• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164541

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
� That was just a dream, You gave up � § Bu sadece bi hayaldi, sen pes ettin § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� That's what I take � § İşte elimde olan tek şey bu § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� You know, listen � § Ne var biliyo musun, DİNLE! § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� You know, listen, Pop � § Bak, dinle baba § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I'm not holding back my words � § Sözlerimi geri alacak değilim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� And the thought of consequences � § Ve düşüncelerimin olası sonuçları, § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Got me holding back my verbs � § cümlelerimin fiillerini bastırıyor § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� You got some nerve talking like you walking shit � § Biraz asabı bozuk birisin, bokun içinde yürüyormuş gibi konuşuyorsun § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� But when you try to walk, it's like your talk � § Ve yürümeyi denediğinde, bu tıpkı konuşuyorkenki haline benziyor § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� It's sounding awkward � § Biliyorum biraz garip oldu ama § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� It's fucked up � § Tüm bunlar oldukça sikik § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Yeah � § Evet § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� But I stick through it all � § Ben tüm bunlara dayanıyorum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� 14 years � § Ve 14 yıldır, § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I didn't miss you at all � § seni hiç mi hiç özlemedim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� So let it harbor in your chest � § Bu söylediklerime göğsünde yer ver § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Until there's peace in your rest � § Ta ki yattığın yerde huzur olana kadar, § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Or rest in your peace � § ya da huzur içinde yatana kadar... § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Whichever comes first � § Hangisi önce olursa artık! § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� 'Cause I ain't wasting no more words � § Çünkü daha fazla sözcük sarf edecek değilim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Hip hop is about drums and bass and tones and power, Hip hop drum, bas, tonlar ve enerji hakkında, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you know, "rah." bilirsiniz işte, "RAH." gibi The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I remember when Grand Master Flash Hatırlıyorum da; Grand Master Flash, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and Melly Mell and the Furious Five, Melly Mell, the Furious Five, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and Run DMC even, ve hatta Run DMC bile, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
every time they'd end a song, they'd go, "Aa ahh!" her şarkıyı bitirdiklerinde, "Aa ahh!" derlerdi The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You know, because it was about "rah," letting that energy, Çünkü bu, o bahsettiğim "rah," muhabbetiydi, tüm o enerjiyi göstermekten bahsediyorum, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Iet that fire out, you know. ateşi fırlatmayı, anlarsınız ya. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So when you hear the drums and the bass, Drum ve bası duyduğunuzda, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that just gets you moving, bu sizi harekete geçirir, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and then I get to, like, say whatever I want, ve işte o zaman ben, ne istersem söyleyebilirim, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and I can curse if I want to, eğer etmek istersem küfür de edebilirim, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
not that you promoting it, but you just letting me do me. buna teşvik eden siz değilsiniz ama, beni, ben olmaya iten sizsiniz. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
"Ah!" You know? "Ah!" Anladınız? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So that's freedom. İşte bu özgürlüktür. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
It's freedom to just be able to say whatever I want Her ne istersem onu söyleyebilme ögürlüğü, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and nobody's gonna stop me. ve beni kimsenin durduramayacak olması özgürlüğü. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Nobody's gonna check me. Kimse beni kontrol ediyor olmayacak. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Nobody's gonna tell me that it's wrong, Kimse bana, yaptığımın yanlış olduğunu söylemeyecek, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because there is no right or wrong. çünkü yanlış ya da doğru diye bir şey yok. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And once I do that and I get all my stuff on the table, Ve bunu bir kez yapıp tüm her şeyi masaya döktüğümde, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
then I can just be myself. artık kendim olabilirim demektir bu. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Now I feel safe. Güvende hissettiğim andır o işte. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Now I feel like you know who I am. Benim kim olduğumu bildiğinizi hissettiğim an. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I put my stuff out there. Her şeyimi ortaya döktüğüm an. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Now I can keep moving forward. Artık önüme bakabilirim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And hip hop allows us to do that, Ve hip hop bunu yapmamıza olanak veriyor, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
allows our young people to do that, gençlerimizin bunu yapmasına olanak veriyor, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because it's the music of our generation. çünkü bizim neslimizin müziği bu. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Now, who are some of your favorite rappers? Pekala, favori rapçileriniz kimler bakalım? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Little John and the Little John ve The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. Durun, durun, durun... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Y'all teaching me something right here. Bakın sayenizde bir şey öğrendim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
In New York, when you say Little John, New York'da, Little John dendiği zaman, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
everybody be like, "Who? " herkes "Kim? diye soruyor The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
What? " ya da "Ne?" The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
See, that's funny. Gördünüz mü? Bu oldukça komik. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
That means that there are different regions Bu, farklı şeylere tepki veren farklı bölgeler The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that respond to different things, right? olduğu anlamına gelir, öyle değil mi? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So I don't even know if somebody from New York Ve New York'dan gelen birinin, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
could really capture something from the South. güney tarzıyla bi alakası olur mu bilemiyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So I'm gonna bring a MC up, Bu yüzden bi MC çıkartıcam şimdi, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and let's see if y'all can really feel this New York MC ve görelim bakalım, bu New York'lu MC'den elektrik alabilecek misiniz! The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
for the people who like people like Little John. Tıpkı Little John gibi insanlardan bahsediyorum... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Play a beat, any beat. Bi beat gönderin, herhangi bi beat... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Let me see if y'all can feel some New York stuff. Bakalım bu New York bokunu hissedecek misiniz. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Let's see ifwe can blend it together. Bakalım iki farklı tarzı harmanlayabilecek miyiz. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Oh, oh, oh, oh, oh. Ah, ah, ah... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Come on dance, y'all. Hadi, herkes dans etsin. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Come on, where the South at? Hadi ama, gösterin kendinizi Güney Yakası? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I'm representing the South today, baby. Bugün Güney'i temsil ediyorum, bebeğim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
B boy down, baby, ATL, a'ight? Hadi bebeğim, Atlanta, hazır mısınız? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
New Orleans, a'ight? New Orleans, hazır mısınız? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
VA, where you at? Virginia, nerdesiniz ulan? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So they want to see if we can rock like the Southerners, huh? Bizim de Güneyliler gibi yapıp yapamayacağımızı merak ediyorlar demek ha?? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
They want to see it? Görmek mi istiyorlar? The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
No doubt, baby. Şüphesiz, bebeğim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Yo, you know what's on now � § Yo, şimdi neler olacağını biliyorsunuz § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I'ma change the game in a little while � § Birazdan rap oyununu değiştiricem § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I'ma flip and primp, just listen � § Fiskeleyip, çeki düzen vericem Dinleyin § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� My style just different � § Stilim biraz farklı § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� And you niggas know I'm the sickest � § Ve siz zenciler biliyorsunuz ki en hastası benim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� So you gonna do, nigga, better move back � § Bu yüzden, geri çekilseniz iyi olur zenci § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� When I act, listen black, better pull back � § Davrandığımda, iyisi mi geri çekilin § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I'ma a smack me a chump, tryin' to act tough � § Sert görünmeye çalışan bi mankafayı tokatlıcam § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Really got no time for that bullcrap � § Bu zırva için cidden vaktim yok § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Mics are flamin' I'm lanes are changing � § Mikrofonlar alev alıyor, şerit değiştiriyorum § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I'm keep a nigga runnin' like he really not brave enough � § Bi zenciyi öyle koşturuyorum ki, yeterince cesur olmadığı ortaya çıkıyor § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Every time I flow I got to know when I'm dangerous � § Flow'larım iş başındayken, tehlikeli olduğumun bilincinde olmalıyım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Ain't no other nigga coming close to brave as this � § Hiçbir zenci cesaretini toplayıp da bu kadar yaklaşamadı § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� See now I'm down, but in the meanwhile � § Bitti görüyosunuz, ama tam bu sırada § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Freestyle as my niggas see now � § freestyle'a başlıyorum siz zencilerimin gördüğü üzere § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� I'ma speed it up now just the way that I heat it up � § Sizlere daha iyi servis edebilmek için biraz daha hızlanıcam § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Then I'm gonna take an impression on a wonderful rhythm � § Daha sonra da harika bi ritim üzerine etkimi bırakırım § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� How you gonna test me, MVP � § Beni nasıl sınayabilirsiniz ki, ben MVP'yim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� All of these lookin' minor league � § Sizlerse ikinci lig gibi görünüyorsunuz § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� All better flee when I spit that heat � § Ağzımı açtığımda aceleyle uzaklaşsanız iyi olur § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Now to comp with the verse coming out of my teeth � § Dişlerimin arasından dökülen bu verse'ü karşılaştırmak gerekirse... § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Look I'ma take it over into closure � § Neyse, yavaştan kapanışa geçelim § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
� Got a group of niggas right behind my shoulders � § Omzumun ardında bi grup zenci var § The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164536
  • 164537
  • 164538
  • 164539
  • 164540
  • 164541
  • 164542
  • 164543
  • 164544
  • 164545
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim