• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164193

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lt's a Buddhist ritual. Bir Budist töreni. The Grudge-5 2004 info-icon
lt's to help them find peace. Huzur bulmalarına yardımcı oluyor. The Grudge-5 2004 info-icon
Karen? Yes, Alex? Karen. Evet Alex. The Grudge-5 2004 info-icon
Are you free this afternoon? Just a test to study for. Why? Bu öğleden sonra boş musun? Bir test çalışmam var. Neden? The Grudge-5 2004 info-icon
lt's Yoko's case, but she didn't show up for work this morning. Bu Yoko'nun hastası, ama o bu sabah işe gelmedi. The Grudge-5 2004 info-icon
l can't get her on the phone. She must be sick or something. Ona telefonla ulaşamıyorum. Hasta falan olmalı. The Grudge-5 2004 info-icon
That's ''severe lethargy with mild dementia.'' "Hafif bunaklığa bağlı şiddetli uyuşukluk" The Grudge-5 2004 info-icon
lt's an English language house, so you should be fine. İngilizce konuşulan bir ev, yani işin yolunda gidecek. The Grudge-5 2004 info-icon
l'm from the Care Center. l'm substituting for Yoko, just for today. Bakım Merkezi'nden geliyorum. Bugünlük Yoko'nun yerine bakacağım. The Grudge-5 2004 info-icon
l don't know. Emma still hasn't said a word to me. Bilmiyorum. Emma bana hâlâ birşey söylemedi. The Grudge-5 2004 info-icon
l know. l'm sorry, Alex. Okay. Biliyorum. Üzgünüm Alex. Tamam. The Grudge-5 2004 info-icon
Okay, I'm Ieaving work now, so you can try my ceII... Pekala, şimdi işe gidiyorum, cep telefonumu aramayı deneyebilirsiniz... The Grudge-5 2004 info-icon
or give me a caII at home Iater. ...ya da beni evden daha sonra arayabilirsiniz. The Grudge-5 2004 info-icon
So just caII me when you can, okay? Beni müsait olduğun zaman ara, tamam mı? The Grudge-5 2004 info-icon
l just want her to leave me alone. Ondan beni yalnız bırakmasını istedim. The Grudge-5 2004 info-icon
LOOKlNG FOR OCCUPANT Happy Home Sect. Ltd. KİRACI ARANIYOR The Grudge-5 2004 info-icon
Even in your own house? Even in your own house. Kendi evinizde bile mi? Kendi evinizde bile. The Grudge-5 2004 info-icon
lt's perfect for Mom. Annem için mükemmel. The Grudge-5 2004 info-icon
Hey, where's Mom? l'll look for her. Hey, annem nerede? Ben onu ararım. The Grudge-5 2004 info-icon
ls she okay? Yeah. O iyi mi? Evet. The Grudge-5 2004 info-icon
We'll take it. Okay. Tutuyoruz. Tamam. The Grudge-5 2004 info-icon
l hope Mom's okay. She's been sleeping ever since we got here. Umarım annem iyidir. Buraya geldiğimizden beri uyuyor. The Grudge-5 2004 info-icon
l've told you, Matthew, you can sleep through anything. Sana söylemiştim Matthew, sen nasıl olsa uyuyabiliyorsun. The Grudge-5 2004 info-icon
l'm sorry, sweetheart. Üzgünüm hayatım. The Grudge-5 2004 info-icon
l'm sure it was just the move. She'll get back on schedule. Eminim sadece taşınma yüzündendir. Yakında normal düzenine döner. The Grudge-5 2004 info-icon
Have you seen my travel mug? l haven't unpacked it yet. Seyahat fincanımı gördün mü? Henüz kutusundan çıkarmadım. The Grudge-5 2004 info-icon
What's her name? Yoko. Adı nedir? Yoko. The Grudge-5 2004 info-icon
l miss seeing this. Bunu görmeyi özlemişim. The Grudge-5 2004 info-icon
l guess now we're gonna have to talk in the morning. Sanırım şimdi sabah konuşmamızı yapacağız, ha? The Grudge-5 2004 info-icon
l went for a walk yesterday. Dün yürüyüşe çıkmıştım. The Grudge-5 2004 info-icon
And l got so lost. Ve kayboldum. The Grudge-5 2004 info-icon
And l couldn't find anyone who spoke English that could help me. Bana yardım edebilecek, İngilizce konuşan kimseyi bulamadım. The Grudge-5 2004 info-icon
This will get easier soon. l promise. Bu durum yakında düzelecek. Söz veriyorum. The Grudge-5 2004 info-icon
Or else l tell the company it's just not working out. Yoksa şirkete bu işin yürümediğini söylerim. The Grudge-5 2004 info-icon
lf you want something, all you have to do is say so. Eğer birşey istersen tek yapman gereken bana bunu söylemek. The Grudge-5 2004 info-icon
What the hell.... Ne oluyor.... The Grudge-5 2004 info-icon
You scared.... Korktun mu?.... The Grudge-5 2004 info-icon
l'm gonna call an ambulance, all right? Ambulans çağıracağım, tamam mı? The Grudge-5 2004 info-icon
l am Det. Nakagawa. This is Det. lgarashi, my assistant. Ben dedektif Nakagawa. Bu da dedektif Igarashi, yardımcım. The Grudge-5 2004 info-icon
ls Karen okay? Karen iyi mi? The Grudge-5 2004 info-icon
lt's standard procedure... Standart bir işlem... The Grudge-5 2004 info-icon
l think he works at We've spoken with his employer. Sanırım çalıştığı yer... İşvereniyle konuştuk. The Grudge-5 2004 info-icon
lf you could please come by tomorrow and make a statement. Yarın bize uğrayıp ifade verebilir misiniz? The Grudge-5 2004 info-icon
Yoko. l'm sorry? Yoko. Afedersiniz? The Grudge-5 2004 info-icon
Since yesterday. l think l saw her bike outside. Dünden beri. Sanırım bisikletini dışarıda gördüm. The Grudge-5 2004 info-icon
I'm just a IittIe worried about Mom. Annem için biraz endişeleniyorum. The Grudge-5 2004 info-icon
Thursday, 8.:27 p.m. End of messages. Perşembe, 8:27 p.m. Mesajların sonu. The Grudge-5 2004 info-icon
lt's okay. l've got you. Sorun yok, yanındayım. The Grudge-5 2004 info-icon
Your boss told me what happened. l'm sorry. Patronun bana ne olduğunu anlattı. Üzgünüm. The Grudge-5 2004 info-icon
l'm not even sure what did happen. Ne olduğundan emin bile değilim. The Grudge-5 2004 info-icon
lt's sad, but that's all it is. ls that how they're saying she died? Üzücü, ama tüm olan bu. Ölümü hakkında böyle mi konuştular? The Grudge-5 2004 info-icon
lt's okay, Karen. Tamam Karen. The Grudge-5 2004 info-icon
Okay, l'm leaving work now, so you can try my cell... Pekala, şimdi işe gidiyorum, cep telefonumu aramayı deneyebilirsiniz... The Grudge-5 2004 info-icon
l'm just a little worried about Mom. Annem için biraz endişeleniyorum. The Grudge-5 2004 info-icon
l just want to make sure she's okay. Annemin iyi olduğundan emin olmak istedim. The Grudge-5 2004 info-icon
Please. There was something on the.... Lütfen. Orada birşey var... The Grudge-5 2004 info-icon
Sit down, please. Please, just help. Oturun lütfen. Lütfen yardım edin. The Grudge-5 2004 info-icon
Are you all right? Yeah, I'm downstairs. İyi misin? Evet, aşağıdayım. The Grudge-5 2004 info-icon
1601 . l'll buzz you in. 1601, kapıyı açayım. The Grudge-5 2004 info-icon
l don't know what you're up.... Ne haltlar karıştırdığını bilmiyorum... The Grudge-5 2004 info-icon
You are an exchange student? Yes. Sen değiştirme öğrenci misin? Evet. The Grudge-5 2004 info-icon
And you have been volunteering at the Care Center for.... Ve Bakım Merkezi'nde gönüllü olarak... The Grudge-5 2004 info-icon
Three months. l needed a social welfare credit. Üç aydır. Toplumsal hizmet kredisine ihtiyacım olmuştu. The Grudge-5 2004 info-icon
About the Japanese boy you said you saw there Orada gördüğünü söylediğin Japon çocuk... The Grudge-5 2004 info-icon
Did you find him? No, not yet. Onu buldunuz mu? Hayır, henüz değil. The Grudge-5 2004 info-icon
l don't think so. l think it belonged to a woman. Sanmıyorum. Galiba bir kadına aitti. The Grudge-5 2004 info-icon
l asked his name. He said it was Toshio. Ona adını sordum. Toshio olduğunu söyledi. The Grudge-5 2004 info-icon
The whole time l was in that house... Bütün zamanımı o evde geçirdim. The Grudge-5 2004 info-icon
l felt something was wrong. Birşeylerin yolunda gitmediğini hissettim. The Grudge-5 2004 info-icon
lt seems that the son killed his wife, and then himself. Görünüşe göre adam önce karısını öldürmüş, sonra da kendisini. The Grudge-5 2004 info-icon
l thought they weren't gonna let you go until tonight. Did you escape? Seni bu geceye kadar bırakmayacaklarını sanıyordum. Kaçtın mı yoksa? The Grudge-5 2004 info-icon
l just had to get out of there. Oradan çıkmam gerekiyordu. The Grudge-5 2004 info-icon
l didn't wanna be alone. Yalnız kalmak istemedim. The Grudge-5 2004 info-icon
l think l saw something in that house. Sanırım o evde birşey gördüm. The Grudge-5 2004 info-icon
Emma and l were alone in that room... Emma ve ben o odada yalnızdık... The Grudge-5 2004 info-icon
but l think there was something else there with us. ...ama sanki bizimle birlikte birşey daha vardı. The Grudge-5 2004 info-icon
l just wanna go home. Eve gitmek istiyorum. The Grudge-5 2004 info-icon
My name is Karen Davis. I'm reaIIy sorry to bother you. Adım Karen Davis. Rahatsız ettiğim için gerçekten üzgünüm. The Grudge-5 2004 info-icon
l was wondering if l could ask you a few questions. Siz birkaç soru sormak istiyorum. The Grudge-5 2004 info-icon
l realize this is really awkward. Bunun zor olduğunun farkındayım. The Grudge-5 2004 info-icon
l'm here because... Buraya geldim çünkü... The Grudge-5 2004 info-icon
l need to ask you a few questions about your husband. ...size kocanızla ilgili birkaç soru sormam gerekiyor. The Grudge-5 2004 info-icon
Happy Monday. Yeah, right. Mutlu Pazartesiler. Evet, tabii. The Grudge-5 2004 info-icon
Another one? Yeah. Bir tane daha, ha? Evet. The Grudge-5 2004 info-icon
but l don't know who the hell she is. ...ama kim olduğunu bilmiyorum. The Grudge-5 2004 info-icon
Thanks. No problem. Teşekkürler. Sorun değil. The Grudge-5 2004 info-icon
Have a good one. Thanks. İyi çalışmalar. Teşekkürler. The Grudge-5 2004 info-icon
Detective Nakagawa, l need to speak with you. Dedektif Nakagawa, sizinle konuşmam lazım. The Grudge-5 2004 info-icon
l don't believe he killed himself. Kendini öldürdüğüne inanmıyorum. The Grudge-5 2004 info-icon
l don't understand. What's happening? Anlamıyorum. Ne oluyor? The Grudge-5 2004 info-icon
l've been in that house. So have you! Ben o evde bulundum. Siz de öyle! The Grudge-5 2004 info-icon
lt is said in Japan... Japonca'da bir söz vardır... The Grudge-5 2004 info-icon
Look, where have you been aII day? Bütün gün neredeydin? The Grudge-5 2004 info-icon
I'm reaIIy worried about you. Senin için çok endişelendim. The Grudge-5 2004 info-icon
The Care Center caIIed. Bakım Merkezi'nden aradılar. The Grudge-5 2004 info-icon
AIex and Yoko are dead. Alex ve Yoko ölmüş. The Grudge-5 2004 info-icon
I found your research and.... Yaptığın araştırmayı buldum ve... The Grudge-5 2004 info-icon
Did you get my message? Doug! Mesajımı aldın mı? Doug! The Grudge-5 2004 info-icon
lt isn't any problem. Hiç sorun değil. The Grudge-5 2004 info-icon
l'll call you before l leave. Çıkmadan önce seni ararım. The Grudge-5 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164188
  • 164189
  • 164190
  • 164191
  • 164192
  • 164193
  • 164194
  • 164195
  • 164196
  • 164197
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim