Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165037
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah. We should just focus on the raid. | Evet. Şimdilik sadece baskına odaklanalım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Right? Yes. | Doğru. Evet. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Mark, you're making that up. No, Archer, the A in ADM... | Mark, uyduruyorsun. Hayır, ADM'nin A'sını gösteren Archer... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...choked to death, 1947, on a chicken bone. | ...1947 yılında tavuk kemiğinden boğularak öldü. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Fact. Fact. | Gerçek. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Well, there you have it, from Mark Whitacre, Ph.D. | İşte huzurlarınızda Mark Whitacre, Dr. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You know what the Ph.D. stands for, don't you? Piled Higher and Deeper. | Dr'nin açılımını biliyorsunuz, değil mi? Daniels Ridland. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Heh. Let me guess. Daniels was killed by a pig and the cows got Midland. | Dur tahmin edeyim. Daniels'i bir domuz öldürdü, Ridland'ı da kargalar. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
A chicken got Archer. I'll tell you, 50 years later... | Tavuk Archer'ı götürdü. Yazıyorum şuraya bakın, 50 yıl sonra... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...our deals with Tyson Farms, Foster Farms... | ...Tyson ve Foster çiftlikleriyle olan anlaşmalarımızda... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...what's the body count? | ...ölü sayısı kaç olacak? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Wilson, Mr. Whitacre, I'm Bob Herndon and I'm an FBI agent. | Bay Wilson, Bay Whitacre, ben FBI ajanı Bob Herndon. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
This is Special Agent Shepard. What is going on? | Bu da Özel Ajan Shepard. Ne oluyor burada be? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Whitacre, would you come with me? I don't... | Bay Whitacre, bizimle gelir misiniz? Ben,... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I have no idea what this is about. Mr. Whitacre, please. | ...ben burada ne oluyor hiçbir fikrim yok. Bay Whitacre, lütfen. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Could you come with us? Do I need a lawyer? | Bizimle gelir misiniz? Avukat tutmama gerek var mı? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
A lawyer? Terry. Excuse me. | Avukat mı? Terry. Affedersin. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I saved a guy once at a restaurant in Hong Kong. | Hong Kong'taki bir restoranda bir adamın hayatını kurtarmıştım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
He was choking and I got him to throw himself over the back of his chair. | Genzine kemik kaçmıştı. Sandalyesinden geriye doğru düşerken yakaladım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
He sends me cards on holidays just to say thanks. | Sırf teşekkür etmek için tatillerde bana kart yolluyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Tells me what his kids are studying. He remembers me. | Çocuklarının nerede okuduğunu falan anlatıyor. Beni hiç unutmuyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You can take first aid courses from your local fire department. | Yerel itfaiye biriminizde ilk yardım dersleri alabilirsiniz. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You got a reason for embarrassing my colleague and I in front of a prospect? | Beni ve meslektaşımı muhtemel müşterimizin önünde... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
This is a serious matter. | Bu çok önemli bir mesele. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
It involves an international investigation into price fixing. | Fiyat belirlemeyi de içeren uluslararası bir soruşturma. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We have seen you and your boss, Mick Andreas... | Seni ve patronun Mick Andreas'ı... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...conspire with your competitors to fix prices. | ...rakiplerinizle fiyat belirleme konusunda plan yaparken gördük. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We have seen you tell others to do it. | Diğerlerine de bunu yapmasını söylediğinizi gördük. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
There will be indictments. | Suçlamalar olacaktır. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Search warrants have been issued. | Arama izni çıktı. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
And some people, people who you know and work with, will be going to jail. | Tanıdığın ve birlikte çalıştığın birkaç kişi hapishaneyi boylayacak. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Look at that. Look at Terry and Bob. | Şuna bak. Terry ve Bob'a bak. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I wish I could be a fly on that wall. | Duvardaki bir sinek olmak için neler vermezdim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Oh, hey, I was good, right? Didn't I seem really scared? | Gayet iyiydim, değil mi? Korkmuş görünebildim mi? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I actually felt scared. | İşin aslı, gerçekten korktum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Remember what we told you, all right? | Sana söylediğimizi sakın unutma, tamam mı? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Tell them you're that cooperating first thing... | İşbirliği yapacağını onlara en baştan söyle... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...and do not take one of their lawyers. Right. No. | ...ve sakın onların avukatlarını kabul etme. Doğru. Hayır. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
What'd you say to your guy? | Adamına ne dedin? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Nothing, I told him nothing. Slow down. | Hiçbir şey, hiçbir şey söylemedim. Yavaşla. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Me neither. I said nothing. | Ben de öyle. Hiçbir şey söylemedim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
He said that he had price fixing tapes. What the fuck is that? | Ellerinde fiyat belirlemeyle ilgili kayıtlar varmış. Bu da neyin nesi? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Well, I bet they have the phones tapped. I always said that. It's the phones. | Bahse girerim telefonları dinlemişlerdir. Hep demişimdir. Telefonlardandır. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe they would pull this shit on Dwayne Andreas. | Bütün bu pisliğe Dwayne Andreas'ı dahil ettiklerine inanamıyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Look, I get phone calls from time to time. | Bak, zaman zaman bana da çağrılar geliyordu. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We're going to the lawyers. I don't want phones. | Avukatların yanına gideceğiz. Telefonda olmaz. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
See? The phones. | Gördün mü? Telefonlar. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
They hit everybody. My dad, Schmidt, Randall. | Herkesi topluyorlar. Babamı, Schmidt'i, Randall'ı. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Oh, fuck me. | Sıçtık. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
No, they played me a tape of me. | Hayır, bana bile kendi ses kaydımı dinlettiler. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Some meeting with the fucking Japanese. I called the lawyers. | Kahrolası Japonlarla yaptığımız bir toplantıdan. Avukatları aradım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna go there. Yeah? They played a tape. | Oraya gideceğiz. Öyle mi? Kayıt dinlettiler demek. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
How the fuck did they get a tape? I really don't think they have that much. | Nasıl oldu da kayda aldılar peki? Ellerinde pek bir şey olduğunu sanmıyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
When you factor in everything we've done for them... | Onlar için yaptıklarımızı göz önüne alırsak avukatlar... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...this will be a 10 year thing for the lawyers. Maybe a fine. | ...için 10 yıllık bir süreç sayılır, belki uzlaşma sağlanır, belki bir şey olmaz. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
That's all this is ever gonna be. Trust me. | Bundan başka bir şey olamaz. Bana güvenin. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, he's here. I got Agent Temples for Attorney Mutchnik. | Evet, burada. Ajan Temples, Avukat Mutchnik'i arıyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
This is James Mutchnik. | Ben James Mutchnik. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Just interviewed an ADM employee, Kirk Schmidt. | Az önce ADM çalışanı Kirk Schmidt'le görüştüm. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Schmidt knew we were coming. Says he knew about the raid days ago. | Schmidt'in geldiğimizden haberi vardı. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
He says Whitacre told him. | Whitacre ona anlatmış. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
He sees you sitting in the window and... Bob. Brian. | Pencere kenarında oturduğunu görüyor ve... Bob. Brian. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
That was amazing. You guys should have seen it. | Bu harika bir şeydi. Çocuklar bunu bir görmeliydiniz. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Terry was so scared, and Mick and the lawyers, they were just... | Terry çok korktu, Mick ve avukatlar ise... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
They were pissed. That's super. | ...çok kızmışlar. Bu çok iyi, Mark. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
They thought you guys gave me the once over. | En iyi kısmı da beni gözden geçirdiğinizi düşündükleri kısımdı. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
They're like, "You all right?" I'm going, "Yeah." | Bana "Whitacre, iyi misin?" dediklerinde ben de, "Evet, evet." dedim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Did you make a tape? Yeah, I made a tape. A great one. | Kayda aldın mı? Evet, aldım. Hem de harika oldu. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
So it's over, then. | Yani, artık sona erdi. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...who did you tell? | ...kime anlattın? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
What? Who else did you tell about the raid? | Ne? Baskından başka kime söz ettin? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I had to tell my secretary. | Sekreterime söyledim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Guys, I'm the head of the bioproducts division. | Çocuklar, ben biyoürünler bölümünün başkanıyım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
She has to know where to get in touch with me. I told her months ago. | Bilirsiniz, bana nereden ulaşacağını... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
So all I said was, "Liz, I'm doing some work with the FBI. | Sadece, "Liz, FBI'la yürüttüğüm bazı işler var. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I might be out of touch for a while." | Bir süre bana ulaşamayabilirsin." dedim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
That's it. She had no idea about our case. | Hepsi bu. Davadan haberi bile yok. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I'm pretty sure I've mentioned the name Kathy Dougherty a time or two... | Eminim size bölümümde çalışan Kathy Dougherty'den bir iki kez... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...in my division. | ...bahsetmişimdir. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Kathy is a friend. She is a trusted ally. | Kathy arkadaşımdır. Güvenilir bir dosttur. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I didn't want her to be scared. | Onun korkmasını istemedim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Why would you do that, Mark? Why would you tell Dougherty? | Bunu neden yaptın, Mark? Dougherty'e neden anlattın? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Because I didn't want her to be scared. I trust her. | Sadece onun korkmasını istemedim. Ona güveniyordum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Guys, we can trust Kathy. Who else? | Beyler, Kathy'e güvenebiliriz. Başka kim var? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Don't jack us around, Mark. | Sakın bizi oyalamaya kalkma, Mark. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Kirk Schmidt. I mean, Schmidty... | Kirk Schmidt. Yani, Schmidty... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Look, I was afraid that he wouldn't say anything to you guys. | Bakın, size bir şey söylemeyeceğinden korktum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
That he'd clam up on account of he's loyal to me. | Bana olan sadakatinden ağzını açmayabilirdi. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You could have ruined this entire operation. | Tüm operasyonu mahvedebilirdin. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Has anything gone wrong? Has anything gone wrong? | Bu gece ters giden bir şey oldu mu peki? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Time out. Time out. Time out. | Mola. Mola. Mola. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Mark, you know what you did, in our eyes, was wrong. | Mark, yaptığın şeyin bizim gözümüzde hatalı olduğunu biliyorsun. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
It was supposed to be a secret. Look, we can get past this. | Bunun sır olarak kalması gerekiyordu. Bak, bunu atlatabiliriz. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
But is there anything else that we need to know? | Ama bilmemiz gereken başka şeyler de var mı? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
No, not that I can think of. | Hayır, şu anda aklıma bir şey gelmiyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Remember... | Sakın unutma,... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...tell them you're getting your own lawyer. | ...onlara kendi avukatını tuttuğunu söyleyeceksin. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I know about the lawyers, Brian! | Avukat tutacağım, anladım artık Brian! | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Mark Whitacre, Aubrey Daniel. | Mark Whitacre, bu Aubrey Daniel. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Pleasure to meet you. I'm representing ADM in this matter. | Tanıştığıma memnun oldum. Bu davada ADM'yi ben temsil ediyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |