• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16386

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's an idiom. Please understand. O bir deyim. Lütfen anla. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'm just saying we should all do a good job Sadece diyorum ki kendimize düşen rolleri... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
at the roles we are assigned to. ...en iyi şekilde yapmalıyız. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
You volunteered for this role. Bu rol için gönüllü olduysan... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Solve the problems you yourself create. ...kendi problemlerini sen çözmelisin. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Stop talking in idioms to me! Bana deyimleri anlatmayı bırak! Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I have no intention of solving your problems! Senin problemlerini çözmeye niyetim yok. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
You clean this up yourself! Kendininkini temizle. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'm not your maid! Ben senin hizmetçin değilim! Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Why must I clean your rubbish? Neden senin çöpünü temizlemeliyim? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Calm down, ma'am. Sakinleşin, hanımefendi. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Let me clean this up. Ben yaparım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Why should you do it? Niye sen yapacaksın? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
She should clean up her own rubbish! Kendi çöpünü o temizlemeli! Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I never complained about your recycling before Daha önce geri dönüşümün hakkında hiç şikâyet etmedim ve... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
and now you take me for a fool! ...şimdi sen beni bir enayi olarak görüyorsun. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Ma'am! When did I take you for a fool? Hanımefendi! Ne zaman sizi enayi yerine koydum? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Do you have some sort of inferiority complex? Bir tür aşağılık kompleksin mi var? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Why you! Seni var ya... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
You should've seen that woman! Şu kadını görmeliydin. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It was hilarious! Çok gülünçtü. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Here, son. Buyur oğlum. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
That made me feel great. Bunu yapmak bana çok iyi hissettirdi. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Like a huge burden off my chest. Göğsümdeki büyük bir sıkıntıyı bitirmiş gibi. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Don't lose your temper anywhere. Hiçbir yerde kontrolünü kaybetme. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It's a bad influence to our baby. Böyle olursa bebeğimiz kötü etkilenir. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It's better to let it out once like that Stresi depolamaktansa anında... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
than bottling in the stress. ...boşaltmak daha iyidir. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'm taking out the rubbish. Çöpü dışarı çıkarmaya. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It's getting late! Geç oldu! Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Leave it. Bana bırak. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'll take it out tomorrow when I go to work. Yarın işe giderken atarım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It will attract flies. Sinekler toplanır. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It's not a big deal. Hemen şuraya bırakacağım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It's just right over there. Çok önemli değil. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Huh? What is this? Bu ne? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Let's see who wins! Kim kazanacak görelim! Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
What's taking it so long? Neden böyle uzun sürdü? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
8:55 p.m. The third incident Öğleden Sonra 08:55 Üçüncü Hadise Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Attention, all building residents. Dikkat dikkat! Bütün apartman sakinleri... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
This is an emergency. ...bu bir acil durum. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
A pregnant woman has collapsed Hamile bir kadın 9. kat 103 numaralı... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
in the hallway of building 103, 9th floor. ...dairenin koridorunda bayıldı. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
If there's a doctor in the building, Binada bir doktor varsa... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
please head towards there immediately. ...lütfen acilen oraya gitsin. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Honey! What happened? Are you okay? Tatlım! Ne oldu? İyi misin? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Please step back. I have to check on her. Lütfen geri çekil. Onu kontrol etmeliyim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Who are you? An obstetrician. Sen kimsin? Kadın doğum uzmanı. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
He was a doctor? O doktor mu? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Did you call an ambulance? Of course I did. Ambulansı aradınız mı? Elbette aradım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Doctor, will my baby and wife be okay? Doktor, bebeğim ve karım iyi olacak mı? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Thankfully, she isn't bleeding. Neyse ki kanaması yok. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
We have to make sure the baby is safe. Bebeğin güvenliğinden emin olmak zorundayız. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Ma'am, can you hear me? Hanımefendi, beni duyuyor musunuz? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Follow me and take some deep breaths. Beni takip edin ve derin nefes alın. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
That's it. Evet, böyle. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
The ambulance is here. Okay! Ambulans geldi. Tamam. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Goodness, this is terrible. Seriously... Tanrım, çok kötü... Bence de... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Someone left a garbage bag at her door. Birisi kapısının önüne çöp torbası bırakmış. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
She fell down the stairs O da temizlemeye çalışırken... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
trying to clean that up. ...merdivenlerden düştü. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Goodness, I see... Demek öyle oldu. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
What garbage bag? Nasıl bir çöp torbası? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I think that's it over there. Şuradaki olmalı. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Soo Ji also got a blue garbage bag. Soo Ji de mavi çöp torbası buldu. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
The same thing happening again... Aynı olayın tekrarlaması... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It could mean it's being done by one person. ...bir kişi tarafından yapıldığı anlamına gelmiyor mu? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
What's with that look? Bu bakış neyin nesi? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Are you suspecting me? Şimdi benden mi şüpheleniyorsun? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Honey, be honest. Tatlım, dürüstçe söyle. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I actually snuck in the apartment this morning Aslında bu sabah eve gizlice geldiğimde... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
and saw you leaving with a blue garbage bag. ...senin mavi bir çöp torbasıyla ayrıldığını gördüm. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Where did you put the garbage bags? What? Çöp torbalarını nereye koydun? Ne? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I saw that we were out of garbage bags Çöp torbalarımızın kalmadığını gördüm... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
so I bought some new ones to take the rubbish out. ...bu yüzden çöpü atmak için gidip biraz satın aldım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
How can we live together without trust? Birbirimize güvenmeden birlikte nasıl yaşayabiliriz? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'm going to think long and hard Şu andan itibaren ilişkimiz hakkında... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
about our relationship. ...ayrıntılı olarak düşüneceğim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
You should too! Sen de iyice düşün! Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Why did I just dig my own grave? Niye kendi mezarımı kazdım? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It isn't my wife or Soo Ji. Karım değil, Soo Ji de değil. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Then who is it? O zaman, kim? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
You haven't gone in yet? Hala gitmedin mi? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Hey, what are you up to? Onunla ne yapacaksın? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Just cleaning up the rubbish. Çöpleri temizleyeceğim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I see. Go ahead. Peki, kolay gelsin. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Blue garbage bags... Mavi çöp torbaları... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I have a feeling about this. Bu konuda sezgilerim var. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
The culprit was thinking of where to Suçlunun dördüncü çöp torbasını... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It's all coming to me now. Şimdi ilham geliyor. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
We were successful this time too, right? Bu seferde kazanacağız, değil mi? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Of course! We did it many times! Elbette! Birçok kez kazandık. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Joint attack! Ortaklaşa saldırı! Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Shouldn't you kids be at home now? Çocuklar, şimdi evde olmanız gerekmiyor mu? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Your parents must be waiting! Aileleriniz bekliyordur! Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
What are their parents doing Onların aileleri ne yapıyor ki... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
letting them out at this time of night? ...çocukları gecenin bu saatinde dışarıda? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Tae Ji, what is it? Tae Ji, ne oldu? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Mum told me that she's going to meet someone Annem birisiyle görüşmek için dışarı çıktı... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
and that you should come home immediately. ...seni arayıp hemen gelmeni söylememi istedi. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16381
  • 16382
  • 16383
  • 16384
  • 16385
  • 16386
  • 16387
  • 16388
  • 16389
  • 16390
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim