• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164601

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Door bangs] [Zaphod] We goin' in here? Buraya mı giriyoruz? Burası mı? Burası mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
All right, I like it. It's big, it's gold, it's fancy. Fancy pants. Pekala, bunu sevdim. Büyük, altın, süslü. Süslü pantalon. Evet, güzelmiş. Hoşuma gitti. Büyük, altından ve süslü. Evet, güzelmiş. Hoşuma gitti. Büyük, altından ve süslü. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Humma] Zaphod Beeblebrox, our infamous President. Zaphod Beeblebrox, kepaze Başkanımız. Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız. Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
What brings you to our humble planet? Mütevazi gezegenimize seni getiren nedir? Mütevazi gezegenimize sizi getiren şey nedir? Mütevazı gezegenimize sizi getiren şey nedir? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] Oh, I think you know why I'm here. Oh, sanırım neden geldiğimi biliyorsun. Sanırım neden burada olduğumu biliyorsun. Sanırım neden burada olduğumu biliyorsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
No, I don't think I do. Hayır, bildiğimi sanmıyorum. Bildiğimi sanmıyorum. Bildiğimi sanmıyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I think you think you don't. But we both know... you do. Bence bilmediğini sanıyorsun. Ama ikimiz de biliyoruz ki... biliyorsun. Bence bilmediğini sanıyorsun. Ama ikimizde bildiğini biliyoruz. Bence bilmediğini sanıyorsun. Ama ikimizde bildiğini biliyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Eloquent as always. Dokunaklı, her zaman olduğu gibi. Her zamanki gibi uzdillisiniz. Her zamanki gibi uzdillisiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Your ability to articulate never ceases to amaze. İfade yeteneğin şaşırtmaya devam ediyor. Duygularını açık seçik ifade etme yeteneğiniz... Duygularını açık seçik ifade etme yeteneğiniz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] That's funny. During the campaign, Humma, Çok komik. Kampanyan sırasında, Humma, Çok komik. Kampanya sırasında, Humma... Çok komik. Kampanya sırasında, Humma... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
when you were my opponent running against me, rakibimken ve bana karşı duruyorken ...rakibim olduğun sırada... ...rakibim olduğun sırada yani... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
you said I was stupid. aptal olduğumu söylemiştin. ...aptalın teki olduğumu söylemiştin. ...aptalın teki olduğumu söylemiştin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
The election is ancient history, Zaphod, but... Seçimler tarih oldu, Zaphod, ama... Seçimler tarih oldu, Zaphod ama... Seçimler tarih oldu, Zaphod, ama... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
...if memory serves, you won, ...hafızam yanıltmıyorsa, sen kazandın, ...eğer hafızam beni yanıltmıyorsa, sen kazandın... ...eğer hafızam beni yanıltmıyorsa, sen kazandın... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
proving that good looks and charm win ve dış görünüm ile çekiciliğin ...ve dış görünüş ve cazibenin... ...ve dış görünüş ve cazibenin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
over brilliance and the ability to govern. parlak zekaya ve yönetme kabiliyetine üstün geldiğini kanıtladın. ...parlak zekâ ve yönetme kabiliyetinden üstün olduğunu kanıtladın. ...parlak zekâ ve yönetme kabiliyetinden üstün olduğunu kanıtladın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
And, incidentally, you are stupid. Ve, söz açılmışken, aptalın tekisin. Ve aklıma gelmişken, sen aptalın tekisin. Aklıma gelmişken, sen aptalın tekisin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Excuse me, Mr Humma, sir. Afedersiniz, Bay Humma, efendim. Affedersiniz, Bay Humma. Afedersiniz, Bay Humma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Uh, I just want to say, there's been some sort of terrible mix up Uh, söylemeliyim ki, çok büyük bir karışıklık oldu Büyük bir karışık olduğunu söylemek istiyorum... Büyük bir karışıklık olduğunu söylemek istiyorum... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
'cause, actually, he's not with us. çünkü, aslında, o bizimle birlikte değil. ...çünkü, aslında, biz birlikte değiliz. ...çünkü, aslında, biz birlikte değiliz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
We came to worship you. He followed us and... Biz size itaat etmeye geldik. O bizi takip etti ve... Size tapmaya geldik. O da bizi takip etti. Size tapmaya geldik. O da bizi takip etti. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
He grew, didn't he. He's not that tall. Uzadı, değil mi?. O kadar da uzun sayılmaz. Uzadı, değil mi? O kadar uzun değildi. Uzadı, değil mi? O kadar uzun değildi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You didn't come half way across the galaxy to settle a campaign grudge. Bir kampanya meselesi yüzünden galaksinin yarısını buraya gelmek için tepmediniz, herhalde. Galaksinin yarısını, seçimlerden kalma garezini kusmak için geçmiş olamazsın. Galaksinin yarısını, seçimlerden kalma garezini kusmak için geçmiş olamazsın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Of course not, that's, that's ridiculous. Elbette ki hayır, bu çok gülünç. Elbette hayır. Bu çok saçma. Elbette hayır. Bu çok saçma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I've been stranded on a strange planet for years, I haven't been avoiding you. Yıllardır garip bir gezegende mahsur durumdaydım, seni ektiğim falan yok. Yıllardı garip bir gezegende sıkışıp kalmıştım, senden kaçtığım falan yoktu. Yıllardır garip bir gezegende sıkışıp kalmıştım, senden kaçtığım falan yoktu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You look great. You're doing well. Güzel görünüyorsun. İyi gidiyorsun. Harika görünüyorsun. İyi gördüm seni. Harika görünüyorsun. İyi gördüm seni. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You've grown, obviously. Büyümüşsün, açık bir şekilde. Biraz uzamışsın. Biraz uzamışsın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] Aggh! Oomph! Wait! We don't know why we're here. Aggh! Oomph! Bekle! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. Durun! Durun! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. Durun! Durun! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
We were trying to get to Magrathea and our ship brought us here. Magrathea'ya gitmeye çalışırken gemi bizi buraya getirdi. Magrathea'ya gitmeye çalışıyorduk ama gemimiz bizi buraya getirdi. Magrathea'ya gitmeye çalışıyorduk ama gemimiz bizi buraya getirdi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
How very, very improbable. Ne kadar da olasılıksız. Çok büyük ihtimalsizlik. Çok büyük ihtimalsizlik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I kept a few souvenirs from my former life. Önceki hayatımdan birkaç hatırayı sakladım. Önceki yaşamımdan bazı anıları sakladım. Önceki yaşamımdan bazı anıları sakladım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Ah, the heady days of space piracy. Ah, uzay korsanlığının düşüncesiz günleri. Uzay korsanlığının asi günlerinden kalma şeyler. Uzay korsanlığının asi günlerinden kalma şeyler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
But... even an Infinite lmprobability Drive requires coordinates. Ama bir Sonsuz Olasılıksızlık Motoru bile koordinatlara gereksinim duyar Ama... Sonsuz İhtimalsizlik Motor'unun bile koordinatlara ihtiyacı vardır... Ama... Sonsuz İhtimalsizlik Motor'unun bile koordinatlara ihtiyacı vardır... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Which I happen to have. Ki bende varlar. ...şans eseri edindiğim koordinatlara. ...şans eseri edindiğim koordinatlara. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod groans] No, no, no. Hayır, hayır. Yo, yo, yo. Hayır, hayır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You don't get something for nothing, Zaphod. Karşılıksız olarak alamazsın, Zaphod. Karşılıksız bir şey alamazsın, Zaphod. Karşılıksız bir şey alamazsın, Zaphod. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You must bring me something in return. Bana karşılığında bir şey getirmelisin. Karşılığında bana bir şey vermelisin. Karşılığında bana bir şey vermelisin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Chuckles] Wh... What? [Humma] A gun. Ne? Bir silah. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
A gun? A very special gun. Silah mı? Çok özel bir silah. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Designed by the greatest computer ever invented. Yapılmış en süper bilgisayar tarafından dizayn edilmiş bir silah. Şimdiye kadar icat edilmiş en büyük bilgisayar tarafından geliştirildi. Şimdiye kadar icat edilmiş en büyük bilgisayar tarafından tasarlandı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
But the only way to find it is to go to Magrathea. Ama onu bulmanın tek yolu, Magrathea'ya gitmek. Ama onu bulmanın tek yolu Magrathea'ya gitmek. Ama onu bulmanın tek yolu Magrathea'ya gitmek. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Fine. I'll get your gun. Just give me the coordinates. Tamam. Sana silahı getireceğim. Koordinatları ver yeter. Anlaştık. Silahını getireceğim. Bana koordinatları ver. Anlaştık. Silahını getireceğim. Bana koordinatları ver. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
And what will you give me to ensure your return? Dönüşünün garantisi olması için ne vereceksin peki? Peki dönüşünü garanti etmek için bana ne vereceksin? Peki dönüşünü garanti etmek için bana ne vereceksin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
My word as President. Başkan olarak sözümü. Başkan sözü. Başkan sözü. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
No. I need a hostage. Hayır. Bir rehine gerek. Hayır. Bir rehine istiyorum. Hayır. Bir rehine istiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Only... what does Zaphod Beeblebrox treasure? Zaphod Beeblebrox için en değerli şey nedir? Zaphod Beeblebrox'un en çok değer verdiği şey ne olabilir? Zaphod Beeblebrox'un en çok değer verdiği şey ne olabilir? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Whistling] Come on. Hadi. Yapma. Yapma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod chuckles hysterically] Oh, no! Oh, hayır! Olamaz. Olamaz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] Hey, take it easy now. [Electric saw] Hey, dikkat et şimdi. Hey, yavaş ol. Hey, yavaş ol. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
No, stop it. Ah! Oh, that kind of tickles. Hayır, kes şunu. Gıdıklanıyorum. Hayır, dur. Gıdıklanıyorum. Hayır, dur. Gıdıklanıyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Two heads are better than one. Double your pleasure. İki kafa bir kafadan iyidir. Zevki ikiye katla. İki kafa, tek kafadan iyidir. Zevki ikiye katlar. İki kafa, tek kafadan iyidir. Zevki ikiye katlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod's second head] You need me! Bana ihtiyacın var! Bana ihtiyacınız var! Bana ihtiyacınız var! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Come back! Come back! Don't leave me alone. Geri dön! Bırakma beni böyle. Geri gelin! Geri gelin! Beni terk etmeyin. Geri gelin! Geri gelin! Beni terk etmeyin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod's second head] Come back! Geri dön! Geri gelin! Geri gelin! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] I thought I alone considered your boyfriend Erkek arkadaşın olarak sadece ben kabul edilirim sanmıştım Erkek arkadaşının narsist bir moron olduğunu düşünen... Erkek arkadaşının narsist bir moron olduğunu düşünen... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
a narcissistic moron, but the whole galaxy does. narsist bir aptal, ama bütük galaksi öyle. ...tek kişin benim sanıyorum meğer bütün galaksi öyle düşünüyormuş. ...tek kişi benim sanıyorum meğer bütün galaksi öyle düşünüyormuş. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
What about you? "Excuse me, Mr Humma, sir." Ya sen? "Afedersiniz, Bay Humma, efendim. " Sana ne demeli? "Affedersiniz, Bay Humma, efendim." Sana ne demeli? "Afedersiniz, Bay Humma, efendim." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
"We're not with him. We just came to worship you." Very brave. "O bizimle birlikte değil. Biz size itaat etmeye geldik." Çok cesurca. "Biz onunla birlikte değiliz. Size tapınmaya geldik." Çok cesursun. "Biz onunla birlikte değiliz. Size tapınmaya geldik." Çok cesursun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Where the hell is Ford? [Whoosh] Ford hangi cehennemde? Ford, ne cehennemde? Ford, ne cehennemde? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Vogon] By the left, march. Left, right, left, right. Marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. Sol adımla, marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. Sol adımla, marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Mr President, we're here for your protection. Bay Başkan güvenliğiniz için buradayız. Bay Başkan, sizi korumaya geldik. Bay Başkan, sizi korumaya geldik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Vogon Kwaltz] Fire upon the kidnapper! Kaçıran kişiye ateş edin! Suçlulara ateş edin! Suçlulara ateş edin! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
The President is the kidnapper. You'll kill him! Kaçıran zaten başkanın kendisi. Onu öldüreceksiniz! Suçlu başkan. Onu öldüreceksiniz! Suçlu başkan. Onu öldüreceksiniz! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] It's locked! Kilitli! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Thank you, darling. I'll be in touch. Teşekkür ederim, canım. Seni ararım. Teşekkürler, tatlım. Seni ararım. Teşekkürler, tatlım. Seni ararım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Come on, Zaphod. Hadi, Zaphod. Haydi, Zaphod. Haydi, Zaphod. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Hey, what did I miss? What have you been doing? Hey, ne kaçırdım? Ne yapıyordun sen? Ne kaçırdım? Nerelerdeydin? Ne kaçırdım? Nerelerdeydin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Field research. So they found where we are? Belgium bummer! Zemin etüdü. Yerimizi buldular demek? Belçika serserisi! Araştırma yapıyordum. Yerimizi buldular demek? Belçika serserisi! Araştırma yapıyordum. Yerimizi buldular demek? Belçika serserisi! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
They're shooting at us! What are we going to do? Üzerimize ateş ediyorlar! Ne yapacaktık başka? Ateş ediyorlar! Ne yapacağız? Ateş ediyorlar! Ne yapacağız? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Trillian] I have an idea. Pushing him out and running away? Bir fikrim var. Onu öne itip kaçmak mı? Bir fikrim var. Onu önlerine atıp kaçmak gibi mi? Bir fikrim var. Onu önlerine atıp kaçmak gibi mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] What? He's the one they want. Ne? İstedikleri kişi o. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You can't go out there. What are you doing? Oraya gidemezsin. Ne yapıyorsun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Back off! [Vogon] What's going on? Geri çekilin! Neler oluyor? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I have the President and I will kill him, I swear. Başkan elimde ve yemin ederim onu öldürürüm. Başkan elimde, yemin ederim onu öldürürüm. Başkan elimde, yemin ederim onu öldürürüm. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Could that actually kill him? I don't think so. O şey gerçekten öldürücü mü? Sanmıyorum. O şeyler öldürebilir mi? Sanmıyorum. O şeyle öldürebilir mi? Sanmıyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It's an aerosol can. Oh. Bir parfüm tüpü. Oh. Elindeki sprey tüpü. Elindeki sprey tüpü. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Okay, frightened now, frightened. Tamam, korktuk, korktuk. Tamam, korkuyorum, korkuyorum. Tamam, korkuyorum, korkuyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] Hi, little guy. Get her! Selam, küçük adam. Yakalayın kızı! Selam ufaklık. Yakalayın onu! Selam ufaklık. Yakalayın onu! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Zaphod, no, come on! [Trillian] Arthur! Zaphod, hayır, hadi! Arthur! Zaphod, hayır, kalk! Arthur! Zaphod, hayır, kalk! Arthur! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Trillian] Arthur! Tricia! Arthur! Tricia! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Arthur! Tricia! Wait! Arthur! Tricia! Bekleyin! Arthur! Tricia! Bekle! Arthur! Tricia! Bekle! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Trillian] Arthur! Arthur! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Resistance is useless! Direnç göstermek yararsızdır! Direnmek faydasız! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Kwaltz] Bring her to Vogsphere for processing, captain. Onu Vogküre'ye getirin, kaptan. İşlemler için onu Vogküre'ye getirin, yüzbaşı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Door sighs] [Zaphod] Where's the circus? Sirk nerede? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
They got her and it's my fault. We have to go! Onu yakaladılar ve bu benim suçum. Gitmeliyiz. Onu yakaladılar ve hepsi benim hatam. Gitmeliyiz! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] Let's go! Hadi gidelim! Gidelim! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Whoo! Computer, take us to Magrathea! Whoo! Bilgisayar, bizi Magrathea'ya götür! Bilgisayar, bizi Magrathea'ya götür! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
What? No, no, no. We've got to go after Tricia. Ne? Hayır, hayır Tricia'yı takip etmeliyiz. Ne? Hayır, hayır. Tricia'nın peşinden gitmeliyiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Who? Trillian. Kimi? Trillian. Kim? Trillian. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
They've got Trillian, you stupid half brained git! Trillian ellerinde, seni yarım beyinli aptal! Trillian ellerinde, yarım beyinli salak herif! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Right, you're coming out! [Laughs hysterically] Tamam, sen çıkıyorsun! Evet, sen dışarı çık bakalım! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Computer, we don't want to go to Magrathea, we want to follow the ships. Bilgisayar, Magrathea'ya gitmek istemiyoruz, şu gemileri takip etmek istiyoruz. Bilgisayar, Magrathea'ya gitmek istemiyoruz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Computer] I'd love to, but my guidance system has been deactivated. Seve seve yapardım, ama takip sistemim devre dışı. Çok isterdim ama, yönlendirme sistemim devre dışı kaldı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, come on! Oh, hadi! Haydi ama, yapma. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Computer] I'm sorry. It wasn't my fault. Üzgünüm. Benim hatam değildi. Özür dilerim. Benim hatam değil. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
What you doing on this ship? Gemiye ne yapıyorsun? Senin bu uzaygemisinde işin ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Ford? Marvin. Ford? Marvin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I've been talking to the ship's computer. Geminin bilgisayarıyla konuşuyordum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It hates me. Benden nefret ediyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164596
  • 164597
  • 164598
  • 164599
  • 164600
  • 164601
  • 164602
  • 164603
  • 164604
  • 164605
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim