• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16456

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Everybody, stand down right now, God damn it! Hepiniz lanet silahlarınızı indirin hemen! Herkes silahını indirsin! Herkes derhal rahata geçsin. Lanet olsun! Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Why aren't they following us? Niye bizi takip etmiyorlar? Neden bizi takip etmiyorlar? Neden peşimizden gelmiyorlar? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Because you're a straight up, certifiable, cop killing murderer, Çünkü sen sertifikalı bir polis katilisin... Polislerin ödlerini boklarına karıştırdın,... Çünkü sen soğukkanlı, sertifikalı bir polis katilisin... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
and they're scared of you. ...ve senden ödleri kopuyor. ...senden korkuyorlar. ...ve senden korkuyorlar. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
So, what now? Şimdi ne yapıyoruz? Şimdi ne olacak? Şimdi ne yapıyoruz? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Now we drive. Sürmeye devam. Yolculuk yapacağız. Sürmeye devam ediyoruz. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Wait for me here. Beni burada bekle. Beni burada bekle. Beni burada bekle. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Piper? Piper? Piper? Piper? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Milton. Milton! Milton. Milton. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Get away from her. I think not. Kızdan uzaklaş. Sanmıyorum. Ondan uzak dur. Bence olmaz. Kızdan uzak dur. Sanmıyorum. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
I shoot you with this, you know what it means. Seni bununla vururum. Ne anlama geldiğini biliyorsun. Seni bununla vurabilirim. Bunun ne olduğunu biliyorsun. Seni bununla vururum. Ne anlama geldiğini biliyorsun. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
No heaven, no hell. Ne cennet kalır ne cehennem. Ne Cennet ne de Cehennem'e gidemezsin. Ne cennet, ne de cehennem. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
You cease to exist. Varlığına son veririm. Varlık olamazsın. Varlığın yok olur. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Damn it, Milton, shoot him. Hadi Milton! Vur onu! Vur onu, Milton. Hadi, Milton! Vur onu! Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
All the more reason to keep Ms. Piper in close proximity. Bayan Piper'ı yakında tutmam için bir neden daha. Bayan Piper'i yanımda tutmak için bir nedenim daha oldu. Bayan Piper'ı yanımda tutmam için bir sebep daha. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
You are weary, Milton. You might miss again. Yorgunluktan ölmüşsün Milton. Yine ıskalayabilirsin. Dikkat et, Milton. Onu delip geçebilir. Bitkinsin, Milton. Yine ıskalayabilirsin. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Who the hell do you think you are? Kim olduğunu sanıyorsun sen? Sen kim olduğunu sanıyorsun? Kendini ne bok sanıyorsun? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Anubis? Anubis mi? Anubis mi? Anubis mi? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
You can't stop me. Beni durduramazsın. Beni durduramazsın. Beni durduramazsın. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Stop you? (SCOFFS) Durdurmak mı? Seni durduramam mı? Seni durdurmak mı? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Milton, you wouldn't be here without me, you ungrateful shit. Milton, ben olmasam burada olamazdın seni nankör puşt. Milton, bana minnettar olmasan, burada olamazdın. Milton, ben olmasaydım, burada olamazdın, nankör bok. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
That little roadblock back there, that would have stopped you. Az önceki barikat seni durdurmalıydı. Yoldaki küçücük barikat, işte o seni durdurabilirdi. Yoldaki o küçük barikat, seni durdurmuş olacaktı. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
So, I want you to holster that iron God killer, Godkiller'ı kılıfından çıkarmanı... Silahını kılıfına koymanı, "Tanrı katili" oldum... Böylece, şu demir "Tanrı Öldüren"i kılıfına sokmanı... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
and say, "Thank you." ...ve teşekkür etmeni istiyorum. ...ve "Teşekkür" ederim demeni istiyorum. ...ve "Teşekkür ederim" demeni istiyorum. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
I said, holster and "thank you." Kılıfından çıkarmanı ve... Dedim ki, silahını kılıfına koy ve "Teşekkür et". Kılıfına sok ve teşekkür et dedim. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Don't hurt her. Ona zarar verme. Onu incitme. Onu incitme. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Now, unbuckle the belt. Şimdi kemeri çöz. Şimdi kemerini çıkar. Şimdi, kemeri çöz. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Right here, please. Bu tarafa doğru, lütfen. Tam buraya, lütfen. Doğru buraya lütfen. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Ah, that's better. Böylesi daha iyi. Bu daha iyi. Böylesi daha iyi. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
You're not the first to get out, and I doubt you'll be the last, Dışarıya ilk çıkan sen değilsin son olacağından da şüpheliyim... Kesinlikle oradan kaçan ilk veya son kişi olmayacaksın... Dışarıya ilk çıkan sen değilsin son olacağından da şüpheliyim... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
but I have got to know, ...ama öğrenmem gerek... ...ama, bilmeliyim ki... ...ama şunu bilmeliyim... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
how did you get out with the God killer? ...Godkiller'la birlikte dışarı nasıl çıktın? ..."Tanrı Katili”nden nasıl kaçtın? ..."Tanrı Öldüren"i nasıl elde ettin? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
I just walked in and took it. Öylecene içeri girdim ve aldım. Sadece içeri girdim ve aldım. İçeri girdim ve aldım. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Wouldn't want to be you when he finds out. Bunu öğrendiğinde yerinde olmak istemezdim. Bunu fark ettiğinde, sen olmak istemezdim. Farkına vardığı zaman, senin yerinde olmak istemem. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
What's he gonna do? Not let me back in? Ne yapacak ki? Beni geriye almayacak mı? Ne yapacak ki? Beni geri almayacak mı? Ne yapacak? Beni içeri almayacak mı? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Why are you helping me? It's 'cause of those crazy fucks. Niye bana yardım ediyorsun? Şu şerefsizler yüzünden. Neden bana yardım ediyorsun? Çünkü adam delinin teki. Neden bana yardım ediyorsun? Şu deli sikilmişler yüzünden. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
They figured out how to bring hell to earth! Dünyaya cehennemi getirmenin bir yolunu bulmuşlar! Yeryüzüne nasıl ordu getireceğini buldular! Yeryüzüne cehennemi getirmenin şeklini keşfetmişler! Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Milton, it's real. Jonah's gonna do it. Milton, bu gerçek. Jonah bunu yapacak. Bu gerçek Milton. Jonah bunu yapabilir. Gerçekten Milton. Jonah bunu yapacak. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
That's cute. You haven't told her? Told her what? Ne hoş. Ona söylemedin mi? Neyi söylemedim mi? Bu hoş. Ona hiç söyledin mi? Neyi söyledim mi? Ne güzel! Ona anlatmadın mı? Neyi anlatacağım? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Young Ms. Piper, let you in on a little secret. Genç Bayan Piper, küçük bir sır bilmek ister misin? Genç bayan Piper başka bir sır daha bilmek ister misin? Genç Bayan Piper, küçük bir sır bilmek ister misin? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
The Dark Lord, Satan, Beelzebub, Karanlık Lord, İblis, Şeytan... Karanlığın efendileri, Satan, Beelzebub,... Karanlık Lord, İblis, Şeytan... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Lucifer, ...Lucifer... ...Lucifer,... ...Lucifer... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
simply the warden of a very large prison. Quiet man, actually. ...çok güçlü biri için basit kelimeler. Aslında oldukça sakin biridir. ...o büyük hapishanenin bekçileriydiler. Aslında sessiz bir adamdı. Kısacası, çok geniş bir hapishanenin müdürü. Aslında sakin biridir. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Thoughtful and he's well read. Düşünceli ve bilgili. Çok akıllı ve okuyucuydu... Düşünceli ve tahsilli. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
I happen to know, Bana öyle geliyor ki... Olanları öğrendim... Öğrendim ki... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
the idea of sacrificing children in his honor annoys him greatly. ...adına bir çocuğu kurban etme fikri onun canını epey sıkıyordur. ...bir çocuğu onun onuruna kurban etme fikri onu delirtiyordu. ...bir çocuğu onuruna kurban etme fikri onu epey rahatsız ediyor. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Why are you really helping me? We all have a job to do. Cidden niye bana yardım ediyorsun? Hepimizin yapacak bir işi var. Neden bana yardım ediyorsun? Çünkü yapacak tek bir işim var. Cidden niye bana yardım ediyorsun? Hepimizin yapacak bir işi vardır. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Getting you here makes my job easier. You get what you want, Seni buraya getirmek işimi kolaylaştırıyor. Sen istediğini alırsan... Senin buraya gelmen, işimi daha da kolaylaştırıyor. Sen... Burada olman benim işimi kolaylaştırıyor. Sen istediğini alırsın... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
I get what I want. Then help me now. ...ben de alıyorum. O zaman yardım et. ...istediğini alacaksın, bende alacağım. O zaman bana yardım et. ...ben istediğimi alırım. O halde, şimdi bana yardım et Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
No. There are 40 of them down there, Hayır. Orada 40 kişiler. Hayır. Orada 40 kişiler... Hayır Aşağıda onlardan 40 kişi var. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
and you and I could... No. İkimiz birlikte... Hayır. ...sen ve ben... Hayır. Sen ve ben birlikte... Hayır. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
You want to save her, Milton? Then you go, and you do it. Onu kurtarmak istiyor musun Milton? Git ve bunu yap. Onu kurtarmak mı istiyorsun, Milton? Git ve kurtar. Kızı kurtarmak istiyor musun, Milton? Öyleyse, gidersin ve yaparsın. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
If you win, I win. Kazanırsan, ben de kazanırım. Eğer kazanırsan, bende kazanırım. Kazanırsan, ben de kazanırım. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
If they take you down, I win. Seni öldürürlerse, yine ben kazanırım. Onlar seni indirirse, yine ben kazanırım. Seni öldürürlerse, yine ben kazanırım. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
And I hope you like butter on your popcorn. Umarım patlamış mısırında yağ seversin. Umarım yağlı patlamış mısırı seversin... Umarım patlamış mısırında tereyağı seversin. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
It's sure to be a grand show. Harika bir gösteri olacak. ...harika bir gösteri olacak. Müthiş bir şov olacağı kesin. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
You're still here? Milton, the clock's ticking. Midnight approaches, Hâlâ burada mısın? Milton, saat işliyor. Gece yarısı yaklaşıyor... Hâlâ burada mısın? Milton. Zaman işliyor. Gece yarısı yaklaşıyor,... Hâlâ burada mısın? Milton, saat ilerliyor. Gece yarısı yaklaşıyor... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
and the moon is full. Give me the keys. ...dolunay da çıktı. Anahtarları ver. ...dolunay geliyor. Anahtarları ver. ...ve dolunay var. Anahtarları ver. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
THE ACCOUNTANT: I'll be right here. Burada olacağım. Tam burada olacağım. Burada olacağım. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
KING: My children, Evlatlarım... Evlatlarım,... Evlatlarım... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
we have come so far ...buralara kadar geldik... ...bu yere gelmek için her şeyi alt ettik. ...buraya, ölmekte olan yeryüzünün Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
to this place where the dying earth ...burası dünyanın öldüğü... Dünyada öldük,... ...yozlaşmış ruhunun ayaklarımızın altında... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
bleeds its corrupt soul at our feet. ...yozlaşmış ruhunun kanayarak ayaklarımızın altına serildiği yer. ...ve onların ruhlarının nefesleri ayaklarımızın altında. ...kanamakta olduğu bu yere çok uzaklardan geldik. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
From its death, we shall all be reborn. Onun ölümüyle, hepimiz yeniden doğmuş olacağız. Onun ölümünden sonra, yeniden doğmuş olacağız! Onun ölümüyle hepimiz yeniden doğacağız! Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
ALL: Reborn! Yeniden doğacağız! Yeniden doğacağız! Yeniden doğacağız! Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
We... Bizler... Biz... Bizler... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
We have been cast out and hunted. ...toplumdan dışlandık ve avlandık. Biz yakalandık ve avlandık. ...sürüldük ve avlandık. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
But no more! Ama buraya kadar! Ama buraya kadar! Ama artık son! Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
No more. Buraya kadar. Buraya kadar. Artık son. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
With this sacrifice, Bu kurbanla... Bu kurban ile,... Bu kurbandan sonra... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
we shall no longer be shunned. ...bundan böyle kenara atılmayacağız. ...itaatkâr insanların... ...hiçbir şeyden sakınmayacağız. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
They say the meek will inherit. Eziklere miras kalacak. ...Dünya'ya miras kalacağını söylüyorlar. Dünyanın eziklere kalacağını söylüyorlar. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
They lie! We are not meek! We are chosen! Yalan! Biz ezik değiliz. Bizler seçilmişleriz! Yalan! Biz zayıf değiliz. Bizler seçildik! Yalan! Biz ezik değiliz! Biz seçilenleriz! Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
And soon, the hounds of perdition will howl at our command! Çok yakında da, cehennem azabı emrinize amade olacak! Ve yakında cehennem azabı bizim emrimizde olacak. Cehennem azabı yakında bizim emrimizde olacak... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
For now, with a single thrust of this dagger, Şimdi, bu hançerin tek darbesiyle... Ama şimdi bu hançerin tek bir darbesiyle... ...ve şimdi, tek bir hançer darbesiyle... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
we shall all be set free! ...hepimiz özgür olacağız! ...hepimiz özgürlüğümüze kavuşacağız! ...hepimiz hür olacağız! Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
MAN: What the fuck? Bu da ne? Bu da ne be? Bu ne böyle? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
That's him! Bu o! Bu o! Bu o! Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Come on, let's get him! Hadi, gidip haklayalım! Hadi yakalayalım! Hadi, gidip haklayalım! Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Here, take it. No matter what, that child dies tonight. İşte, al şunu. Ne olursa olsun, o çocuk bu gece ölecek. Al bunu. Ne olursa olsun çocuk bu gece ölecek. İşte, al şunu. Her ne olursa olsun, o çocuk bu gece ölecek. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
I tell you to, and you cut his throat. Sana söylediğimde, boğazını kes. Sana dediğim zaman boğazını kes. Sana söylediğimde, boğazını kes. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
MAN: That's him. Bu o! Oradalar. Bu o. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
They're both with Milton. İkisi de Milton'la birlikte. İkisi de Milton'la birlikte. İkisi de Milton'la birlikte. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Oh, yeah? You think you can stop all this? Öyle mi? Bunları durdurabileceğinizi mi sandınız? Tüm bunları durdurabileceğini mi sanıyorsun? Bütün bunları durdurabileceğini mi sanıyorsun? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
We're gonna kill your friend and the baby. And we're gonna live forever. Arkadaşını da bebeği de öldüreceğiz ve sonsuza dek yaşayacağız. Arkadaşını ve bebeği öldürüp sonsuza kadar yaşayacağız! Arkadaşını ve bebeği öldüreceğiz ve sonsuza kadar yaşayacağız. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Forever? Sonsuza kadar mı? Sonsuza kadar mı? Sonsuza kadar mı? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
If forever to you is the next five seconds, then you would be right. Sonsuzluk kavramın önümüzdeki beş saniyeyse, sanırım haklısın. 'Sonsuza kadar'ın diğer anlamı senin için beş saniye ise, haklısın! "Sonsuza kadar" senin için beş saniye anlamına geliyorsa haklı olabilirsin. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Well... Tüh! Şey... İyi... Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
You be ready now. Hazırlanmaya başla. Hazır ol. Şimdi hazır ol. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
If kill you, you can't take him. Seni öldürürsem, onu alamazsın. Seni öldürürsem, onu alamazsın. Seni öldürürsem, onu alamazsın. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Someone else will come. Someone else always comes. 1 Başka birisi gelir. Her zaman başkası gelir. Daha sonra bir başkası gelir. Her zaman başkası gelir. Bir başkası gelecektir. Bir başkası daima gelir. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Piper, he didn't steal that to stop me. Piper, Milton silahı beni durdurmak için çalmadı. Piper o, silahı beni durdurmak için çalmadı. Piper, o silahı beni durdurmak için çalmadı. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
He stole it to slow me down. He's getting what he wanted. Beni yavaşlatmak için çaldı. İstediğini alıyor. Sadece olacakları yavaşlattı. İstediğini aldı. Beni yavaşlatmak için çaldı. İstediğini elde ediyor. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Go to him. Yanına git. Onun yanına git. Ona git. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Now, before it's too late. Hemen git, çok geç olmadan önce. Şimdi, çok geç olmadan. Şimdi, çok geç olmadan. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Hold on tight. It has quite the kick. Sıkı dur. Epey zorlu olacak. Sıkı tut elindekini. Bayağı geri teptirir adamı. Sıkı tut. Müthiş bir geri tepmesi var. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Hey, dickless. Hey, çüksüz! Aşağılık herif! Hey, çüksüz. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Well, this has all gone to shit. Her şey boka sardı. İşin ucu boka sardı. Her şey bok oldu. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
Where are you going? Milton? Nereye gidiyorsun? Milton? Nereye gidiyorsun? Milton? Nereye gidiyorsun? Milton? Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
The victory is still mine, friend. Zafer hâlâ benim, dostum. Zafer hâlâ benim, dostum. Zafer hâlâ benim, arkadaş. Drive Angry 3D-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16451
  • 16452
  • 16453
  • 16454
  • 16455
  • 16456
  • 16457
  • 16458
  • 16459
  • 16460
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim