• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165211

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I put my arse in your hands. Kıçımı senin eline teslim etmiştim! The IT Crowd Something Happened-1 2010 info-icon
I'd have used my robot hand for good. Benim robot kolum olsaydı iyilik adına kullanırdım. The IT Crowd Something Happened-1 2010 info-icon
And then Peter said, "Brie... Ve sonra Peter dedi ki, "Brie... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
that's my favourite cheese as well. " bu benim de favori peynirim." The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
And that was when my bag... I don't know what happened, Ve poşetim... Ne olduğunu hatırlamıyorum, The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
it just kind of split open. ama birden açılıverdi. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Apples and oranges everywhere. Elma ve portakallar her yerde. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
And we tumbled about. Biz de birlikte yuvarlandık tabi. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Yeah. Like a pair of confused little kittens. Evet. Bir çift şaşkın kedi yavrusu gibi. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
And when Peter had helped me pick everything up, well... Peter her şeyi toplamama yardım edince de... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
it just seemed rude not to give him my number. ona numaramı vermesem kabalık olurdu tabi. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Hey, you asked for my number! Hey, numaramı sen istemiştin! The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Ha, ha, ha, I'm not a slut. Ha, ha, ha, ben fahişe değilim. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Oh, is that the end of the story? Ha hikayenin sonu bu mu? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
OK, are we all set for tonight? Pekala, bu akşam için anlaştık mı? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Yes. Can you please bring me some wine? Evet, bize biraz şarap getirir misin? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
That was some... ah... Buying the same sort of cheese. Bu tıpkı... eee... aynı tip peynirleri almak gibiydi. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Ah, you made a 20 minute story out of it. Bununla ilgili 20 dakikalık hikaye yazmayı başardın. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Have you thought of adapting it into a film? Bunu filme çekmeyi düşündün mü hiç? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Well done, you've bagged a normal. Aferin, normal olanı yapmışsın. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
He is proper normal, isn't he? O gerçekten normal biri, değil mi? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
He's taking me to Paris this weekend. Hafta sonu beni Paris'e götürecek. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Ah, Paris. Ah, Paris. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Have you been to Paris, Moss? Hiç Paris'e gittin mi, Moss? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
No. I've heard of it. Hayır. Ama duymuştum. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Brie? Yeah, what? Brie mı? Evet, ne oldu ki? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Nothing. I had you down a Double Gloucester type person. Yok bir şey. Peynir seven tipler konusunda uzmansın sanırım. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Yes, I know what you mean. Evet, demek istediğini anladım. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Oh, it's been ages since I had a mini break. Ufak bir kaçamak yapmayalı seneler oldu. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Not only that but all of my friends are single Sadece benim arkadaşlarım bekar olduğu için değil tabi... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
and so are all of his so tonight we're gonna have onunkiler de öyle. Bu yüzden bu gece... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
a big dinner party and... It's gonna be brilliant. büyük bir parti veriyoruz. Muhteşem olacak. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Or perhaps that should be brie lliant. Veya belki de brie lliant* olacak. *(muhteşem) The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
D'you know, it is really important to me that you like him. Biliyor musunuz, ondan hoşlanmanız benim için gerçekten önemli. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
No, honestly, it is cos I... Hayır, gerçekten çünkü... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I know we had some rocky beginnings Biliyorum başlarda biraz sorun yaşadık... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
but I really think of you now, ama sizi gerçekten önemsiyorum. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
not just as my workmates, but as friends. sadece iş arkadaşı olarak değil, dost olarak. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Stop it! No, I... I mean that. Kes şunu! Hayır, şunu demek istiyordum. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I really do. Gerçekten önemsiyorum. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
You're really important to me. Siz benim için gerçekten çok önemlisiniz. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Listen, Jen, I've got some bad news, Colin can't make it tonight. Dinle, Jen, kötü haberlerim var. Colin bu gece gelemeyebilir. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Oh. But Steve and Jake are still coming? Ama Steve ve Jake geliyor, değil mi? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Colin was bringing them. I don't know them well, Onlar Colin'le gelecekti Onları pek tanımıyorum da The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
it'd be uncomfortable without Colin. Colin olmadan pek rahat edemezler. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I suppose we'll have to call the whole thing off. Sanırım tüm partiyi iptal etmek zorunda kalacağız. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Unless you can find three guys to replace them. Tabi sen onların yerine üç adam bulamazsan. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Oh... Yeah... Evet... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I... Bit of dust. Ben... etraf biraz tozlanmış. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I'm gonna... definitely later phone the, um... Kesinlikle... daha sonra ararım... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Strange... Oh, look at that... Garip... aaa şuna bak sen... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Oh, I can't... I can't... Yapamam... Olmaz... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
It's my home, it's my special place, Orası benim evim, özel yerim, The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I can't let you nut jobs in! Sizin gibi çatlakları eve alamam! The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
"Nut jobs"? I hope you're not including me in that. "Çatlak" mı? Umarım beni buna dahil etmiyorsundur. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Wait a second, we were all "brilliant friends" a minute ago. Dur bakalım, daha demin "muhteşem arkadaşlar" dık. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Yes, yes, I meant friends in a different way, Evet, evet. Ama ben farklı türde arkadaşlığı kastettim... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
in a kind of special way that means you can't come into my home. yani evime giremeyen şekilde özel arkadaşları. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Right, so sort of like not being your friends at all. Yani tam olarak senin arkadaşın olmayan türde. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Yes, yes, sort of like that but in a really. special way. Evet, evet o türde ama gerçekten özel bir şekilde. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
This is your lowest moment, you know. Bu senin bittiğin andır. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I think I can live with it. Sanırım bununla başa çıkabilirim. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Roy, can you look at my PC, please? Roy, bilgisayarıma bakabilir misin, lütfen? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
It keeps freezing. Kilitlenip duruyor. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Did you hear something, Moss? I thought I heard a noise. Bir şey duydun mu, Moss? Sanki bir ses duydum gibi geldi The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I didn't hear anything, Roy. Unless it was some kind of stupid mouse. Ben bir şey duymadım, Roy. Aptal bir fare sesi dışında. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Yeah, or... or a rat. Evet, veya... sıçan da olabilir. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Yes, I think it did sound more like a rat. Evet, bence de daha çok sıçana benziyordu. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I know I was horrible. I'm sorry. Biliyorum, iğrenç biriyim. Özür dilerim. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Oh, Richmond... Richmond... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Oh, Richmond, not you too. I'm sorry, Richmond... Hey, Richmond, sen de mi? Üzgünüm, Richmond... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I smell food! Yemek kokusu alıyorum! The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
What are you doing? Don't sit down yet. Ne yapıyorsun? Henüz oturmuyoruz. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Why not? I'm tired. Neden? Çok yoruldum. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
That's the rules. We stand around a bit first. Bunlar nezaket kurallarıdır. Önce biraz ayakta gezinir. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
We have drinks. Where's Peter? İçki falan alırız. Peter nerede? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Yes, you may. You don't need to ask. Evet, gidebilirsin. Sormana gerek yok. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
It's just down there to the left. Hemen solda. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Ah, thank you, Roy. Ah, teşekkür ederim, Roy. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
How lovely. White wine. Ne hoş. Beyaz şarap. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Never seen a wine actually called "White Wine" before! Daha önce üzerinde "Beyaz Şarap" yazan bir beyaz şarap görmemiştim. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Thank you, Roy. What are you drinking? Teşekkür ederim, Roy. Ne içersiniz? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Red wine, please. Kırmızı şarap, lütfen. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Richmond? Do you have Absinthe? Richmond? Apsent var mı? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
No. I only drink Absinthe. Hayır. Ben sadece Apsent içerim. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Absinthe, no. Red wine, white wine, Carlsberg? Apsent yok. Kırmızı şarap, beyaz şarap, Carlsberg? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Oh, Carlsberg, perfect. Carlsberg, olur. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Oh, that was quick. Ne çabuk geldin. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I washed my hands. Ellerimi yıkadım da. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
What d'you want to drink? Ne içmek istersin? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
White Russian. Beyaz Rus. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
A white Russian? Beyaz Rus mu? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Documentaries... Belgeseller... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Balsamic vinegar... Balzamik sirke... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Conversation... Sohbet... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
I bagsy the model. Manken benim ha. The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Er, Jen? Jen? The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
Jen! Um, we've discussed it as a group Jen! Bu konuyu birlikte tartışalım... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
and we think it would be best if I were to sit beside the model... Bence en iyisi ben mankenin yanına oturayım... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
because, um, çünkü... eee... The IT Crowd The Dinner Party-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165206
  • 165207
  • 165208
  • 165209
  • 165210
  • 165211
  • 165212
  • 165213
  • 165214
  • 165215
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim