• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163999

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's bad for business. İşi kötü etkiliyor. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
No, that car is a collector's car. That's worth $200,000, won't take a cent less. Hayır, o araba bir koleksiyon parçası. 200 bin dolardan aşağısına değmez. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
But in this Auto Lister, they have the same exact car for $1,000 less. Ama bu araba ilanında aynısını bin dolar ucuz fiyatına koymuşlar. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Wow. What a great deal. Ne harika bir fiyat. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Excuse me, can I see that? Sure. Özür dilerim, bir bakabilir miyim? Tabii. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
If you can get this car for 1,000 less, Bu arabayı bin dolar ucuza alma şansınız varsa... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
you should definitely buy. ...kesinlikle kaçırmayın derim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
In fact, let me call. Hatta, ben arayayım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Here you go. Thanks. Alın bakalım. Teşekkürler. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Hi, I'm calling about the car you have advertised. Merhaba. Reklamını yaptığınız araba hakkında aramıştım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Can we get a drink? Bir şeyler içelim mi? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
No, I don't want to go for a drink. Yeah, I can put you in my truck. Hayır, bir şeyler içmek istemiyorum. Ama seni kamyonuma bindirebilirim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
We can drive around. You can see how it handles. Biraz etrafta gezeriz. Neler olacağına bakarız. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Maybe go to the reservoir. Excuse me? I... Belki su deposuna gideriz. Özür dilerim? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Put the lotion in the basket. Who... Losyonu sepete koy. Kimsiniz? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Put the lotion in the fucking basket. Oh, my God. Losyonu lanet olası sepete koy. Tanrım! The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
See, I try to tell women all the time. İşte bayanlara anlatmak istediğim bu. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Auto Lister's like MySpace for serial killers. Araba ilanları, seri katiller için MySpace gibi. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I don't want to see another one of these on this lot. Bu pazarda bunlardan görmek istemiyorum. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I think I'll just take this car right over here. Sanırım bu arabayı alacağım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Okay, here's the deal, Gary. I know the stereotype. Anlaşmamız işte bu, Gary. Ben diğer satıcılar gibi değilim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'm a woman, got a luscious body, provocative clothes. Harika vücudu olan bir kadınım. Tahrik edici kıyafetler giyiyorum. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'm gonna use sex to sell cars. Araba satmak için seksi kullanırım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
You know what's gonna sell this car? Price, nothing else. Bu arabayı neye bakarak alacağım, biliyor musun? Fiyatına. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I mean, I like men. Erkeklerden hoşlanırım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I like men a lot. Hem de çok. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I can't believe I'm doing this. Do you know what I love? Bunu söylediğime inanamıyorum. Neye bayılırım, biliyor musun? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I mean, I'm talking me, an Asian chick, and a schoolteacher in a shower. Bazen düşünüyorum, ben, Asyalı bir hatun, bir de öğretmenle duşa girmişiz. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Yeah. Get all soapy together and so wet. Sonra... Birlikte keselenip, azmışız. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
And you know what? Maybe like a construction lady comes in, Bak şimdi, belki sonra da inşaatçı bir kadın içeri girer... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
like, you know, like I can't even tell if she's hot or not. ...ne bileyim, belki seksi mi değil mi onu bile bilemem... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Okay. But then she says, ...ama birden çıkar... Tamam. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
"Looks like I could do some work here." ..."Sanırım burada görülecek işler var." der... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
And she takes off her hat. It falls down. Sure. ...sonra baretini çıkarır. Baret düşer, evet. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
And then you guys come over and all three of you undress her. Sonra üçünüz birden onu soymaya başlarsınız. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Yeah. Hey, hey, guess what? Yeah. Hatta işe bak. Söyle. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
What? No. I'm next door. Neymiş? Ben de yan taraftayım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Yeah, 'cause I'm the superintendent, Evet. Çünkü bina yöneticisiymişim... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
and I'm working on like paperwork, like doing people's checks, I'm like... ...ve birkaç belgeyle uğraşıyormuşum, ne bileyim fişleri falan kontrol ediyormuşum. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
"What is that noise?" Like, "That's weird. "Bu gürültü de ne?" "Çok garip." falan. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
"There's not supposed to be anybody next door." "Yan dairede kimsenin olmaması gerekiyordu." The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
"Hey, who's in there?" And I just hear, "Oh, oh." "Orada kim var?" dermişim. Tek duyduğum, "Ah, uh." The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I listen by the door for a while, then I open it up, I'm like, "Hello?" Kapıyı bir müddet dinlermişim, sonra bir açarmışım, "Merhaba?" falan. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I still can't see the steam. Like, "I'm so scared. Who is it? Buhardan dolayı hiçbir şey görmezmişim. Ben de, "Korktum. Kim var orada?"... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
"Who is that man?" "Bu adam da kim?" The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
"Hey, you're not supposed to be in here." "Hey, burada olmamanız gerekiyordu." The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Can I give you something to say? Yeah. Ne diyeceğini sana söyleyeyim mi? Evet. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Say this, say, say, Şöyle de, de ki:... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
"Hey, I knew something was missing in this apartment, ..."Bu dairede bir şeyin eksik olduğunu biliyordum, o da... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
"a big cock." "...kocaman bir malafat." The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
"I knew something was missing in this apartment, a big cock." "Bu dairede bir şeyin eksik olduğunu biliyordum, o da kocaman bir malafat." The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
And we're fucking, and then someone else goes, "Oh, yeah..." Sonra bir sevişir, başka birisi de inler, "Evet..." The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Fuck. I just thought of something, man. What? Hay lanet, aklıma ne geldi şimdi adamım. Ne? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
How the fuck are you gonna get there? Oraya nasıl geleceksin? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'm right next door, remember? I'm just gonna walk over. Zaten yan dairedeydim, unuttun mu? Yürüyerek gelebilirim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
No, man, this is miles and miles away, man. You got to get there soon! Hayır, yahu, kilometrelerce uzaktasın. Oraya derhal gitmen gerek! The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'm, like, managing a bunch of properties? Bir sürü apartmanda yönetici falan mıyım? Evet! The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
How are you... It's across town. How are you gonna get there? Şehrin diğer ucundasın, oraya nasıl gideceksin? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I don't know. I don't have a car. I gotta get a bus... Bilmem, arabam yok ki benim, otobüse binerim herhalde... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
No, man, you got to fucking take this car. Olmaz, adamım, bu arabayı almak zorundasın! The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Yes. I am gonna buy this car. It's a good car, right? Evet, bu arabayı alacağım. İyi bir araba değil mi? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
No. I don't give a shit. I'll fucking push... Hayır. Sikimde değil, zaten benim acelem var! The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Go see the dudes in the back! Arkadaki elemanların yanına git! The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Run, man! Run! I'm gonna go buy this car. Koş, adamım, koş! Bu arabayı alacağım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
In your country, they would cut your hands off Senin memlekette olsaydık kolunuzu keserlerdi, çünkü resmen soydun bizi. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
You guys have got an amazing deal, I can't believe it. Kelepire kapattınız arabayı. Buna inanamıyorum. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Mom! Mom! Anne! The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
How we doing? Kicking ass. Satışlar nasıl? Bomba gibi. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I was worried earlier, but we're gonna have a great day. Başta korkmuştum ama gün harika geçiyor. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Check out that Blake kid. He's on fire. Yeah, I noticed. Şu, Blake denen elemana bak, tam coşmuş. Evet, fark ettim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Wasn't that your move? O senin hareketin değil miydi? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Well, mine ended with the two gun salute to heaven, Benimki havaya iki el ateş ile bitiyor ama... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
but it's damn close. ...baya yaklaşmış bana. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
You remember when I told you that I partied with that beauty queen 23 yıl önce Temecula'da parti kraliçesiyle aşna fişna yaptığımı anlatmıştım ya? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I didn't put a hat on my jimmy. Benim ufaklığa şapka takmamıştım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Jesus, Don. You don't think Blake's your son, do you? Tanrım, Don. Blake'in senin oğlun olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'll tell you what, why don't you guys go to finance Bakın ne diyeceğim, siz neden gidip hesaplarınıza bakmıyorsunuz... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
That's impressive, Blake. You're a natural. Çok etkileyici, Blake. Çok doğalsın. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Spend a lot of time growing up around dealerships? Büyürken satıcılarla çok fazla mı vakit geçirdin, nedir? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
No, but my mom always said that I had it in my blood. Hayır, ama annem bunun kanımda olduğunu söylerdi. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I remember this one time as a kid, Çocukken bir keresinde sokağın aşağısındaki bir çocuğa,... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
No shit. No shit, Don. Haydi lan! Aynen, Don. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Hey, was your old man around a lot when you were growing up? Peki, baban seninle fazla ilgilenebiliyor muydu? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
No. He took off before I was born. Hayır. Ben doğmadan bizi terk etmiş. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'm gonna go back to the sale, Don. Satışıma geri dönmem lazım, Don. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Blake, how old are you? Twenty two. Blake, kaç yaşındasın 22. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Hey, kid. Don. Evlat, Don. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Remember that guy that wanted the Explorer? Şu Explorer'ı isteyen adam vardı ya hani? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Here's what I got him to do. Bak o salağa ne yaptım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Buy his own house from himself for $1, Kendi evini ona bir dolara sattım... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
which means nothing, but to the bank... ...tabii bu para değil ama bankayı da... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Don. Don? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Hey. What's going on? Selam. Ne oluyor? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Good job. Aferin, harika yapmışın! The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
What'd I do, Don? Ne yaptım ki, Don? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Fuck you, I don't need your validation. Siktir lan, senin onaylamana ihtiyacım var sanki. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Look at that number. Seventy one cars sold. Numaraya bir bakın. 71 tane araba sattık. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I am looking at some real salesmen out here. Good work. Burada gerçek bir satıcı kitle görüyorum, aferin. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Yeah, we've actually sold 34% of the inventory. Evet, galerideki araçların yüzde 34'ünü sattık. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Wow! I'm proud of you. Vay be! Sizinle gurur duyuyorum. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163994
  • 163995
  • 163996
  • 163997
  • 163998
  • 163999
  • 164000
  • 164001
  • 164002
  • 164003
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim