• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164603

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't believe you. Sana inanmıyorum. Size inanmıyorum. Emirler burada. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
These are the orders. İşte emirlere bak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
"Love and kisses"?! "Sevgi ve öpücükler"?! "Sevgiler ve Öpücükler" mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Mm. Now, according to the Galactic Penal Code, Mm. Şimdi, Galaktik Ceza Yasasına göre, Galaksi Ceza Kanunları'na göre... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
the punishment for a presidential kidnapping başkan kaçırmanın cezası ...başkanı kaçırmanın cezası... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
is to be fed to the Ravenous Bugblatter Beast of Traal. Traal'ın Yırtıcı Cırlayan Canavarı'na yem olmaktır. ...Traal'ın Kurt gibi acıkmış Cırtlak Canavarı'na yem olmak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Trillian] Ow, get off of me! Ow, bırakın beni! Bırakın beni! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Ow! What the hell is that? Ow! Neydi bu? Bu da ne böyle? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Ow, no, wait, wait! There's been some kind of mistake. Ah! Ow, hayır, bekle! Bir tür yanlışlık oldu. Ah! Hayır, durun, durun! Bir hata olmalı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Tick all the boxes on the right. Right. Got it. Sağdaki bütün kutucukları işaretle. Sağdakiler. Anladım. Sağ taraftaki bütün kutucukları işaretle. Tamam. anladım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Not that one! Onu değil! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Guide] What to do if you find yourself stuck with no hope of rescue. Hiç kurtuluş ümidi olmadan kapana kısılsaydınız ne yapardınız. Kendinizi kurtulma umudunun olmadığı bir yerde bulursanız yapılacaklar: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Consider how lucky you are that life has been good to you so far. Hayatın, size karşı iyi olmasından dolayı ne kadar şanslı olduğunuzu düşünün. Bugüne kadar yaşam size iyi davrandığı için ne kadar şanslı olduğunuzu düşünün. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Alternatively, if life hasn't been good to you so far, Alternatif olarak, eğer hayat şu ana kadar size karşı iyi olmadıysa, Alternatif olarak, eğer yaşam size yeteri kadar iyi davranmadıysa... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
which, given your current circumstances seems more likely, ki, şu anki durumunuz öyle gösteriyor, ...ki, içinde bulunduğunuz koşullar iyi davranmadığını gösteriyor... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
consider how lucky you are that it won't be troubling you much longer. size daha fazla sorun çıkarmadığı için ne kadar şanslı olduğunuzu düşünün. ...artık başınıza başka dert açmayacağı için ne kadar şanslı olduğunuzu düşünün. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Right, there we go. Tamam, işte alın. İşte, alın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, kidnapping the President. Oh, Başkan kaçırma. Başkanı kaçırmak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, no, she's not eligible for release at this time. Oh, hayır. Şu anda tahliyesi için yeterli koşullar yok. Şu anda serbest kalma hakkına sahip değil. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Okay. Right. Look, this is the President. Tamam, bak. Başkan burada. Tamam. Bak bu Başkan. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Vogon] Oh! Okay. See, there? Oh! Tamam, gördün mü? Resmi gördün mü? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
He says the kidnapping business was a horrible misunderstanding. Kendisi diyor ki bu kaçırılma olayı tamamen bir yanlış anlamadan ibaret. Kaçırılma olayının büyük bir yanlış anlamadan olduğunu söylüyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, yeah. Oh, evet. Öyle mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] She meant nothing by it. He's ordering you to let her go. Kızın böyle bir niyeti yoktu. Serbest bırakılması emrini veriyor. Kızın öyle bir niyeti yoktu. Başkan, tahliye edilmesini emrediyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
But this isn't a presidential release of prisoner form. Ama bu bir Başkansal Tahliye Formu değil ki. Ama bu başkanlık onaylı tahliye formu değil. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Those are blue. Onlar mavi olur. Onlar mavi oluyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I'll stay here. All right. Hold that. Okay. Wai... Ben burada kalacağım. Pekala, tut şunu. Tamam. Ben burada beklerim. Tamam. Şunu tut. Bekle... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, he's hungry today. [chuckles] Oh, anlaşılan bugün çok aç. Bugün çok acıkmış. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
That's blue. Right. İşte mavi. Evet. Bu mavi. Tamam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Ford] I'm not a journalist. We're just hanging out. Ben gazeteci değilim. Sadece geziniyoruz. Ben gazeteci değilim. Yalnızca takılıyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Okay, this is, uh, it's for Tricia McMillan. Tamam, işte bu, uh, Tricia McMillan için. Tamam, işte burada, Tricia McMillan için. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Tricia McMillan. Mm. Okay. Tricia McMillan. Mm. Tamam. Tricia McMillan. Tamam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Minion] Sir, it's a release form. Efendim, bir tahliye formu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
She's free to go. Kız artık serbest. Mahkûm gidebilir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Release her. [Trillian screams] Bırak onu. Onu serbest bırakın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Zaphod's here. Well, then, uh, that's fine then. Zaphod burada. Şey, o zaman, uh, bu iyi. Zaphod burada demek. Bu güzel oldu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Let's just go and get him. Gidip bulalım. Gidip onu alalım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Who are we waiting for again? Şimdi kimi bekliyoruz? Biz kimi bekliyorduk? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
No, I'm serious. Hayır, ben ciddiyim. Ciddiyim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Tricia. [Zaphod] Trill. Tricia. Trill. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Hey, come on. You idiot! Hey, gel buraya. Seni salak! Hey, gel bakalım. Salak herif! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
You signed the order to destroy Earth. Dünya'nın yıkımı için gerekli kağıtları sen imzaladın! Dünya'yı yıkma emrini imzalamışsın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
He did? I did? O mu imzalamış? Ben mi imzalamışım? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Yes. "Love and kisses, Zaphod"? You didn't even read it, did you? Evet. "Sevgi ve öpücükler, Zaphod"? Okumadın bile, değil mi? Evet. "Sevgiler ve Öpücükler". Okumadın bile, değil mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Honey, I'm President of the Galaxy. I don't get a lot of time for reading. Tatlım, Ben Galaksi Başkanıyım. Okumak için pek vaktim olmuyor. Tatlım, ben galaksi başkanıyım. Okumak için yeterli vaktim yok. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
An entire planet, my home, Koca bir gezegen, evim, Koca gezegen, benim evim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
destroyed because you thought they wanted your autograph. yok edildi çünkü sen resim istiyorlar sandın. ...imzanı istediklerini düşündüğün için yok oldu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Zaphod] They framed me! Are you an idiot? Beni kandırdılar! Sen salak mısın? Beni oyuna getirdiler. Sen salak mısın? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Trillian. You knew. Why didn't you tell me? Trillian. Sen biliyordun. Bana niye anlatmadın? Trillian. Biliyordun. Neden bana söylemedin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
He threatened me. Get a backbone, Arthur. Beni tehdit etti. Biraz cesur ol, Arthur. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, a backbone? What about coming here to rescue you? Thank you. My idea. Oh! Oh, cesur mu? Buraya gelip seni kurtarmama ne dersin? Teşekkür ederim. Benim fikrim. Oh! Cesur mu? Seni kurtarmak için buraya... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Got your arm. [Marvin] How considerate. İşte kolun. Ne kadar düşüncelisin. Kolunu getirdim. Çok düşüncelisin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Right, then, all those lucky enough to have two arms, hold tight. Tamam, o zaman. İki kolu olan şanslı kişiler, sıkı tutunun. Pekâlâ, iki kolu olan şanslı varlıklar, sıkı tutunun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, the President tests my patience. Oh, Başkan sabrımı zorluyor. Başkan sabrımı taşırdı artık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
This time I shall pursue him myself. Ready my ship. Bu defa onu kendim takip edeceğim. Gemimi, hazırlayın. Bu sefer peşine bizzat ben düşeceğim. Gemimi hazırlayın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Fantastic. At last. Mükemmel. En sonunda. Harika. Sonunda. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh. That's one hour for lunch, everybody. Oh. Öğle molası millet. Bir saat öğle yemeği molası. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I think I'll have soup today. Sanırım bugün çorba içeceğim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Guide] The Encyclopedia Galactica, in its chapter on love, Galaktika Ansiklopedisi'nde, ilgili bölümde, Ana Galaktika Ansiklopedisi, aşk ile ilgili bölümünde... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
states that it is far too complicated to define. aşkın, açıklanmak için çok karmaşık olduğunu yazar. ...aşkın tanımının son derece karmaşık olduğunu belirtir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy has this to say on love. Otostopçunun Galaksi Rehberi'nde ise şöyle der: Otostopçunun Galaksi Rehberi ise aşk için şunları söyler:... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
"Avoid, if at all possible." "Uzak durun, eğer mümkünse" ..."Mümkünse, uzak durun." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Unfortunately, Arthur Dent has never read Ne yazık ki, Otostopçunun Galaksi Rehberi'ni Ne yazık ki, Arthur Dent... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. Arthur Dent hiç okumadı. ...Otostopçunun Galaksi Rehberi'ni hiç okumamıştır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Oh, I'm so sorry. No, come in. Oh, özür dilerim. Yo, içeri gel. Özür dilerim. Sorun değil, gir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I... I didn't... Ben... Ben... B... Ben... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Um, look, uh... Um, bak, uh... Şey, bak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Trillian, I just wanted to say, you were right, Trillian, sadece söylemek istiyorum ki, haklıydın, Trillian, yalnızca haklı olduğunu söylemek istedim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I should've told you, and I understand totally if you're angry with me. Sana söylemeliydim, ve bana kızgın olmanı anlayabiliyorum. Sana söylemeliydim ve bana kızmanı da anlayabilirim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Um, for what it's worth, I know how you must be feeling... Um, bunun pek önemi olmasa da, nasıl hissediyor olduğunu biliyorum... Faydası olur mu bilmiyorum ama, nasıl hissettiğini biliyorum... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Can you hand me a towel? Yeah, sure, this... Bir havlu uzatır mısın? Evet, tabi, al... Bana bir havlu verir misin? Tabii, elbette... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Arthur] Actually, what I was going to say was... Aslında, söylemeye çalıştığım şuydu... Aslında demek istediğim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
...if I'd said yes to you and gone to Madagascar, ...eğer sana evet deseydim ve Madagaskar'a gitseydik, ...eğer kabul edip seninle Madagaskar'a gelseydim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
then neither of us would be here now. ikimiz de şu anda burada olmayacaktık. ...ikimiz de burada olamazdık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
I just thought that might count for something. Bu bir şeyler ifade eder diye düşündüm. Bunun bir şeyler ifade edebileceğini düşündüm. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It doesn't matter. Sorun değil. Önemli değil. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
All right, computer, take us to... Where are we... Where we headed again? Pekala, bilgisayar, bizi... Nereye... Nereye gidecektik? Pekâlâ, bilgisayar, bizi... Nereye... Nereye gidiyorduk? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Okay, I'm gonna get you another lemon. Tamam, sana bir limon daha getireyim. Pekâlâ, gidip sana limon getireceğim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Computer] Engaging Improbability Drive. Olasılıksızlık Motoru çalıştırılıyor. İhtimalsizlik Motoru çalıştırılıyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Ford] No, Zaphod, no. Buttons are not toys. What did you do? Hayır, Zaphod, hayır. Butonlar oyuncak değildir. Ne yaptın? Hayır, Zaphod, olmaz. Düğmeler oyuncak değildir. Ne yaptın? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Magrathean coordinates accepted. Magrathea koordinatları kabul edildi. Magrathea, koordinatları kabul edildi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Computer] It blows my circuits to tell you Size şunu söylemekten bütün devrelerimle mutluluk duyuyorum, Devrelerimin tüm içtenliğiyle söyleyebilirim ki... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
that we're in orbit, at an altitude of 300 miles, şu anda 300 mil yükseklikte, efsanevi gezegen ...şu anda efsanevi gezegen Magrathea'nın yörüngesinde... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
around the legendary planet of Magrathea. Magrathea'nın yörüngesindeyiz. ...500 kilometre yükseklikte seyrediyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Magrathea! Magrathea! Magrathea! Magrathea! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Magrathea! Magrathea! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Sighs] [Zaphod] Unbelievable. İnanılmaz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Marvin] Incredible. Şaşırtıcı. Muhteşem. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
It's even worse than I thought it would be. Düşündüğümden daha da kötü. Düşündüğüm en kötü ihtimalden bile daha kötü. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Man] Greetings. This is a recorded announcement as we are all out. Selam sizlere. Bu kaydedilmiş bir duyurudur. Selamlar. Bu kaydedilmiş bir duyurudur çünkü hepimiz dışarıdayız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
The Commercial Council of Magrathea thanks you for your visit, Magrathea Ticaret Konseyi ziyaretiniz için teşekkür eder, Magrathea Ticaret Konseyi, ziyaretiniz için teşekkür eder... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
but regrets that the entire planet is temporarily closed. fakat ne yazık ki, bütün gezegen geçici olarak kapalıdır. ...ama maalesef gezegenin geçici olarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
If you'd like to leave your name and a planet where you can be contacted, Eğer isminizi ve sizi bulabileceğimiz bir gezegenin adresini, Sinyal sesinden sonra adınızı ve sizinle irtibat kurabileceğimiz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
kindly do so at the tone. bırakmak isterseniz, sinyal sesinden sonra konuşunuz. ...bir gezegen adresi bırakabilirsiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
How can a planet be closed? Zarkin' A, cousin. Bir gezegen nasıl kapalı olabilir? Salla gitsin, kuzen. Bir gezegen nasıl kapalı olur? Lanet olsun, kuzen. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
Okay, computer, keep going. Take us down. Tamam, bilgisayar, devam et. Bizi aşağı indir. Pekâlâ, bilgisayar. İlerlemeye devam et. Bizi aşağı indir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Computer] I'd be happy to. Memnuniyetle. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
[Message] It is gratifying that your enthusiasm Gezegenimize olan ilginizin, Gezegenimize göstermiş olduğunuz ilginin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
for our planet continues unabated. eksilmeden sürmesi memnun edici. ...eksilmeden devam etmesi son derece mutluluk verici. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
As a token of our appreciation, Memnuniyetimizin bir göstergesi olarak, Minnetimizin bir göstergesi olarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164598
  • 164599
  • 164600
  • 164601
  • 164602
  • 164603
  • 164604
  • 164605
  • 164606
  • 164607
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim