• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163698

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If he's concealing this monster, he must be made to give him up. Canavarı gizliyorsa bu yaptığından vazgeçmesi gerekiyor. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
If he refuses, you can take any action you want to. Kabul etmezse dilediğinizi yapabilirsiniz. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MAN: Does that sound fair to you, men? Bu adil görünüyor mu size beyler? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I'd like to see Dr. Frankenstein. Dr.Frankenstein'ı görmek istiyorum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MARTHA: He isn't seeing anyone. O kimseyle görüşmeyecek. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He'll have to see me. Erik. Benle görüşmesi gerek. Erik. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
What are those people doing at the gates? Kapıdaki insanlar ne istiyor? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
They're demanding to see your father. Babanı görmek istiyorlar. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Why? What do they want with him? Neden? Ne yapacaklar babamı? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
They think he knows something about the monster's disappearance. Babanın kaybolan canavarla ilgili birşeyler bildiğini düşünüyorlar. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I've got to see him before they do, or I can't be responsible for the consequences. Onlardan önce benim babanı görmem gerek... Onlardan önce benim babanı görmem gerek yoksa olacaklardan sorumlu olamam. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
What is it you want? The villagers are getting out of hand. Ne istiyorsun? Köylüler kontrolden çıktı. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
If you expect the protection of my office, you'll have to be frank. Sizi korumamı istiyorsanız bana dürüst olmanız gerekiyor. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
There are certain matters which must be clarified. Açıklık getirmemiz gereken bazı konular var. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
What do you mean? The case of Dr. Kettering. Ne demek istiyorsun? Dr.Kettering'in durumu. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He did not return home. He wasn't even expected there. Eve dönmedi. Zaten kendisini bekleyen de yokmuş. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He did not leave Vasaria by train, as you intimated. Söylediğinizin aksine trenle ayrılmadı. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Your servants say his clothes are still in his room... Uşaklarınızın dediğine göre kıyafetleri hala odasında duruyor. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
which is locked by your orders. Emriniz üzerine kilitli tutulan odasında. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I think the time's come for a showdown, Doctor. Gerçekleri göstermenin vakti geldiğini düşünüyorum Doktor. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Perhaps you're right, Erik. Come with me. Sanırım haklısın Erik. Benimle gel. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
LUDWIG: May I have a word with you? BOHMER: Yes, sir. Size birşey sorabilir miyim? Evet efendim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
It is imperative that we see the patient. What is his condition? Hastayı görmemiz gerekiyor. Durumu nasıl? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
His recuperative powers have proved tremendous. Sağlık durumu ve gücü muazzam derecede iyi. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He appears to have complete control of all his faculties. Bütün işlevleri kontrolü altında gibi görünüyor. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Why did you deny that you were concealing the monster, Doctor? Canavarı gizlediğinizi neden inkâr ettiniz Doktor? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
It was necessary for a while. Başlarda öyle gerekiyordu. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
You see, Erik, the monster, as you know, was a homicidal maniac. Senin de bildiğin gibi canavar delirmiş bir katildi. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He killed Dr. Kettering, but Dr. Kettering lives again. Dr.Kettering'i öldürdü ama Dr.Kettering yine yaşıyor. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
His brain is now inside the skull of the monster. Beyni artık canavarın kafatası içinde. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
LUDWIG: I have replaced an evil brain with a good one. Kötü bir beyin yerine iyi bir beyin yerleştirdim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I have made amends for the great tragedy... Babamın ve kardeşimin istemeden de olsa ... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
that my father and brother unintentionally brought to this community. ...sebep olduğu büyük trajediyi telafi ettim. sebep olduğu büyük trajediyi telafi ettim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I've restored the good name of Frankenstein. Frankestein'ın adını temize çıkardım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He's been in there long enough. We may be losing valuable time. Uzun zamandır içerde. Kaybettiğimiz bu süre çok değerli olabilir. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MAN: All right, men, he's had his chance. Now it's our turn. Beyler, o şansını kullandı. Şimdi sıra bizde. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MAN: Come on! Gidelim! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Do you recognise me? Beni tanıyor musun? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
You are Dr. Frankenstein. Sen Dr.Frankestein'sın. Sen, Dr.Frankestein'sın. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
LUDWIG: And you are? Ve sen de... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
You are Dr. Kettering. ...sen de Dr.Kettering'sin. Sen de Dr.Kettering'sin. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I am not Dr. Kettering. Dr.Kettering değilim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I am Ygor. Ben Ygor'um. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I am Ygor. I have the strength of a hundred men. Ben Ygor'um. Yüz adamın gücüne sahibim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MONSTER: I cannot die. I cannot be destroyed! Ben ölümsüzüm. Yok edilmezim! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I, Ygor, will live forever! Ben, Ygor, sonsuza dek yaşayacak! Ben,Ygor, sonsuza dek yaşayacak! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I've created a hundred times the monster that my father made. Babamın yaptığı canavarın yüz katını yarattım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Bohmer! This is your work! Bohmer! Bu senin işin! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MONSTER: Don't touch him, Frankenstein. He's my friend. Dokunma ona Frankestein. O benim dostum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I should kill you, Frankenstein. Seni öldürmem gerekirdi Dr.Frankestein. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
But after all... Ama ne de olsa... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
your father gave me life... ...baban bana bir can verdi... baban bana bir can verdi... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
and you gave me a brain. ...ve sen de bir beyin verdin. ve sen de bir beyin verdin. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
It's the townspeople. I can't offer you protection now. Köylüler buraya geliyor. Artık sizi koruyamam. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MONSTER: Bohmer, turn on the gas. Bohmer. Gazı aç hemen. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Fill the house with it. Evi gazla doldur. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MONSTER: We'll kill all of them. Hepsini öldüreceğiz. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Get back! You may all be killed! They're turning on the gas! Geri çekilin! Hepiniz ölebilirsiniz! Gazı açıyorlar! Geri çekilin!Hepiniz ölebilirsiniz! Gazı açıyorlar! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Bohmer! You must be mad! Bohmer! Çıldırmış olmalısın! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MONSTER: Leave him alone. Onu rahat bırak. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
HUSSMAN: My dear! Canım benim! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
HUSSMAN: I told you it was Dr. Frankenstein. Dr.Frankestein'da olduğunu söylemiştim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Find him! Bulalım onu! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Get out of the house! Hurry! But what about Father? Evi hemen terkedin! Babam ne olacak? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I'll go back for him. Onu bulmaya gideceğim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Bohmer. Bohmer. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Bohmer! Where are you? Here I am. Bohmer! Nerdesin sen? Burdayım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Your dream of power is over, Bohmer. Güç hayallerin sona erdi Bohmer. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
You didn't realise... Farkına varamadın... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
his blood is the same type as Kettering's... Onun kanı Kettering'in kanıyla aynı... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
but not the same as Ygor's. ...ama Ygor'un kanıyla uyuşmuyor. ama Ygor'un kanıyla uyuşmuyor. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
It will not feed the sensory nerves. O kan, duyusal sinirleri beslemeyecektir. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MONSTER: Bohmer. You played me a trick. Bohmer. Bana hile yaptın! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
MONSTER: What good is a brain without eyes to see? Göremedikten sonra beyin ne işe yarar? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
What good is a brain without eyes? Göz olmadan beyin ne işe yarar? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
How do you want me? Beni nasıl istiyorsun? The Girl Next Door-1 2004 info-icon
Oh, that's good. Yeah, just.... Just get comfortable. Ohh , böyle iyi. Evet, Sadece rahat ol. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
I'm a little nervous. Biraz heyecanlıyım. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
A little to the right there, gorgeous. Az birşey sağa , harika. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
Okay. Like this? Oh, that a girl. Tamam. Böyle mi? Oh , işte bu kızım. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
You're blushing, Dorothy. Don't blush, Kathy. Kızarıyorsun, Dorothy. Kızarma, Kathy. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
Oh, Kathy. Oh , Kathy. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
Okay, and big smile. Tamam , ve büyük gülücük. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
Kathy Regan. Kathy Regan. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
I will always remember... Daima hatırlayacağım.. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
...the game against Fairfield. Fairfield'e karşı oynadığımız oyun... The Girl Next Door-1 2004 info-icon
That one final kick. Şu en son vuruş. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
State champion, senior year. Ülke şampiyonu , son sınıf. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
Hunter McCaffrey. Hunter McCaffrey. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
...all the great times with the dirty dozen... ...pis düzineyle geçen muhteşem zamanları.... The Girl Next Door-1 2004 info-icon
...and macking all the honeys. ...ve tüm balları tatmayı.. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
Cindy K. Tina B. Cindy K. Tina B. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
Michelle H. Goddamn! Michelle H. , Kahretsin! The Girl Next Door-1 2004 info-icon
Just too many to remember. hatırlayamayacağım kadar çok. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
I'll always remember lacrosse champions. Daima hatırlayacağım. Lacrosse şampiyonları. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
All the glory days with the boys. Çocuklarla kazandığımız tüm zafer günlerini. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
...the math club madmen... ...matematik kulübünün deli adamı... The Girl Next Door-1 2004 info-icon
...making the perfect fake ID's... ...en mükemmel sahte kimlikleri yapmayı... The Girl Next Door-1 2004 info-icon
...which lasted six seconds ...altı saniyede. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
Troy Cochran. Troy Cochran. Troy Cochran. Troy Cochran. The Girl Next Door-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163693
  • 163694
  • 163695
  • 163696
  • 163697
  • 163698
  • 163699
  • 163700
  • 163701
  • 163702
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim