-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165267
  • 165268
  • 165269
  • 165270
  • 165271
  • 165272
  • 165273
  • 165274
  • 165275
  • 165276
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim