• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164168

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am killing us, or saving us. Ya bizi öldürüyorum, ya da kurtarıyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Whoa, whoa, missiles armed. That's your plan? Füzeler. Bu mu senin planın? The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're going to blow us up, Kato. Bizi havaya uçuracaksın, Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
That's not a good plan, disarm them, man. Bu iyi bir plan değil, adamım. Silahları etkisiz hâle getir. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Shall we part? Başlayalım mı? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Would you save those bombs for me. Beni bombalardan kurtardın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
They killed him. They killed Chili. Onu öldürdüler, Chili'yi öldürdüler. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Lets fly. Hadi kaçalım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Let's run. Koş. The Green Hornet-1 2011 info-icon
There's thorns in these bushes. Stop. Bu çalılıkların arasında dikenler var, dur. The Green Hornet-1 2011 info-icon
This thing has no aim. Bunun hiç bir amacı yok. The Green Hornet-1 2011 info-icon
That sucks. You have no aim. Bu berbat. Senin bir amacın yok. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Watch! Dikkat! The Green Hornet-1 2011 info-icon
I smash window, you shoot in. Ben camı kıracağım, sende onu vur. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Every man for himself. Herkes canını kurtarsın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
DIE! Öleceğiz! The Green Hornet-1 2011 info-icon
So you're just going to ignore me now? Is that it? Şimdi de beni görmezden mi geliyorsun? Öyle mi olduk? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Go home and eat some baby food, maybe. Belki de, eve gidip biraz bebek maması ye. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Drink some milk. Biraz süt iç. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Why don't you talk like a baby. Mama, goo goo. Neden bebek gibi konuşmuyorsun. Anne, gu, gu. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You baby. Seni bebek. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Somehow explosions was triggered from that vehicle. Bir şekilde araçlar kendilerini tetiklediler ve patlama oldu. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Destroying it but ... Dick weed. Ama patlamanın... Dick weed. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Okay, you're calling me that too, now. Tamam, sende şimdi öyle mi demeye başladın bana. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I know people call me that. That's not a surprise to me, that's not a mystery, okay. İnsanlar bana öyle söylüyor. Bu bana bir sürpriz ya da gizem değil. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Well, you say the real thing to me all day, every day. Her gün bana gerçeklerden bahsediyorsun. The Green Hornet-1 2011 info-icon
It's not a partners word. Bu ortak çalışması değil. The Green Hornet-1 2011 info-icon
We are not partners. Biz ortak değiliz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm the hero, you're my sidekick. Kahraman benim, sen de benim yardımcımsın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
That's what this is. İşte olan bu. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm Indie, you're Short Round. Ben Indie'yim, sen Short Round. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Simon...Garfunkle. Simon...Garfunkle. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Scooby...Do. Scooby...Do. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Stop fooling yourself. The Green Hornet is nothing without me. Kendini kandır sen, Yeşil yaban arısı bensiz bir hiç. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I made the knock out gas. Gaz silahını ben icar ettim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I alone designed and build the Black Beauty. Siyah elbiseleri ben tasarladım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
And I didn't help, at all? Bende hiç yardım etmedim mi? The Green Hornet-1 2011 info-icon
How, ejector seats? Exactly. Nasıl, fırlatma koltukları? Kesinlikle. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What a great idea. Ne büyük fikir. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You may have started this Green Hornet thing. Bu yeşil yaban arısı şeyini düşünmeye başlamış olabilirsin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Because of how much you hated your father. Çünkü bu babandan ne kadar nefret ettiğini gösteriyor. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're an egomaniac. I know. Tam bir ego manyaksın sen. Biliyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Exactly like your father. Kesinlikle baban gibisin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You are a jealous, pathetic little man. Sen kıskanç, acınası bir adamsın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Fine. Yeah. İyi. Evet. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're doing great with Lenore. Lenore ile harikaydın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Ah, don't you walk away on that. Öyle yürüyüp gitme. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What? You're charming her pants off? That's what I'm suppose to believe. Ne? Cazibenle pantolonunu mu indiriyorsun? Buna mı inanmamı bekliyorsun? The Green Hornet-1 2011 info-icon
No, that is a filthy gesture. Hayır, bu çok pis bir hareketti. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You know I like her. I confided in you, Kato. Onu sevdiğimi biliyorsun. Sana itiraf etmiştim, Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I, I trusted you. Sana güvenmiştim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I told you I liked her. Ondan hoşlandığımı sana söylemiştim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You hit on everything that moves. Her yaptığın işte birine vuruyorsun. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm amazed, you haven't hit on me yet. Bana henüz vurmadığına hayret ediyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
If you keep talking like this, Kato. Böyle konuşmaya devam edersen, Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm going to beat the living shit out of you. Seni hayatımdan sınır dışı edeceğim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I like to see you try. Denemeni görmeyi isterim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're a yuppie whimp, Sen ödleğin tekisin, The Green Hornet-1 2011 info-icon
and I'm a martial arts expert who grew up penniless on the streets. ...ben bu sokaklarda beş parasız dövüş sanatlarında uzman olarak büyüdüm. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You grew up penis less on the streets. Penisli sokaklarda büyümüşsün o zaman sen. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Heroes beat sidekicks. Kahramanlar arkadaşlarını dövmez. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Period. Don't do that. Nokta. Bunu yapma. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Don't do what? Don't poke you. I'm warning you. Neyi yapmayayım? Seni mıymıy. Seni uyarıyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Okay. I'm done, forget that stuff, so we can fix this. Tamam, bu işlerler işim bitti. Böylece bunları düzeltebiliriz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Okay, okay you're right. Tamam, tamam haklısın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're right. Let's talk. Haklısın, hadi konuşalım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Sacked you like a bitch, Kato. Yağmalanmış bir kaltak gibisin, Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You like that, Kato. You like that. Sevdin mi, Kato. Sevdin mi? The Green Hornet-1 2011 info-icon
You get stung when playing with a Hornet. Yaban Arısıyla oynarsan sokulursun işte. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Now I'm the guy that hurt you. Şimdi sana zarar verecek adam benim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'd like to see you try. Denemeni görmek isterim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I can't see with this thing on. Bir şey olduğunu göremiyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You barely touched her. Ona zar zor dokundun. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Okay, let's... Tamam, hadi... The Green Hornet-1 2011 info-icon
You end this? Bunu bitirecek misin? The Green Hornet-1 2011 info-icon
You are so stubborn. Çok inatçı birisin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
How it feel, you don't like it? No I don't like it. Nasıl hissediyorsun, hoşuna gitti mi? Hayır, gitmedi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You like it. No, I don't like it, get off. Sevdin mi? Hayır sevmedim, çekil. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Okay, now we can end this. Tamam, şimdi bunu bitirebiliriz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Stop, just stop. Just stop. Stop, stop, stop, stop! Dur, dur, dur. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Get out of the pool. Defol havuzumdan. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Get off my property. Mülkümden de defol. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Never come back. Asla da geri gelme. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I, can't swim. Yüzme bilmiyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Please....Reid. Lütfen, Reid. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Lenore, it's me. Lenore, benim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
It's me, Kato. Benim, Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What the hell? That's for whatever lie you told Britt. Bu da ne? Britt'e söylediğin her yalan için. The Green Hornet-1 2011 info-icon
He called me a skank and was mean to me, and then he fired me. Bana önüne gelenle yatan ahlaksız kadın dedi ve, beni kovdu. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Chili was a fine warrior. Chili iyi bir savaşçıydı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
He was a man of honor and dignity. Şerefli ve haysiyetli bir adamdı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
We must show our respect. Ona saygımızı göstermeliyiz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm will assure him blood. Kanını yerde bırakmayacağım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Popeye, go forth. Popeye devam et. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Take these words and spread them. Söylediklerimi herkese yay. The Green Hornet-1 2011 info-icon
The bounty of one million dollars. Yeşil Yaban Arısını avlayana... The Green Hornet-1 2011 info-icon
The prey, The Green Hornet. ...bir milyon dolar ödül. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Dead, if possible. Mümkünse, ölü. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Alive, if necessary. Gerekli ise canlı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I don't care where they have to go, or who they have to do. Nerede yaptıkları ya da kimlerin yaptıkları umurumda değil. The Green Hornet-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164163
  • 164164
  • 164165
  • 164166
  • 164167
  • 164168
  • 164169
  • 164170
  • 164171
  • 164172
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim