Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16456
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Everybody, stand down right now, God damn it! | Hepiniz lanet silahlarınızı indirin hemen! Herkes silahını indirsin! Herkes derhal rahata geçsin. Lanet olsun! | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Why aren't they following us? | Niye bizi takip etmiyorlar? Neden bizi takip etmiyorlar? Neden peşimizden gelmiyorlar? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Because you're a straight up, certifiable, cop killing murderer, | Çünkü sen sertifikalı bir polis katilisin... Polislerin ödlerini boklarına karıştırdın,... Çünkü sen soğukkanlı, sertifikalı bir polis katilisin... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
and they're scared of you. | ...ve senden ödleri kopuyor. ...senden korkuyorlar. ...ve senden korkuyorlar. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
So, what now? | Şimdi ne yapıyoruz? Şimdi ne olacak? Şimdi ne yapıyoruz? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Now we drive. | Sürmeye devam. Yolculuk yapacağız. Sürmeye devam ediyoruz. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Wait for me here. | Beni burada bekle. Beni burada bekle. Beni burada bekle. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Piper? | Piper? Piper? Piper? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Milton. | Milton! Milton. Milton. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Get away from her. I think not. | Kızdan uzaklaş. Sanmıyorum. Ondan uzak dur. Bence olmaz. Kızdan uzak dur. Sanmıyorum. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
I shoot you with this, you know what it means. | Seni bununla vururum. Ne anlama geldiğini biliyorsun. Seni bununla vurabilirim. Bunun ne olduğunu biliyorsun. Seni bununla vururum. Ne anlama geldiğini biliyorsun. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
No heaven, no hell. | Ne cennet kalır ne cehennem. Ne Cennet ne de Cehennem'e gidemezsin. Ne cennet, ne de cehennem. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
You cease to exist. | Varlığına son veririm. Varlık olamazsın. Varlığın yok olur. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Damn it, Milton, shoot him. | Hadi Milton! Vur onu! Vur onu, Milton. Hadi, Milton! Vur onu! | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
All the more reason to keep Ms. Piper in close proximity. | Bayan Piper'ı yakında tutmam için bir neden daha. Bayan Piper'i yanımda tutmak için bir nedenim daha oldu. Bayan Piper'ı yanımda tutmam için bir sebep daha. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
You are weary, Milton. You might miss again. | Yorgunluktan ölmüşsün Milton. Yine ıskalayabilirsin. Dikkat et, Milton. Onu delip geçebilir. Bitkinsin, Milton. Yine ıskalayabilirsin. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Who the hell do you think you are? | Kim olduğunu sanıyorsun sen? Sen kim olduğunu sanıyorsun? Kendini ne bok sanıyorsun? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Anubis? | Anubis mi? Anubis mi? Anubis mi? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
You can't stop me. | Beni durduramazsın. Beni durduramazsın. Beni durduramazsın. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Stop you? (SCOFFS) | Durdurmak mı? Seni durduramam mı? Seni durdurmak mı? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Milton, you wouldn't be here without me, you ungrateful shit. | Milton, ben olmasam burada olamazdın seni nankör puşt. Milton, bana minnettar olmasan, burada olamazdın. Milton, ben olmasaydım, burada olamazdın, nankör bok. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
That little roadblock back there, that would have stopped you. | Az önceki barikat seni durdurmalıydı. Yoldaki küçücük barikat, işte o seni durdurabilirdi. Yoldaki o küçük barikat, seni durdurmuş olacaktı. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
So, I want you to holster that iron God killer, | Godkiller'ı kılıfından çıkarmanı... Silahını kılıfına koymanı, "Tanrı katili" oldum... Böylece, şu demir "Tanrı Öldüren"i kılıfına sokmanı... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
and say, "Thank you." | ...ve teşekkür etmeni istiyorum. ...ve "Teşekkür" ederim demeni istiyorum. ...ve "Teşekkür ederim" demeni istiyorum. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
I said, holster and "thank you." | Kılıfından çıkarmanı ve... Dedim ki, silahını kılıfına koy ve "Teşekkür et". Kılıfına sok ve teşekkür et dedim. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Don't hurt her. | Ona zarar verme. Onu incitme. Onu incitme. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Now, unbuckle the belt. | Şimdi kemeri çöz. Şimdi kemerini çıkar. Şimdi, kemeri çöz. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Right here, please. | Bu tarafa doğru, lütfen. Tam buraya, lütfen. Doğru buraya lütfen. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Ah, that's better. | Böylesi daha iyi. Bu daha iyi. Böylesi daha iyi. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
You're not the first to get out, and I doubt you'll be the last, | Dışarıya ilk çıkan sen değilsin son olacağından da şüpheliyim... Kesinlikle oradan kaçan ilk veya son kişi olmayacaksın... Dışarıya ilk çıkan sen değilsin son olacağından da şüpheliyim... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
but I have got to know, | ...ama öğrenmem gerek... ...ama, bilmeliyim ki... ...ama şunu bilmeliyim... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
how did you get out with the God killer? | ...Godkiller'la birlikte dışarı nasıl çıktın? ..."Tanrı Katili”nden nasıl kaçtın? ..."Tanrı Öldüren"i nasıl elde ettin? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
I just walked in and took it. | Öylecene içeri girdim ve aldım. Sadece içeri girdim ve aldım. İçeri girdim ve aldım. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Wouldn't want to be you when he finds out. | Bunu öğrendiğinde yerinde olmak istemezdim. Bunu fark ettiğinde, sen olmak istemezdim. Farkına vardığı zaman, senin yerinde olmak istemem. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
What's he gonna do? Not let me back in? | Ne yapacak ki? Beni geriye almayacak mı? Ne yapacak ki? Beni geri almayacak mı? Ne yapacak? Beni içeri almayacak mı? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Why are you helping me? It's 'cause of those crazy fucks. | Niye bana yardım ediyorsun? Şu şerefsizler yüzünden. Neden bana yardım ediyorsun? Çünkü adam delinin teki. Neden bana yardım ediyorsun? Şu deli sikilmişler yüzünden. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
They figured out how to bring hell to earth! | Dünyaya cehennemi getirmenin bir yolunu bulmuşlar! Yeryüzüne nasıl ordu getireceğini buldular! Yeryüzüne cehennemi getirmenin şeklini keşfetmişler! | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Milton, it's real. Jonah's gonna do it. | Milton, bu gerçek. Jonah bunu yapacak. Bu gerçek Milton. Jonah bunu yapabilir. Gerçekten Milton. Jonah bunu yapacak. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
That's cute. You haven't told her? Told her what? | Ne hoş. Ona söylemedin mi? Neyi söylemedim mi? Bu hoş. Ona hiç söyledin mi? Neyi söyledim mi? Ne güzel! Ona anlatmadın mı? Neyi anlatacağım? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Young Ms. Piper, let you in on a little secret. | Genç Bayan Piper, küçük bir sır bilmek ister misin? Genç bayan Piper başka bir sır daha bilmek ister misin? Genç Bayan Piper, küçük bir sır bilmek ister misin? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
The Dark Lord, Satan, Beelzebub, | Karanlık Lord, İblis, Şeytan... Karanlığın efendileri, Satan, Beelzebub,... Karanlık Lord, İblis, Şeytan... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Lucifer, | ...Lucifer... ...Lucifer,... ...Lucifer... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
simply the warden of a very large prison. Quiet man, actually. | ...çok güçlü biri için basit kelimeler. Aslında oldukça sakin biridir. ...o büyük hapishanenin bekçileriydiler. Aslında sessiz bir adamdı. Kısacası, çok geniş bir hapishanenin müdürü. Aslında sakin biridir. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Thoughtful and he's well read. | Düşünceli ve bilgili. Çok akıllı ve okuyucuydu... Düşünceli ve tahsilli. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
I happen to know, | Bana öyle geliyor ki... Olanları öğrendim... Öğrendim ki... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
the idea of sacrificing children in his honor annoys him greatly. | ...adına bir çocuğu kurban etme fikri onun canını epey sıkıyordur. ...bir çocuğu onun onuruna kurban etme fikri onu delirtiyordu. ...bir çocuğu onuruna kurban etme fikri onu epey rahatsız ediyor. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Why are you really helping me? We all have a job to do. | Cidden niye bana yardım ediyorsun? Hepimizin yapacak bir işi var. Neden bana yardım ediyorsun? Çünkü yapacak tek bir işim var. Cidden niye bana yardım ediyorsun? Hepimizin yapacak bir işi vardır. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Getting you here makes my job easier. You get what you want, | Seni buraya getirmek işimi kolaylaştırıyor. Sen istediğini alırsan... Senin buraya gelmen, işimi daha da kolaylaştırıyor. Sen... Burada olman benim işimi kolaylaştırıyor. Sen istediğini alırsın... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
I get what I want. Then help me now. | ...ben de alıyorum. O zaman yardım et. ...istediğini alacaksın, bende alacağım. O zaman bana yardım et. ...ben istediğimi alırım. O halde, şimdi bana yardım et | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
No. There are 40 of them down there, | Hayır. Orada 40 kişiler. Hayır. Orada 40 kişiler... Hayır Aşağıda onlardan 40 kişi var. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
and you and I could... No. | İkimiz birlikte... Hayır. ...sen ve ben... Hayır. Sen ve ben birlikte... Hayır. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
You want to save her, Milton? Then you go, and you do it. | Onu kurtarmak istiyor musun Milton? Git ve bunu yap. Onu kurtarmak mı istiyorsun, Milton? Git ve kurtar. Kızı kurtarmak istiyor musun, Milton? Öyleyse, gidersin ve yaparsın. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
If you win, I win. | Kazanırsan, ben de kazanırım. Eğer kazanırsan, bende kazanırım. Kazanırsan, ben de kazanırım. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
If they take you down, I win. | Seni öldürürlerse, yine ben kazanırım. Onlar seni indirirse, yine ben kazanırım. Seni öldürürlerse, yine ben kazanırım. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
And I hope you like butter on your popcorn. | Umarım patlamış mısırında yağ seversin. Umarım yağlı patlamış mısırı seversin... Umarım patlamış mısırında tereyağı seversin. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
It's sure to be a grand show. | Harika bir gösteri olacak. ...harika bir gösteri olacak. Müthiş bir şov olacağı kesin. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
You're still here? Milton, the clock's ticking. Midnight approaches, | Hâlâ burada mısın? Milton, saat işliyor. Gece yarısı yaklaşıyor... Hâlâ burada mısın? Milton. Zaman işliyor. Gece yarısı yaklaşıyor,... Hâlâ burada mısın? Milton, saat ilerliyor. Gece yarısı yaklaşıyor... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
and the moon is full. Give me the keys. | ...dolunay da çıktı. Anahtarları ver. ...dolunay geliyor. Anahtarları ver. ...ve dolunay var. Anahtarları ver. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
THE ACCOUNTANT: I'll be right here. | Burada olacağım. Tam burada olacağım. Burada olacağım. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
KING: My children, | Evlatlarım... Evlatlarım,... Evlatlarım... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
we have come so far | ...buralara kadar geldik... ...bu yere gelmek için her şeyi alt ettik. ...buraya, ölmekte olan yeryüzünün | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
to this place where the dying earth | ...burası dünyanın öldüğü... Dünyada öldük,... ...yozlaşmış ruhunun ayaklarımızın altında... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
bleeds its corrupt soul at our feet. | ...yozlaşmış ruhunun kanayarak ayaklarımızın altına serildiği yer. ...ve onların ruhlarının nefesleri ayaklarımızın altında. ...kanamakta olduğu bu yere çok uzaklardan geldik. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
From its death, we shall all be reborn. | Onun ölümüyle, hepimiz yeniden doğmuş olacağız. Onun ölümünden sonra, yeniden doğmuş olacağız! Onun ölümüyle hepimiz yeniden doğacağız! | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
ALL: Reborn! | Yeniden doğacağız! Yeniden doğacağız! Yeniden doğacağız! | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
We... | Bizler... Biz... Bizler... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
We have been cast out and hunted. | ...toplumdan dışlandık ve avlandık. Biz yakalandık ve avlandık. ...sürüldük ve avlandık. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
But no more! | Ama buraya kadar! Ama buraya kadar! Ama artık son! | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
No more. | Buraya kadar. Buraya kadar. Artık son. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
With this sacrifice, | Bu kurbanla... Bu kurban ile,... Bu kurbandan sonra... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
we shall no longer be shunned. | ...bundan böyle kenara atılmayacağız. ...itaatkâr insanların... ...hiçbir şeyden sakınmayacağız. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
They say the meek will inherit. | Eziklere miras kalacak. ...Dünya'ya miras kalacağını söylüyorlar. Dünyanın eziklere kalacağını söylüyorlar. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
They lie! We are not meek! We are chosen! | Yalan! Biz ezik değiliz. Bizler seçilmişleriz! Yalan! Biz zayıf değiliz. Bizler seçildik! Yalan! Biz ezik değiliz! Biz seçilenleriz! | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
And soon, the hounds of perdition will howl at our command! | Çok yakında da, cehennem azabı emrinize amade olacak! Ve yakında cehennem azabı bizim emrimizde olacak. Cehennem azabı yakında bizim emrimizde olacak... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
For now, with a single thrust of this dagger, | Şimdi, bu hançerin tek darbesiyle... Ama şimdi bu hançerin tek bir darbesiyle... ...ve şimdi, tek bir hançer darbesiyle... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
we shall all be set free! | ...hepimiz özgür olacağız! ...hepimiz özgürlüğümüze kavuşacağız! ...hepimiz hür olacağız! | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
MAN: What the fuck? | Bu da ne? Bu da ne be? Bu ne böyle? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
That's him! | Bu o! Bu o! Bu o! | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Come on, let's get him! | Hadi, gidip haklayalım! Hadi yakalayalım! Hadi, gidip haklayalım! | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Here, take it. No matter what, that child dies tonight. | İşte, al şunu. Ne olursa olsun, o çocuk bu gece ölecek. Al bunu. Ne olursa olsun çocuk bu gece ölecek. İşte, al şunu. Her ne olursa olsun, o çocuk bu gece ölecek. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
I tell you to, and you cut his throat. | Sana söylediğimde, boğazını kes. Sana dediğim zaman boğazını kes. Sana söylediğimde, boğazını kes. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
MAN: That's him. | Bu o! Oradalar. Bu o. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
They're both with Milton. | İkisi de Milton'la birlikte. İkisi de Milton'la birlikte. İkisi de Milton'la birlikte. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah? You think you can stop all this? | Öyle mi? Bunları durdurabileceğinizi mi sandınız? Tüm bunları durdurabileceğini mi sanıyorsun? Bütün bunları durdurabileceğini mi sanıyorsun? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna kill your friend and the baby. And we're gonna live forever. | Arkadaşını da bebeği de öldüreceğiz ve sonsuza dek yaşayacağız. Arkadaşını ve bebeği öldürüp sonsuza kadar yaşayacağız! Arkadaşını ve bebeği öldüreceğiz ve sonsuza kadar yaşayacağız. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Forever? | Sonsuza kadar mı? Sonsuza kadar mı? Sonsuza kadar mı? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
If forever to you is the next five seconds, then you would be right. | Sonsuzluk kavramın önümüzdeki beş saniyeyse, sanırım haklısın. 'Sonsuza kadar'ın diğer anlamı senin için beş saniye ise, haklısın! "Sonsuza kadar" senin için beş saniye anlamına geliyorsa haklı olabilirsin. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Well... | Tüh! Şey... İyi... | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
You be ready now. | Hazırlanmaya başla. Hazır ol. Şimdi hazır ol. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
If kill you, you can't take him. | Seni öldürürsem, onu alamazsın. Seni öldürürsem, onu alamazsın. Seni öldürürsem, onu alamazsın. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Someone else will come. Someone else always comes. 1 | Başka birisi gelir. Her zaman başkası gelir. Daha sonra bir başkası gelir. Her zaman başkası gelir. Bir başkası gelecektir. Bir başkası daima gelir. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Piper, he didn't steal that to stop me. | Piper, Milton silahı beni durdurmak için çalmadı. Piper o, silahı beni durdurmak için çalmadı. Piper, o silahı beni durdurmak için çalmadı. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
He stole it to slow me down. He's getting what he wanted. | Beni yavaşlatmak için çaldı. İstediğini alıyor. Sadece olacakları yavaşlattı. İstediğini aldı. Beni yavaşlatmak için çaldı. İstediğini elde ediyor. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Go to him. | Yanına git. Onun yanına git. Ona git. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Now, before it's too late. | Hemen git, çok geç olmadan önce. Şimdi, çok geç olmadan. Şimdi, çok geç olmadan. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Hold on tight. It has quite the kick. | Sıkı dur. Epey zorlu olacak. Sıkı tut elindekini. Bayağı geri teptirir adamı. Sıkı tut. Müthiş bir geri tepmesi var. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Hey, dickless. | Hey, çüksüz! Aşağılık herif! Hey, çüksüz. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Well, this has all gone to shit. | Her şey boka sardı. İşin ucu boka sardı. Her şey bok oldu. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
Where are you going? Milton? | Nereye gidiyorsun? Milton? Nereye gidiyorsun? Milton? Nereye gidiyorsun? Milton? | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |
The victory is still mine, friend. | Zafer hâlâ benim, dostum. Zafer hâlâ benim, dostum. Zafer hâlâ benim, arkadaş. | Drive Angry 3D-1 | 2011 | ![]() |