Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163615
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| A hostage doesn't bitch around. | Bir rehine dırdır etmez. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| We take a hostage to protect us. Mine is bitchy! | Kendimi korumak için rehine aldım. Benimki geveze çıktı! | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I did this robbery cause I have no money. Kill me, | Bu soygunu yaptım çünkü param yoktu. Beni öldürebilirsin, | The Fugitives-1 | 1986 | |
| but I'm not leaving the money. | ama parayı bırakmayacağım. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Move it. | Yana kay. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I know who can help you. | Sana kimin yardım edebileceğini biliyorum. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| It's not far. Move it. | Uzakta değil. Kenara kay. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Quick, I'll be late for school. | Acele edelim, okula geç kalacağım. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| The cover, put it on the car. | Örtüyü arabanın üzerine ser. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| It's a friend of my dad. | Babamın bir arkadaşı. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| He's nice. He'll take care. | İyi birisidir. Seninle ilgilenir. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I hope he's home. | Umarım evdedir. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Mister Martin? | Bay Martin? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Lay down, I'll look for him. | Sen uzan, ben onu bulayım. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Is he a doctor? He will call the cops. | Doktor mu? Polisleri çağıracak. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| He must report my wound. It's daddy's friend. | Yaramı bildirmeli. Babamın bir arkadaşı. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| He's a doctor, he must report... Not a doctor, but veterinarian. | O bir doktor, bildirmeli... Doktor değil ama veteriner. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| He will call the cops. | Polisleri çağıracak. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Mister Martin? Who's there? | Bay Martin? Kim o? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Hi mister Martin, yo recognize me? | Merhaba Bay Martin, beni anımsadınız mı? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Fran�ois Pignon. | François Pignon. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Is it you, Georges? It's nice to visit me. | Sen misin Georges? Ziyaret etmen ne hoş. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| No, it's me Fran�ois. Georges, was my father. | Hayır ben François. Georges benim babamdı. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I need help. What? | Yardıma ihtiyacım var. Efendim? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| My friend is wounded, in the other room. | Arkadaşım yaralandı, diğer odada. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Wounded? I don't practice anymore, Georges. | Yaralandı mı? Artık çalışmıyorum Georges. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| It's bad. Didn't know where to go. | Çok kötü. Nereye götüreceğimi bilemedim. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Examine him, it's urgent. | Ona bir bakın, acil. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| To examine it, I don't know. What is it, as race? | Bakayım da bilemiyorum. Nedir, cins mi? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| This is not a dog, it's... Come and see. | O köpek değil... Gelin bakın. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| It will shit everywhere again. No, He's very clean. | Yine ortalığa sıçacak. Hayır, çok temizdir. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| What is it? A friend. | Bu ne? Bir arkadaşım. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| He's wounded. He lost blood. | Yaralanmış. Kan kaybetmiş. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| You can remove a bullet, and wrap it up? | Kurşunu çıkartıp sarabilirsiniz değil mi? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Remove a bullet? | Kurşunu mu çıkartayım? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| He swallowed the bu bullet | Oyun oynarken | The Fugitives-1 | 1986 | |
| playing a round? | kurşun mu yuttu? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Are you ok, mr. Martin? | İyi misiniz Bay Martin? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Distracting, Georges. | Kafam karıştı Georges. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| All this is hot. Very hot. | Ateşi var. Çok ateşli. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| What's this bullshit? | Nedir bu saçmalık? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Carefully. I'll take him somewhere alse. | Dikkatlice. Başka bir yere götüreyim. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Good boy. You listen, M. Martin? | Uslu oğlan. Dinliyor musunuz Bay Martin? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| We'll go. Nicely. | Biz gidelim. Nazikçe. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Give me alcohol, it's there. | Alkolü ver, şurada. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Nasty wound, very nasty. | Kötü yaralanmış, çok kötü. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I don't have anesthetics. Here, bite this. | Uyuşturucum yok. İşte, bunu ısır. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Take me away! | Götür beni! | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Would be better to prick him. | Deliği açsak iyi olacak. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I want him here, tomorrow! Taking too long! | Yarın onu burada istiyorum! Çok uzadı! | The Fugitives-1 | 1986 | |
| 30 seconds, I'm back . | 30 saniye sonra dönüyorum. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| He's Fran�ois Pignon. 45 years, no case. | Bu François Pignon. 45 yaşında, sabıkası yok. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| He worked 24 years in a clothes factory. | 24 yıl tekstil fabrikasında çalışmış. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Chief off sales, it bankrupted. | Satış müdürüymüş, iflas etmiş. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Married? Widow. | Evli mi? Dul. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| A daughter, not normal. How comes? | Bir kızı var, normal değil. Ne gibi? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| She's in a school for kids with troubles. | Sorunlu çocukların tutulduğu bir okulda. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| It doesn't match with Lucas. | Hiç Lucas'la uyuşmuyor. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Nothing matches to Lucas in this. | Bu işte Lucas'la uyuşan hiçbir şey yok. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Send a car to the school. | Okula bir araba gönderin. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Daddy is late, honey! | Baban geç kaldı tatlım! | The Fugitives-1 | 1986 | |
| You waited long? | Çok bekledin mi? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| It's the car of M. Martin, the veterinarian. | Bu Bay Martin'in arabası, kendisi veteriner. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Mine is broken. | Benimki bozuldu. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Get in, quick. | Çabuk içeri gir. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| We won't go home, Jannet. | Eve gitmeyeceğiz Jannet. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| We'll never go home. W'ell leave | Bir daha eve gitmeyeceğiz. Güneşin doğduğu... | The Fugitives-1 | 1986 | |
| where the sun shines. | ...yere gideceğiz. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| No more boring, my love. | Artık sıkılmak yok hayatım. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| We'll be great. | Mükemmel olacak. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Let's go on foot. Let me open. | Hadi yürüyerek gidelim. Dur açayım. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Watch the shops. | Dükkanlara bak. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| It' all right, darling. It's all right. | Her şey yolunda bir tanem. Her şey yolunda. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Oh, nice stamps! | Oh, ne güzel pullar! | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Let's see the stamps. | Hadi pullara bakalım. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Still asleep. No good. | Hala uyuyor. Bu iyi değil. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| No, that's outside. | Hayır, dışardan geldi. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| You're right, outside. | Haklısın, dışarıdan. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I would like him to bark when he wakes up. | Uyanırken havlamalarına bayılıyorum. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| You recognise my daughter? | Kızımı hatırladınız mı? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| We visited you. You remember? | Sizi ziyaret etmiştik. Hatırladınız mı? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| No. She's very pretty. | Hayır. Çok güzelmiş. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Hello, little kitty. | Merhaba minik kedicik. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Oh, oh! | Hey, hey! | The Fugitives-1 | 1986 | |
| You recognise me? | Beni anımsadın mı? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Asshole? | Aşağılık herif? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Yes, it's me. Are you better? | Evet benim. Daha iyi misin? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I'm not ok. Everywhere cops. I'm stuck. | İyi değilim. Her taraf polis kaynıyor. Sıkıştım kaldım. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| They want you. Me, they don't want. | Seni istediler. Beni istemediler. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| All the cops of France want my ass. | Fransa'nın bütün polisleri kıçımı istiyorlar. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| You want me to cry? | Ağlamamı mı istiyorsun? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I want to pass the border. | Sınırı geçmek istiyorum. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I need passports. I don't know where to go. | Pasaporta ihtiyacım var. Nereye gidebileceğimi bilmiyorum. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| You know. Help me. | Sen biliyorsun. Yardım et. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I helped you, no? | Ben sana yardım ettim, değil mi? | The Fugitives-1 | 1986 | |
| You shot me, asshole. | Beni sen vurdun göt herif. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| I have a deal. | Bir anlaşma yapalım. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| Help me and I will confess. You'll be clean. | Bana yardım edersen itiraf ederim. Temize çıkarsın. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| You will soon confess to the cops. | Yakında polislere itiraf edeceksin zaten. | The Fugitives-1 | 1986 | |
| You know why I did this robbery? | Bu soygunu neden yaptım biliyor musun? | The Fugitives-1 | 1986 |