Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164541
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
� That was just a dream, You gave up � | § Bu sadece bi hayaldi, sen pes ettin § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� That's what I take � | § İşte elimde olan tek şey bu § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� You know, listen � | § Ne var biliyo musun, DİNLE! § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� You know, listen, Pop � | § Bak, dinle baba § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I'm not holding back my words � | § Sözlerimi geri alacak değilim § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� And the thought of consequences � | § Ve düşüncelerimin olası sonuçları, § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Got me holding back my verbs � | § cümlelerimin fiillerini bastırıyor § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� You got some nerve talking like you walking shit � | § Biraz asabı bozuk birisin, bokun içinde yürüyormuş gibi konuşuyorsun § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� But when you try to walk, it's like your talk � | § Ve yürümeyi denediğinde, bu tıpkı konuşuyorkenki haline benziyor § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� It's sounding awkward � | § Biliyorum biraz garip oldu ama § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� It's fucked up � | § Tüm bunlar oldukça sikik § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Yeah � | § Evet § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� But I stick through it all � | § Ben tüm bunlara dayanıyorum § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� 14 years � | § Ve 14 yıldır, § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I didn't miss you at all � | § seni hiç mi hiç özlemedim § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� So let it harbor in your chest � | § Bu söylediklerime göğsünde yer ver § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Until there's peace in your rest � | § Ta ki yattığın yerde huzur olana kadar, § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Or rest in your peace � | § ya da huzur içinde yatana kadar... § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Whichever comes first � | § Hangisi önce olursa artık! § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� 'Cause I ain't wasting no more words � | § Çünkü daha fazla sözcük sarf edecek değilim § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Hip hop is about drums and bass and tones and power, | Hip hop drum, bas, tonlar ve enerji hakkında, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
you know, "rah." | bilirsiniz işte, "RAH." gibi | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I remember when Grand Master Flash | Hatırlıyorum da; Grand Master Flash, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and Melly Mell and the Furious Five, | Melly Mell, the Furious Five, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and Run DMC even, | ve hatta Run DMC bile, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
every time they'd end a song, they'd go, "Aa ahh!" | her şarkıyı bitirdiklerinde, "Aa ahh!" derlerdi | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
You know, because it was about "rah," letting that energy, | Çünkü bu, o bahsettiğim "rah," muhabbetiydi, tüm o enerjiyi göstermekten bahsediyorum, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Iet that fire out, you know. | ateşi fırlatmayı, anlarsınız ya. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
So when you hear the drums and the bass, | Drum ve bası duyduğunuzda, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
that just gets you moving, | bu sizi harekete geçirir, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and then I get to, like, say whatever I want, | ve işte o zaman ben, ne istersem söyleyebilirim, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and I can curse if I want to, | eğer etmek istersem küfür de edebilirim, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
not that you promoting it, but you just letting me do me. | buna teşvik eden siz değilsiniz ama, beni, ben olmaya iten sizsiniz. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
"Ah!" You know? | "Ah!" Anladınız? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
So that's freedom. | İşte bu özgürlüktür. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
It's freedom to just be able to say whatever I want | Her ne istersem onu söyleyebilme ögürlüğü, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and nobody's gonna stop me. | ve beni kimsenin durduramayacak olması özgürlüğü. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Nobody's gonna check me. | Kimse beni kontrol ediyor olmayacak. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Nobody's gonna tell me that it's wrong, | Kimse bana, yaptığımın yanlış olduğunu söylemeyecek, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
because there is no right or wrong. | çünkü yanlış ya da doğru diye bir şey yok. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And once I do that and I get all my stuff on the table, | Ve bunu bir kez yapıp tüm her şeyi masaya döktüğümde, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
then I can just be myself. | artık kendim olabilirim demektir bu. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Now I feel safe. | Güvende hissettiğim andır o işte. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Now I feel like you know who I am. | Benim kim olduğumu bildiğinizi hissettiğim an. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I put my stuff out there. | Her şeyimi ortaya döktüğüm an. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Now I can keep moving forward. | Artık önüme bakabilirim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
And hip hop allows us to do that, | Ve hip hop bunu yapmamıza olanak veriyor, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
allows our young people to do that, | gençlerimizin bunu yapmasına olanak veriyor, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
because it's the music of our generation. | çünkü bizim neslimizin müziği bu. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Now, who are some of your favorite rappers? | Pekala, favori rapçileriniz kimler bakalım? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Little John and the | Little John ve | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. | Durun, durun, durun... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Y'all teaching me something right here. | Bakın sayenizde bir şey öğrendim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
In New York, when you say Little John, | New York'da, Little John dendiği zaman, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
everybody be like, "Who? " | herkes "Kim? diye soruyor | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
What? " | ya da "Ne?" | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
See, that's funny. | Gördünüz mü? Bu oldukça komik. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
That means that there are different regions | Bu, farklı şeylere tepki veren farklı bölgeler | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
that respond to different things, right? | olduğu anlamına gelir, öyle değil mi? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
So I don't even know if somebody from New York | Ve New York'dan gelen birinin, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
could really capture something from the South. | güney tarzıyla bi alakası olur mu bilemiyorum. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
So I'm gonna bring a MC up, | Bu yüzden bi MC çıkartıcam şimdi, | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
and let's see if y'all can really feel this New York MC | ve görelim bakalım, bu New York'lu MC'den elektrik alabilecek misiniz! | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
for the people who like people like Little John. | Tıpkı Little John gibi insanlardan bahsediyorum... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Play a beat, any beat. | Bi beat gönderin, herhangi bi beat... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Let me see if y'all can feel some New York stuff. | Bakalım bu New York bokunu hissedecek misiniz. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Let's see ifwe can blend it together. | Bakalım iki farklı tarzı harmanlayabilecek miyiz. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Oh, oh, oh, oh, oh. | Ah, ah, ah... | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Come on dance, y'all. | Hadi, herkes dans etsin. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
Come on, where the South at? | Hadi ama, gösterin kendinizi Güney Yakası? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
I'm representing the South today, baby. | Bugün Güney'i temsil ediyorum, bebeğim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
B boy down, baby, ATL, a'ight? | Hadi bebeğim, Atlanta, hazır mısınız? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
New Orleans, a'ight? | New Orleans, hazır mısınız? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
VA, where you at? | Virginia, nerdesiniz ulan? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
So they want to see if we can rock like the Southerners, huh? | Bizim de Güneyliler gibi yapıp yapamayacağımızı merak ediyorlar demek ha?? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
They want to see it? | Görmek mi istiyorlar? | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
No doubt, baby. | Şüphesiz, bebeğim. | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Yo, you know what's on now � | § Yo, şimdi neler olacağını biliyorsunuz § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I'ma change the game in a little while � | § Birazdan rap oyununu değiştiricem § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I'ma flip and primp, just listen � | § Fiskeleyip, çeki düzen vericem Dinleyin § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� My style just different � | § Stilim biraz farklı § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� And you niggas know I'm the sickest � | § Ve siz zenciler biliyorsunuz ki en hastası benim § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� So you gonna do, nigga, better move back � | § Bu yüzden, geri çekilseniz iyi olur zenci § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� When I act, listen black, better pull back � | § Davrandığımda, iyisi mi geri çekilin § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I'ma a smack me a chump, tryin' to act tough � | § Sert görünmeye çalışan bi mankafayı tokatlıcam § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Really got no time for that bullcrap � | § Bu zırva için cidden vaktim yok § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Mics are flamin' I'm lanes are changing � | § Mikrofonlar alev alıyor, şerit değiştiriyorum § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I'm keep a nigga runnin' like he really not brave enough � | § Bi zenciyi öyle koşturuyorum ki, yeterince cesur olmadığı ortaya çıkıyor § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Every time I flow I got to know when I'm dangerous � | § Flow'larım iş başındayken, tehlikeli olduğumun bilincinde olmalıyım § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Ain't no other nigga coming close to brave as this � | § Hiçbir zenci cesaretini toplayıp da bu kadar yaklaşamadı § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� See now I'm down, but in the meanwhile � | § Bitti görüyosunuz, ama tam bu sırada § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Freestyle as my niggas see now � | § freestyle'a başlıyorum siz zencilerimin gördüğü üzere § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� I'ma speed it up now just the way that I heat it up � | § Sizlere daha iyi servis edebilmek için biraz daha hızlanıcam § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Then I'm gonna take an impression on a wonderful rhythm � | § Daha sonra da harika bi ritim üzerine etkimi bırakırım § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� How you gonna test me, MVP � | § Beni nasıl sınayabilirsiniz ki, ben MVP'yim § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� All of these lookin' minor league � | § Sizlerse ikinci lig gibi görünüyorsunuz § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� All better flee when I spit that heat � | § Ağzımı açtığımda aceleyle uzaklaşsanız iyi olur § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Now to comp with the verse coming out of my teeth � | § Dişlerimin arasından dökülen bu verse'ü karşılaştırmak gerekirse... § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Look I'ma take it over into closure � | § Neyse, yavaştan kapanışa geçelim § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |
� Got a group of niggas right behind my shoulders � | § Omzumun ardında bi grup zenci var § | The Hip Hop Project-1 | 2006 | ![]() |