Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164832
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But it's not. A baby's brain is nowhere near finished. | Ama öyle değil. Bir bebeğin beyni tam olarak gelişimini tamamlamamıştır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
New connections between the hundred billion brain cells are being made all the time. | Yüz milyar beyin hücresi arasında yeni bağlantılar yapılmaktadır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Throughout babyhood, the brain is sculpted. | Bebeklik süresince, beyin şekillenir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
So our experiences in our first few years will determine the brain we have as adults. | İlk yıllardaki tecrübelerimiz yetişkin olarak sahip olduğumuz beyinlerimizi çözecektir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
This developing brain is so demanding | Bu gelişen beyin o kadar çok talepkar ki | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
that over half of all the food Bob eats goes to driving it. | Bob'un yediğinin yarıdan fazlası beynini çalıştırmaya gider. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
To supply this much energy, it is essential that he moves on from milk. | Bu enerjiyi temin edebilmek için, süt dışında şeyler tüketmelidir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
To deal with solid food, things are stirring underneath his gums. | Katı besinlerle başedebilmek için, besinler dişetinin altında karışmaktadır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
His first teeth will grow up from tiny tooth buds | İlk dişi küçük dış tomurcuğundan büyüyecektir | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
that have been hidden in his jaw since long before he was born. | bu tomurcuk doğmadan çok önce çenesinde gizlenmiştir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
But they won't start to burst through his gums until he's around six months old. | Altı aylık olana kadar bu dişler dişetlerinden çıkmaya başlamayacaktır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
For the first time, over 40 days, this dramatic event has been filmed. | 40 gün sonra ilk kez bu dramatik olay film edilecektir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
No wonder babies cry when their teeth come through. | Dişleri çıkmaya başlayan bebeklerin ağlamalarında bir endişe yoktur. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
At birth, Bob was a tiny bundle of reflexes and flailing limbs. | Doğumda,Bob'un küçük demet refleksleri ve narin organları vardı. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
0ver the following six months, he has grown quicker than he ever will again. | Takip eden altı ay içinde, daha sonra hiç olmayacak bir şekilde hızlı büyüdü. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
He has more than doubled in size. | Boyut olarak iki katından daha fazla oldu. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
But he hasn't just been putting on weight. | Ama hala kilo almadı. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
What is less obvious is that his mind has matured. | Daha az belirgin olanı ise zekasının olgunlaşmasıydı. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
For the first time, he can control his hands and reach out to grab objects. | İlk defa ellerini kontrol edebiliyor ve nesneleri ele geçirmeye uğraşıyor. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
He is turning his desires into actions, a sign of his burgeoning personality. | İsteklerini hareketlere çevirebiliyor, bu ise onun tomurcuklanan kişiliğinin bir işaretidir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
A baby at this age is soon ready for the next key advance: mobility. | Bu yaştaki bebeğin en yakın hamlesi: hareketlilik | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
0ne stage ahead of Bob is Zak Troullous. | Bob'un bir aşama ilerisi Zak Troullous'tur. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Zak is already seven months old and lives in London. | Zak yedi aylık ve Londra'da yaşamaktadır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
0ver the next few months, he'll take his first steps and speak his first words. | Önümüzdeki bir kaç ayda,ilk adımlarını atıp ilk kelimelerini söyleyecektir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
But for now that's all in the future. | Ama şuan için bunlar gelecektedir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
He seems to be developing very normally. | Gelişmesi çok normal görünüyor. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
And that's great. | Ve bu çok iyi. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Has he tried to pull himself to stand or anything like that? | Ayakta durabilmek için yada başka bir şey için kendini çekmeye çalıştı mı? | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
When he's sitting down, he goes forward or falls on his face. | Otururken, ileri gidiyor yada yüzüstü düşüyor. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
So he's a bit scared. | Böylece biraz korktu. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Right, it's a good time now while he's sitting | Şimdi doğru zaman, otururken | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
to think about making sure that the environment is safe for him. | çevresinin güvenli olduğundan emin olmayı düşünebilmek. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Because everything tends to go straight from hand to mouth. | Çünkü elindeki herşey direk ağzına gitmeye meyillidir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
He's trying to chew his shoe. | Ayakkabısını çiğnemeye çalışıyor. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Zak's mouth is the most sensitive part of his body. | Zak'ın ağzı vücudunun en duyarlı yeri. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
The tongue is teaming with nerve endings. | Dil sinir uçları ile bir ekip oluyor. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
That's why babies are so keen to use their mouths to explore the world. | Bundan dolayı bebekler dünyayı keşfetmek için ağızlarını kullanmada ısrarlıdır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
But Zak's scope for exploration is limited. | Ama Zak'ın keşif alanı sınırlıdır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
He still relies on his parents to get around. Things will have to change. | Birşeyler elde edebilmek için ebeveynine bağlıdır. Bazı şeyler değişmek zorundadır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
We normally associate crawling with reptiles. | Biz normalde sürünmekle sürüngenleri birleştiririz. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Think of the sprawling waddle of a lizard. | Kertenkelenin yerde sürünüşünü düşünün. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
But it's actually a powerful way of getting around. | Ama çevredeki birşeye ulaşmanın güçlü bir yoludur. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
All movement of the human body is surprisingly complicated and difficult to analyse. | İnsan vücudunun her hareketi karmaşık ve analizi zordur. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
But in order to understand motion, analysis is what you need. | Ama hareketi anlamak için analiz,ihtiyacınınz olan şeydir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
That's what these little markers are all about. | Bu küçük işaretler bununla ilgilidir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
They can be tracked on a computer to reveal the underlying motion of my skeleton. | İskeletimin esas hareketini anlatmak için bilgisayardan iz sürülebilir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
It's the only way you can follow something even as seemingly simple as the movement of a limb. | Organ hareketi gibi basit görünen birşeyleri takip edebilmenin bile tek yoludur. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Dozens of joints and bones moving in harmony. | Düzinelerce eklem ve kemik uyum içinde hareket ediyor. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Even a clapping stick man is characteristically human. | El çırpmak bile insana özgüdür. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
This baby is doing the diagonal crawl, | Bu bebek çapraz sürünme yapıyor, | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
moving opposite limbs together, right arm, left leg, then left arm, right leg. | zıt organları birlikte hareket ettiriyor, sağ kol,sol bacak sonra sol kol,sağ bacak. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
The arms absorb the shock of impact, while the power is provided by the legs. | Bacaklar tarafından güç verilirken, kollar darbenin şokunu emiyor. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
The top speed of a crawling baby is about two kilometres an hour, | Sürünen bir bebeğin en büyük hızı saatte 2 km'dir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
and the average baby crawls perhaps 200 metres a day. | ve ortalama bir bebek günde 200 m sürünür. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
If you look carefully, motion capture can identify seven different types of crawling. | Dikkatli bakarsanız,hareket fotoğrafları 7 farklı çeşit sürünme belirler. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
The elephant crawl is where just one limb is moved at a time. | Fil sürünmesi bir anda sadece bir organ hareketidir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
But the diagonal crawl is the most popular. | Ama çapraz sürünme en popüler olanıdır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
It's extremely efficient, combining stability with speed. | Oldukça verimli, hızla kararlılığı birleştirmektedir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
This crawl takes a while to perfect, as Zak is finding out. | Bu sürünme mükemmelleşmek için anlık bir süre gerekir, Zak'ın yaptığı gibi. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
(W0MAN) He's crawling slowly. (MAN) But he's still got that wobble. | (KADIN) Yavaş sürünüyor. (ADAM) Ama hala bocalıyor. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
As each day goes by, he gets better. Bad coordination. Once he gets that... | Günler geçtikçe daha iyi olur. Kötü koordinasyon. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
(W0MAN) He needs a bit more confidence. | (KADIN) Biraz daha güvene ihtiyaç var. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Before I put him down, I gather a few toys, | Onu yere koymadan önce,biraz oyuncak toplarım, | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
and I go into the kitchen for a few minutes. I know he won't move. | ve birkaç dakikalığına mutfağa giderim. Onun biryere kıpırdamayacağını biliyorum. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
But now, because he's crawling, he's going to the stairs. | Ama şimdi süründüğü için, merdivenlere çıkacak. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
You've got to keep an eye on him every second of the day. | Günün her anı gözünüzün biri onun üzerinde olmalı. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Until he started crawling, Zak had no fear of heights. | Sürünmeye başlayana kadar, Zak'ın yükseklik korkusu yoktu. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Now he is increasingly wary. | Şimdi daha fazla ihtiyatlı. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
We're gonna put your weights on. | Sana kilo aldıracağız. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
At a university in America, Karen Adolph experiments with crawling babies | Amerika'da bir üniversitede, Karen Adolph sürünen bebekler üzerindeki deneyinde, Sen onu değil, o seni yer Hannelorre. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
to discover how they deal with treacherous slopes. | tehlikeli alanlar üzerinde nasıl davrandıklarını keşfetmek istemiştir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
As a further challenge, the babies are weighed down with two kilograms of lead. | daha büyük bir zorluk olarak bebekler 2 kiloluk kurşunla ağırlaşırlar. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
They then meet the apparatus. | Daha sonra aletler ile tanışırlar. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Mother tempts her daughter from the other end of the ramp. | Anne kızını rampanın diğer ucundan çıkmasını sağlar. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Come on, Natalie! | Devam et, Natalie! | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
0nce she's scoped her target, the baby visually assesses the slope. | Hedefini geçtiğinde, bebek bu eğimin değerini biçer. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
She confirms the severity of it with careful touches of her hands. | Elleriyle dikkatle dokunduktan sonra onun şiddetini doğrular. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Karen has discovered that they can gauge the angle of a safe slope to within just two degrees, | Karen,bebeklerin bir güvenli bir eğimin açısını iki derecelik doğrulukla bulabileceklerini saptamıştır, | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
a tiny fraction of the slope overall. | eğimin baştan başa çok küçük bir miktarı | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
If they decide it's a bit too steep, they'll adjust their crawl, | Çok dik olduğuna karar verirlerse, sürünüşlerini ona göre ayarlarlar, | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
maybe even coming down backwards. | iniş süresini geciktirerek. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Crawling is not just about how to crawl, but what's sensible to crawl down. | Sürünmek nasıl sürünülür değil, sürünmeye ihtiyaç olan hissiyattır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
If it's way too steep, the baby will wisely avoid the drop altogether. | Eğer yol çok dik ise, bebek düşmekten sakınacaktır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
However, the real revolution in getting around is still to come. | Ama esas devrim gelebilmesidir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Zak, are you gonna walk over to Daddy? Are you gonna make it? | Zak, babaya yürüyerek mi gideceksin? Başarabilecek misin? Ama şu an içimde vazgeçme isteği var. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Zak is 11 months old. | Zak 11 aylık oldu. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
He's about to express what human beings have felt throughout 3,500,000 years of evolution: | 3.5 milyon yıllık evrim boyunca insanoğlunun hissettiklerini ifade etmek üzeredir: | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
an overwhelming desire to rise up on two feet and free the hands. | iki ayak üzerinde yükselmek için gerekli istek ve elleri boşta tutmak. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Can you walk to Daddy? | Babaya yürüyebilir misin? | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Zak already has the strength to stand up with a bit of support. | Zak artık azıcık bir destekle ayakta durabilecek güce erişmiştir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
But his ability to walk comes not just from his legs, | Ama yürüme yeteneği ayaklarından değil, | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
but also from deep inside his ear of all places. | kulağının derinliklerinden kaynaklanmaktadır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
At the end of the ear canal are the bones we use for hearing. | Kulak kanalının sonundaki kemikleri biz duymak için kullanıyoruz. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Behind these is the balance organ. | Bunların arkasındaki denge organıdır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
The balance organ is a miracle of engineering, made up of three circular tubes full of liquid. | Denge organı mühendislik mucizesi olup, sıvı dolu üç dairesel kanaldan oluşur. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
Anchored to the inside walls of these tubes are tiny hairs. | İç duvarlara tutunmuş bu kanallar küçük kıldır. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
As Zak moves, the hairs also move, telling him the position of his head. | Zak hareket ettikçe,kıl da hareket edecek ve ona kafasının pozisyonunu bildirecektir. | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
The three tubes each have their own orientation, | Bu üç kanalında kendi istikameti vardır, | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
which detect the three basic types of movement in space: | bunlar uzaydaki hareketin üç temel yapısını tespit eder: | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |
roll, | yuvarlanma, | The Human Body-2 | 1998 | ![]() |