• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163902

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
His wife would know better than I. Karısı benden daha iyisini biliyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You should ask her. As if I would. Ona sormak zorundasın. Benim sorduğum gibi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But don't you ask her everything? Ama ona herşeyi soramaz mısın? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Haven't I seen you both arranging together? Birlikte bir şeyleri düzeltmeye çalışıyormuş gibi görünmüyor muydum? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's a shame. Rezalet. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Fanny shouldn't have done this. Fanny bunu yapmak zorunda değildi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Fanny wanted to destroy the evidence. Fanny kanıtları yok etmek bile istedi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But it's no longer possible to be blind and stupid, Ama onları ya da beni aptal yerine koyduğunu The Golden Bowl-1 2000 info-icon
or for you to think me so. bulmam çok zaman almadı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
If I thought that, Eğer öyle düşünmüş olsaydım, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
then it would be I... who was very stupid. O zaman... aptal olan sen değil; ben olurdum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Tell me what you want. Söyle, ne istiyorsun? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I want a happiness without a hole in it. Mutluluğumun deliksiz sürmesini. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I want the bowl without a crack. Çatlaksız kaseyi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And now I don't have a birthday present for Father. Ve şimdi babama doğum günü partisi falan da hazırlamıyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Let me find something. Bir şeyler bulmama izin ver. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
"My dearest heart, "Canımın içi, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
you are in the next room sen şuan hemen yanımdaki odadasın The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and I want to say this to you ve ben sana söylemek istediklerimi The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and I cannot. söyleyemiyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
So I am writing to you, not like your husband, İşte bu yüzden, sana şuan bu mektubu kocan olarak değil, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
but like a lover, kalbinin dolu olduğu aşkı The Golden Bowl-1 2000 info-icon
too full of love and fear to speak out. söylemeye korkan bir aşığın olarak yazıyorum, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
My life is only you, Benim hayatım sadece sensin, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
nothing but you. başka hiç birşey değil. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I have no words in English and not even in Italian. Hiç bir dilde bunu ifade edecek bir söz yok. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
So hold my letter in your hands hold it Şuanda mektubumu ellerinin arasında tutuyorsun The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and keep it, please. ve tutmaya devam et lütfen. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Hold and keep me." Mektubu tuttuğun gibi beni de." The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Could you pass me the towel, please? Bana havluyu uzatabilir misin, lütfen? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I'm afraid Daddy wouldn't let us bathe Olmo. Korkarım ki babacığın Olmo'nun yüzmesine müsaade etmeyecek. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
He's been worrying all day Bütün gün tek korkusu The Golden Bowl-1 2000 info-icon
about Olmo having some dog disease. şu hastalıklı köpeğin yüzüp yüzmemesiydi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Olmo? He's in the Bow Room, Olmo? Şeref odasında, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
being made a fuss of. gürültü patırdı yapıyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Go and tell Amerigo Git ve bu köpeklerin bazen The Golden Bowl-1 2000 info-icon
that dogs sometimes don't feel like playing hastalandıklarından oynayamadıklarını sadece The Golden Bowl-1 2000 info-icon
not because they're sick, but just sleepy and lazy. uyuyup yaramazlık yaptıkalarını Amerigo'ya söyle The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I'm going to get you. I'm going to get your feet, Seni yakalayacağım, ayaklarını yakalıyorum The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and your paws and your tail. ellerini yakaladım ve işte poponu da. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Ever since you came, Geldiğinden beri, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
you and I haven't had a moment alone together. bir dakika bile yalnız kalamadık. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Has she said anything to you? Sana hiç bir şey söyledi mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Has who said anything? Kim bana bir şey söyledi mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Your wife! Karın tabii ki! The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Has she spoken to you? Hiç sana bir şey söyledi mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Naturally, Eşler doğal olarak The Golden Bowl-1 2000 info-icon
a husband and wife do speak together. birlikte birbirleriyle konuşurlar, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Has your husband said anything to you? Peki ya senin kocan sana bir şey söyledi mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
My husband speaks only to your wife, Kocam sadece karınla konuşuyor, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But still there is something Ama hala, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
something. hala bir şeyler var The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Amerigo, answer me. Amerigo, bana cevap ver. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Has she said anything to you about us? Sana bizim hakkımızda bir şey söyledi mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
What has she said? Ne söyledi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
She has said nothing. Hiç bir şey söylemedi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Nothing at all? Nothing at all. Hepsi bu mu? Hepsi bu. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
She hasn't found out? Hiç bir şey bulamadımı yani? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Found out what? Ne bulacak? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Has Fanny told her anything? Fanny ona bir şeyler söyledi mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Why? What should Fanny know to tell? Niçin? Fanny ne söylemeliymiş ki ona? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I don't trust Fanny. Fanny'e güvenmiyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You should. She's been a good friend. Güvenmelisin. O iyi bir arkadaş. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
A very good friend to the Ververs, Baba kız Verver'lerin gerçekten iyi bi dostu The Golden Bowl-1 2000 info-icon
to father and daughter, not to us. sen ve ben hariç. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
That's all there is for me. Benim için hepsi bu kadar. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
As if you've never married Eğer hiç evlenmemiş olsaydın The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and I've never married evlenmemiş olsaydın The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and there are only those weeks we had together şimdiye kadar Roma'da bu kadar zamanı birlikte geçirmiş olacaktık The Golden Bowl-1 2000 info-icon
in Rome when you loved me. beni sevdiğinden beri. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Charlotte, Charlotte, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
In the past, is it? Geçmişte mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Buried and forgotten? Hepsi unutuldu mu yani? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
That's how it is. İşte böyle olduğu gibi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's easy for you. Senin için böyle kolaydı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You can just turn away and smoke your cigarettes sigaranı yakıp Uzaklara gidip The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and play with your child or your dog! çocuğun ya da köpeğini alıp oynamak kadar. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You yourself were always saying to me Sürekli kendikendine bana dikkatli olmamız gerektiğini The Golden Bowl-1 2000 info-icon
that we had to be careful, that no one must suspect kimseyi şüphelendirmememiz gerektiğini söyledin durdun. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Does she? I told you, no! Bir şey söyledi mi? Söyledim ya, hayır, hayır! The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Are you telling me the truth? Bana gerçeği mi söylüyorsun? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It came in the mail, offered privately. Maille özel bir teklif olarak geliyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Isn't that the Raphael Özel Royal Koleksiyonundandı The Golden Bowl-1 2000 info-icon
in the Royal Collection at Windsor? değil mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Quite right. You've learned something. Kesinlikle. Bakıyorum sen de birşeyler öğrenmişsin. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Living with you, I could hardly fail but to learn. Seninle yaşamaya başladığımdan beri çok fazla olmasa da ben de birşeyler öğrendim. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
How much longer are the Assinghams staying with us? Assinghams ne kadar zamandır bizimle kalıyor? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I hope as usual they're here for a good, long visit. Umarım onlar için her zamanki gibi güzel bir yolculuk olmuştur bu seyahat. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Fanny calls herself our regular boarder. Fanny kendikendine sürekli bizim hizmetçiyi çağırıyordu. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But you know we have many visitors coming next week. Ama biliyorsun, gelecek haftaya bir yığın ziyaretçimiz olacak. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
We have many rooms. Yeterince odamız var. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I feel uneasy about Fanny. Fanny konusunda çok iyi hissetmiyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Fanny has changed towards me. Fanny bana karşı çok değişti. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And I feel as if she's trying to change Maggie, too, Ve Maggie'yi de değiştirmeye çalıştığını seziyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
as if she were telling her things about me. Eğer ona da benim hakkımda bu şeyleri söylediyse The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Imaginary things, of course, Tamamen hayal ürünü şeyler, tabii ki. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
lies, for all I know. yalanlar hepsi, biliyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Forgive me, Beni bağışla, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
it may be I who am imagining things. Beni kafansında kurguladığı gibi lanse ediyor olabilir. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It may be. But I can't help it... Olabilir. Ama elimden bir şey gelmez... The Golden Bowl-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163897
  • 163898
  • 163899
  • 163900
  • 163901
  • 163902
  • 163903
  • 163904
  • 163905
  • 163906
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim