Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164578
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, I bet you he's that guy who was having car troubles. | Galiba arabası bozulmuş dediğin adam buydu. Hey, bahse girerim yolda gördüğünüz arabası bozulan adam buydu. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. Hey, sorry for taking off back there. | Evet. Seni orada bıraktığımız için üzgünüm. Evet. Hey, seni orada bıraktığımız için kusura bakma. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Don't worry about it. | Kafana takma. Takma kafana. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I wouldn't have picked me up, either. | Ben olsam kendimi arabaya almazdım. Ben de olsam kendimi almazdım. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, okay. | Evet, tabi. Tamam, olur. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Yeah? Yeah. | Olur mu? Tabii. Evet mi? Evet. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
This is the guy we almost hit. | Neredeyse çarpacağımız adam işte buymuş. Neredeyse çarpacağımız adam bu. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
He can't get a tow until morning, | Sabah kadar bir çekici bulması mümkün değil... Sabahtan önce çekici bulamazmış, | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
so I told him we could give him a ride to the motel. | ...ben de onu motele kadar bırakabileceğimizi söyledim. ...ben de motele kadar götürebiliriz dedim. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I'm John Ryder. | Ben John Ryder. Adım John Ryder. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Nice to meet you, Grace. | Tanıştığımıza memnun oldum, Grace. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
All over. | Her yerden. Her yer. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I'm between jobs. You know? | Biraz ondan, biraz bundan. Bilirsin işte. İş değiştirip duruyorum. Bilir misin? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. My dad changed jobs a lot when I was a kid. | Ben küçükken babam da bir sürü iş değiştirirdi. Evet. Ben küçükken babam iş değiştirip dururdu. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, he's a salesman. | Evet, kendisi bir pazarlamacı. Pazarlamacıdır. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
It's Ford trucks now, | Şimdi Ford kamyon işinde... Ford kamyonlarında şimdi. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
but he's sold everything from Buicks to farm equipment. | ..fakat Buick'ten çiftçilik aletlerine kadar her şeyi satmışlığı vardır. Buicklerle her türlü çiftçi malzemesi satar. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
That's probably what I'll end up doing, too. | Büyük ihtimalle ileride benim de sonum öyle olacak. Herhalde benim de sonum öyle olacak. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Lake Havasu. Spring break. | Havasu Gölü'ne. Bahar molası. Lake Havasu, Spring break. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Sounds like fun. | Kulağa hoş geliyor. Kulağa eğlenceli geliyor. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I hope so. | Umarım öyle olur. Öyle umuyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
She's a good looking girl. | Kız arkadaşın çok hoş. Güzel bir kız. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
How long you been fuckin' her? | Ne kadar zamandır beceriyorsun onu? Ne zamandır beceriyorsun onu? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
It's a simple question. | Basit bir soru sordum. Basit bir soru. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I don't have one. | Benim karım yok. Karım yok ki. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Well, what's with the wedding ring, then? | Niye yüzük takıyorsun o zaman? O halde o yüzük neyin nesi? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
It helps strangers think I'm trustworthy. | Yabancıların bana güvenmesi için. Yabancılara güvenilir gözükmemi sağlıyor. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Aren't you? | Güvenilir biri değil misin yani? Öyle değil misin? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
All right, you know what? That's it. Ride's over, pal. | Sana bir şey söyleyeyim dostum, yolculuk bitti. Pekala, biliyor musun? Gezinti bitti dostum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
All right. Okay? Okay? | Peki. Tamam. Pekala. Tamam. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Look, we don't want any trouble, all right? | Bak, dert istemiyoruz tamam mı? Bak, sorun çıksın istemeyiz değil mi? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We just... What do you want? | Biz sadece... Ne istiyorsun? Biz sadece... İstediğin nedir? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We got money. | Paramız var. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I don't want your money. | Paranızı istemiyorum. Paranı istemiyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I don't want your car. | Arabanızı da istemiyorum. Arabanı istemiyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Come on, man. What do you want, man? | Peki o zaman, ne istiyorsun bizden? Hadi ama, dostum. İstediğin nedir? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
If you fucking hurt her, you're a fucking dead man! | Eğer onun kılına zarar verirsen seni gebertirim! Ona zarar verirsen kendini ölmüş bil! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I want you to stop me. | Beni durdurmanı istiyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Don't hurt her, all right? Jim! | Ona bir zarar verme, tamam mı? Jim! Ona zarar verme tamam mı? Jim! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Then stop me. | O zaman durdur beni. O halde durdur beni. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
How? You're the one with the fuckin' knife. | Nasıl yapayım, elinde bir bıçak var. Nasıl? S*ktiğimin bıçağı sendeyken mi? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
All you have to say is four little words. | Sadece şu dört kelimeyi söylemen yeterli: Tek yapman gereken üç minik kelimeyi söylemek. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
"I want to die." | "Ben şimdi ölmek istiyorum." "Ben ölmek istiyorum." | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
"I want to die." | "Ben şimdi ölmek istiyorum" "Ben ölmek istiyorum." | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Don't say it. | Söyleme. Söyleme sakın. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
For your sake, he better. | Senin iyiliğin için, söylese iyi olur. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Come on. I... | Haydi bakalım. Ben... Hadi. Ben.... | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Want... | Şimdi... ölmek... | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
To... | Ölmek... isti... | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Die. | İstiyorum. ...yorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I don't want to die! | Ben şimdi ölmek istemiyorum! Ölmek istemiyorum!! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I'm going to kick this motherfucker out! | Bu orospu çocuğunu arabadan dışarı atacağım! Bu Allahın belasını dışarı atacağım! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Get out of my car! | Defol git arabamdan! Defol arabamdan! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Hey, hey, come on. | Tamam, geçti. Hey, hey hadi ama. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
It's okay. | Bitti artık. Geçti artık. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Hey, come on. We're okay. It's okay, huh? | Haydi ama. İyiyiz, geçti artık, tamam mı? Hey, hadi. Geçti artık. Geçti tamam mı? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
It's okay. | Bitti. Geçti. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
My phone's gone. | Telefonum gitmiş. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Well, as we come up on 4:00, I've got something nice and mellow | Sabahın 4'ünde, siz gece kuşları için çalacak sakin ve huzurlu... Evet, saatlerimiz 4:00' e gellirken yumuşak güzel birşey çalalım.. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
for all you night owls out there. | ...parçalarım var. ...tüm gece baykuşlarına gelsin. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Here's a classic from David Soul. | Sıradaki parça, David Soul'dan bir klasik. David Soul' un bir klasiği geliyor. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Jim, I just wanna go home. | Jim, eve gitmek istiyorum. Jim, eve dönmek istiyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Come on. | Yapma. Hadi ama. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We'll stop in the next town, we'll get some food, I'll talk to the cops, | Bir sonraki kasabada dururuz, biraz yiyecek alırız, polis ile konuşuruz... Bir sonraki kasabada durur, yiyecek birşeyler alırız, polislerle konuşurum... | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
and we'll be drinking beers with your friends by tonight. | ...ve akşam da arkadaşlarınla biraları yudumluyor oluruz. ...ve gece de arkadaşlarınla bira içiyor oluruz. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Besides, we got one hell of a story to tell. | Ayrıca, anlatacak boktan bir hikayemiz var artık. Ayrıca, onlara anlatacak berbat bir hikayemiz olur. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, you just wanna tell all my friends you saved my life. | Evet, bütün arkadaşlarıma hayatımı kurtardığını anlatmak istersin şimdi. Tabii, arkadaşlarıma hayatımı kurtardığını anlatmak istiyorsun. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Let's go eat. | Haydi gidip yemek yiyelim. Hadi gidip birşeyler yiyelim. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Look at this. It is a beautiful day. | Şuna bak. Ne güzel bir gün değil mi? Baksana, ne güzel bir gün. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Sometimes. I don't know. | Ne bileyim. Bazen. Bazen. Bilemiyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, I guess, eventually. | Yani, evet, sonuçta. Evet, sanırım, eninde sonunda olacak. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Pull up, pull up. | Hızlan, hızlan. Gaza bas, gaza bas. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Shit! We gotta warn these people. | Kahretsin! O insanları uyarmalıyız. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Stop the car, sir! He's dangerous. | Arabayı durdurun! Çok tehlikeli. Durdurun arabayı, bayım! Tehlikeli biri o. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
The guy in the back of your car is crazy. | Arabanın arkasında oturan adam tam bir manyak! Arabanızın arkasındaki adam delinin biri. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
He's dangerous! He has a knife! | Tehlikeli biri! Bıçağı var! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Pull over! He tried to... Oh, shit! | Arabayı kenara çekin! O sizi... Olamaz! Kenara çekin! Bizi... Kahretsin! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Grace. | Grace. Grace.. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Okay. Oh, fuck. | Tamam. Kahretsin. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We're fine. | İyiyiz. İyiyiz tamam. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
You okay? Mmm hmm. | İyi misin? Sen iyi misin? Evet. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
They didn't stop! | Durmamışlar! Durmadılar! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We gotta walk. | Yürümeliyiz. Yürümemiz gerek. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Give me a minute. | Biraz bekle. Bir dakika izin ver. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Maybe he wasn't looking for us. | Belki de bizi aramıyordu. Belki de aradığı biz değildik. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Maybe it was just bad luck. | Belki de sadece kötü şanstır. Belki sadece kötü şanstı. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
It's gonna be okay. | İyilerdir herhalde. Her şey yoluna girecek. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
No, it isn't. | Hayır, değiller. Hayır, girmeyecek. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Oh, God. | Tam zamanında. Tanrım. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Hey! Stop. Stop! | Dur. Dursana! Hey! Durun. Durun! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Please! Please stop! | Lütfen! Lütfen durun! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Nobody stops for strangers. | Kimse yabancıları almak için durmuyor. Yabancıları kimse almaz. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
You stay behind me. | Arkama geç. Arkamda kal. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
He might still be inside. Just stay here. | Hala arabanın içinde olabilir. Burada kal. İçeride olabilir. Sen burada kal. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
You don't want to see this. | Bunu görmek istemezsin. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Just stay there. Please. | Orada bekle. Lütfen. Orada kal. Lütfen. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Don't you come over here, all right? | Sakın buraya gelme, tamam mı? Buraya gelme, tamam mı? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Just... Please! Please! | Bekle... Lütfen! Sadece...lütfen! lütfen! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Oh, Grace, Grace, this guy's really bleeding. | Grace, Grace, bu adamın çok kanaması var. Grace, Grace, bu adamın ciddi bir kanaması var. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I think we got to leave the knife in. I don't know. | Sanırım bıçağı yerinden oynatmamalıyız. Bilemiyorum. Sanırım bıçağa dokunmamamız gerekiyor. Bilemiyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |